Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2013 в 17:25, курсовая работа
Цель настоящего исследования состоит в комплексном изучении различных чувственных образов романа, включающем характеристику сенсорно-ментальных, лексико-семантических, изобразительных особенностей языка Бориса Виана.
Задачи нашей работы определяются ее целевой установкой:
1. рассмотреть место романа в общелитературном процессе и в творчестве Бориса Виана;
2. описать особенности образной системы романа;
3. выделить различные сенсориальные образы в романе, определить их роль в художественном представлении действительности в свете изобразительно-выразительных возможностей литературного образа.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. МЕСТО РОМАНА Б. ВИАНА "ПЕНА ДНЕЙ" В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ
1.1 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБЩЕСТВЕННОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ ПОСЛЕВОЕННЫХ ЛЕТ ВО ФРАНЦИИ И ЕВРОПЕ
1.2 РОМАН Б. ВИАНА "ПЕНА ДНЕЙ" КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ ПОСЛЕВОЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ГЛАВА II. СЕНСОРИАЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ В РОМАНЕ "ПЕНА ДНЕЙ", ИХ ЗНАЧЕНИЕ И ФУНКЦИИ
2.1 ПОНЯТИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ОБРАЗА И ЕГО РОЛЬ В ПРОИЗВЕДЕНИИ
2.2 СЕНСОРИАЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ В РОМАНЕ
2.2.1 ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ СЕНСОРИАЛЬНОГО ОБРАЗА
2.2.2 ЗРИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ В РОМАНЕ
2.2.3 СЛУХОВЫЕ ОБРАЗЫ
2.2.4 ОБОНЯТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ
2.2.5 ВКУСОВЫЕ ОБРАЗЫ
2.2.6 ОСЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ
2.2.7 ЗНАЧЕНИЕ СЕНСОРИАЛЬНЫХ ОБРАЗОВ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ОБЩЕГО СТИЛЯ РОМАНА
ГЛАВА III. РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ РОМАНА Б. ВИАНА "ПЕНА ДНЕЙ"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
"На глазах у Колена и Хлои он изготовил себе чудовищное пойло. Он взял белого вина, ложку уксуса, пять яичных желтков, две устрицы и сто граммов рубленого мяса, приправленного сливками и щепоткой гипосульфита натрия. Все это исчезло в его глотке со звуком хорошо разогнанного циклотрона. ";
а также напитков, которые
готовит Колен при помощи
"- Каждой ноте, - ответил
Колен, - я поставил в соответствие
какой-нибудь крепкий напиток,
жидкость или ароматическое
Кроме того, в зависимости от длительности пьесы можно при желании изменять значение единицы, например, уменьшить его в сто раз - с тем чтобы получить напиток, вобравший в себя все гармонии, достигается это побочной регулировкой" ;
"Колен поднялся и,
совершив несложный маневр, отодвинул
маленькую подвижную панель, они
взяли два стакана,
В точности вкус блюза, - сказал он. - И даже именно этого блюза. Знаете, ваше изобретение, это здорово!. " ;
"- А если я сыграю "Misty Morning"? - предложил антикватор. - Подойдет?
Да, - сказал Колен. - Выйдет потрясно. Получится жемчужно-серый и мятно-зеленый коктейль с привкусом перца и дыма" .
Отдавая неизменную дань пародии, Виан и в обрисовке вкусовых образов прибегает к данному приему:
"Возьмите колбасенника и, невзирая на все крики, обдерите его как липку, стараясь не повредить при этом кожу. Нашпигуйте колбасенника тонко нарезанными лапками омаров, с размаху припущенными в достаточно разогретое масло. Сбросьте на лед в легком чугунке. Поднимите пары, красиво расположите под ними кружочки тушеного телячьего зоба с рисом, обманите колбасенника. Когда он испустит "фа" нижней октавы, добавьте соль, быстро снимите его с огня и залейте портвейном высшего качества. Перемешайте платиновым шпателем. Приготовьте форму; чтобы она не заржавела, смажьте ее маслом. Перед подачей на стол добавьте в подливку пакетик гидрата окиси лития и кварту парного молока. Обложите матовым рисом, подавайте на стол и сматывайтесь" .
В описании религиозного обряда венчания пародируется и вкус еды:
"Все еще играла музыка,
и в церкви танцевали люди,
кроме того, там подавали очистительное
мороженое и богоугодные
А лечебное питье
имеет настолько
"Это было налитое
в остекленевшее кремне-содо-
"Доктор поднес стакан
к носу, понюхал, загорелся, хлебнул,
посмаковал, выпил и схватился
обеими руками за живот,
Действует? А? - сказал Николас.
Ух!. Да, - сказал доктор. - От этого можно подохнуть... Вы что - ветеринар?
Нет, - сказал Николас, - кулинар. Итак, в общем оно действует.
И неплохо, - сказал доктор. - Я чувствую себя бодрее, чем раньше... ".
Итак, можно отметить следующее, создавая вкусовые образы Борис Виан почти не передает их напрямую, то есть он не говорит "это вкусно" или "это не вкусно", иногда он упоминает о приятном или неприятном вкусе, но чаще всего вкусовые ощущения у читателей вызываются описательными конструкциями: описанием блюда, его ингредиентов, описанием напитка, его цвета, реакции на него у выпившего.
2.2.6 ОСЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ
Осязательные ощущения
включают в себя множество
разнообразных чувств: это и тактильные
ощущения, когда мы чего-либо касаемся,
и ощущение жара, холода, боли, ощущение
материала какого-либо
У Бориса Виана осязательные ощущения передаются следующими словами и словосочетаниями: "attouchement", "frôlement" (прикосновение), "frôlement de la main" (прикосновение руки), toucher, "toucher" (касаться), "effleurer" (касаться слегка), "effleurer" (касаться рукой), "serrer" (обнять), "dans ses bras, étreindre" (сжать в объятиях), "prendre par la taille" (обнять за талию), "embrasser du regard" (обнять взглядом), ""embrasser" (целовать), "embrasser sur la bouche" (целовть в губы), "caresser" (ласкать)"chaudement" (жарко), "ardemment" (пылко), "embrasser avec ardeur" (жарко целовать), "froidement" (холодно), "douloureusement" (больно), "se cogner fort" (больно удариться чем-либо).
Ощущения могут передаваться через движения, которые порождают тактильный контакт, например:
"Они приблизились к
копошащейся массе, и Шик,
"Но ответа он не услышал, ибо некий более чем долговязый тип, который уже минут пять демонстрировал всем свою скорость, именно в этот миг проскочил, согнувшись в три погибели и вытянувшись во всю длину, между ногами Колена, и произведенный им воздушный поток подбросил Колена на несколько метров над землей" (контакт с воздухом, ощущение движения потока воздуха);
"Люди прятали подбородки кто куда мог: в воротники пальто, в шарфы, в муфты, он даже увидел человека, который использовал для этого проволочную клетку для птиц; сопротивляясь, ее дверца на пружинках изо всех сил упиралась ему в лоб" (ощущение нажатия железных прутьев решетки на кожу);
"Он зацепился ногой за одну из никелированных штанг и вмазался в перила" (ощущение удара);
"У него болела спина. В самом низу он понял почему и вытащил из-под воротника пальто целую штану... " (ощущение боли из-за неудобства в одежде);
"Холод разогнал всех
по домам. Вырваться из его
хватки удавалось, лишь
"Он слегка наклонил
голову и поцеловал ее между
ухом и плечом. Она вздрогнула,
но не отстранилась" (тактильный
контакт, ощущение
"Шик повалился на диван. Колен и Хлоя очутились перед ним. Он подцепил их за лодыжки и повалил рядом с собой" (тактильные ощущения через прикосновение);
"Он быстро стащил перчатку, запутался внутри, влепил себе в нос затрещину, сделал "Уй!." и пожал Хлое руку" (через движение выражение ощущения от удара по лицу - боль и тактильный контакт - ощущение руки Хлои);
"Он слегка прижал к себе локоть, который ощущал под рукой.
Люди туда спускались
редко, так как крылья всех
этих птиц служили источником
ужасных вихрей и сквозняков,
в которых парили мельчайшие
перышки, белые, голубые и
Они что, так без передышки и трепыхаются? - сказала Хлоя, придерживая шляпку, чтобы та не упорхнула.
Нет, они подменяют друг друга, - сказал Колен.
Он боролся с полами своего пальто.
Надо поскорее пройти
мимо голубей. Воробьи
"- Ты меня щекочешь! - сказала Ализа и засмеялась.
Хлоя нарочно ласкала ее там, где щекотно, по бокам до самых бедер. Кожа у Ализы была горячая и живая" (тактильный контакт);
"Он толкнул дверь, та грубо возвратила ему пинок, и он, более не настаивая, вошел через витрину" (удар дверью - тактильный контакт);
"Шик вошел в подпольную
проходную и отдал свою
Ощущения могут передаваться
через описание материала, что
также рождает у читателей
определенные тактильные
"Колен уселся на
табурет с сиденьем из
"Он вышел, спустился
этажом ниже, слегка заламывая
ноги на коврике из
"Колен поднялся по лестнице из одетого шерстью камня" (возникает ассоциация мягко утопающих во мху ног);
"Мне хотелось бы, - продолжал он, - лежать в слегка выжженной траве, и чтобы вокруг была сухая земля, и солнце, знаешь ли, и трава, желтая, как солома, и ломкая, с уймой всякой копошащейся в ней мелюзги, и еще сухой мох. Лежать на животе и смотреть" (рождается ощущения прикосновения к земле и сухой траве);
"Он толкнул калитку из вощеного дуба и почему-то вздрогнул, ощутив под рукой ее обитую бархатом ручку".
Но чаще всего ощущения
передаются автором комплексно,
включая описание и движения,
и тактильного контакта, и других
осязательных чувств, то в свою
очередь передает общее
"Он послюнил палец и поднял его над головой. И тут же отдернул. Палец обожгло, как огнем.
Воздух пропитан любовью, - заключил он. - И какой пылкой!" ;
"Сердце его раздалось во все стороны, полегчало, подняло его с земли, и он вошел вслед за ними" ;
"Она засмеялась и положила правую руку на его плечо. Он ощутил у себя на шее ее прохладные пальцы.
Посредством сокращения
правого бицепса, сигнал к
"И облачко обволокло их. Внутри было жарко и пахло сахаром и корицей" ;
"Колен поцеловал ее
в губы. Это длилось не очень
долго, но в следующий раз
у них получилось уже
"Хлоя, мне хотелось бы ощутить ваши груди на моей груди, свои руки, сомкнувшиеся на вашем теле, ваши руки вокруг моей шеи, вашу благоухающую голову у меня на ключице, и вашу трепещущую кожу, и запах, исходящий от вас" ;
"Ее сердце билось быстро, будто сжатое в слишком жестком корпусе. Колен обнял Хлою одной рукой и ухватился пальцами за ее изящную шею под волосами - так, как берут маленького котенка" ;
"Колен и Хлоя оставались на солнцепеке бок о бок, они молчали, и сердца у обоих бились в ритме буги" ;
"Внутри своего тела, внутри грудной клетки Хлоя чувствовала непроницаемую силу, враждебное присутствие, она не знала, как бороться, время от времени она кашляла, в надежде стряхнуть своего противника, вцепившегося в глубины ее плоти. Казалось, что, глубоко вздохнув, она заживо отдастся бесцветной ярости врага, его скрытой злокачественности. Грудь ее едва вздымалась, и прикосновение гладких простынь к длинным голым ногам придавало спокойствие ее движениям" ;
"Он придвинулся к
ней и притянул ее к себе.
Он целовал ее жалкие, обезумевшие
глаза и чувствовал, как сердце
у него в груди билось
"Трубы приближались. Колен чувствовал, как его сердце ворочается в груди, словно разъяренное животное. Сквозь ткань кармана он сжал в кулаке газету" .
2.2.7 ЗНАЧЕНИЕ СЕНСОРИАЛЬНЫХ ОБРАЗОВ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ОБЩЕГО СТИЛЯ РОМАНА
Каждое литературное
направление, каждый жанр, каждый
стиль создает свой
Информация о работе Русские переводы романа Б. Виана "Пена дней"