Сравнение в романе "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2015 в 12:01, курсовая работа
Описание работы
Язык – это материал словесности, то из чего создаются произведения словесного искусства. Он выполняет ту же роль, что краски в живописи, мрамор или бронза в скульптуре. Но есть очень важное отличие материала словесности от материала других видов искусства. Вот что сказал об этом выдающийся ученый XX в. Ю.М. Лотман: «Краска, камень и т.д. до того, как они попали в руки художника, социально индифферентны, стоят вне отношения к познанию действительности. … Язык в этом смысле представляет особый материал, отмеченный высокой социальной активностью еще до того, как к нему прикоснулась рука художника… Художник слова обращается к материалу, в котором конденсированы итоги многовековой деятельности человека, направленной на познание жизни». Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются ассоциативностью образного мышления читателя, которая во многом зависит от его предшествующего жизненного опыта и психологических особенностей работы мысли и сознания в целом.
Содержание работы
Введение………………………………………………………………………2 Глава 1. Теоретическое исследование выразительных средств языка……....5 1.1. Общая характеристика тропов………………………………………...6 1.2. Сравнение………………………………………………………………8 1.3. Способы выражения сравнений……………………………………...11 Глава 2. Роль сравнений в романе Достоевского «Преступление и наказание»…………………………………………………………………………..15 2.1. Стиль и язык романа «Преступление и наказание»………………16 2.2. Анализ структуры сравнений в «Преступлении и наказании»…...17 2.3. Анализ типов сравнений в «Преступлении и наказании»………….19 2.4. Анализ образных сравнений в «Преступлении и наказании»………22 Заключение…………………………………………………………………..27 Библиография………………………………………………………………..29
Старшая девочка
дрожала со сна как лист [Достоевский Ф.М.,
с.44]. Чрезвычайно странною казалась при
этом его маленькая, толстенькая и круглая
фигурка, как будто мячик
[Достоевский Ф.М.,
с.320]. Сердце на мгновение как будто замерло;
потом вдруг застукало, точно с крючка
сорвалось [Достоевский Ф.М.,
с.264]. Соня села, посмотрела кругом
– на Лебезятникова, на деньги, лежавшие
на столе, и потом вдруг опять на Петра
Петровича, и уже не отрывала более от
него глаз, точно приковалась
к нему [Достоевский Ф.М.,
с.356]. Он решительно ушел от всех, как черепаха
в свою скорлупу [Достоевский Ф.М.,
с.46]. Пред ним было чрезвычайно молоденькое
личико, лет шестнадцати, даже, может быть,
только пятнадцати, маленькое, белокуренькое,
хорошенькое, но все разгоревшееся и как будто припухшее
[Достоевский Ф.М.,
с.63]. Да фуражечку-то отложите, точно уйти сейчас
собираетесь, право неловко смотреть…
[ Достоевский Ф.М.,
с.323]
Также Ф.М. Достоевский
использует в романе сравнения,
указывающие на схожесть явлений: похож на, напоминает,
кажется и т.п.:
Да и вообще
Петр Петрович принадлежал к
разряду людей, по-видимому чрезвычайно
любезных в обществе и особенно претендующих
на любезность, но которые, чуть что не
по них, тотчас же и теряют все свои средства
и становятся похожими скорее на мешки с мукой,
чем на развязных и оживляющих общество
кавалеров [Достоевский Ф.М.,
с. 286]. Сонина комната походила как будто
на сарай, имела вид весьма неправильного
четырехугольника, и это придавало ей
что-то уродливое [Достоевский Ф.М.,
с. 303]. Раскольников прибывал в раздражительном
и напряженном состоянии, похожем на ипохондрию
[Достоевский Ф.М.,
с. 264].
В произведении
сравнения не исчерпываются оборотами
со сравнительными союзами. В
тексте встречаются сравнения
с использованием формы творительного
падежа: Вдруг губы его задрожали, глаза
загорелись бешенством,
и сдержанный до сих пор голос зазвучал
[Достоевский Ф.М.,
с. 329].
В романе
имеют место быть и развернутые
параллельные сравнения, в которых
несколько сравнений указывают на
общие признаки: Ах, да, кстати, одно словцо другое
зовет, одна мысль другую вызывает,
- вот вы о форме тоже давеча изволили упомянуть,
насчет, знаете допросика-то-с…[Достоевский Ф.М.,
с.324].
Также в «Преступлении
и наказании» встречаются и общеязыковые
сравнения, которые с течением времени
из-за частого их употребления
утратили некоторую долю образности:
Разумихин донес ему, что тот спит, как сурок [Достоевский Ф.М.,
с.209]. Первоначальное изумление его
мало-помалу сменилось
ужасом, как будто мороз
прошел по спине его [Достоевский Ф.М.,
с. 76]. Ну, бейте прямо, а не играйте, как кошка с мышью
[Достоевский Ф.М.,
с.247].
2.3. Анализ типов сравнений
в «Преступлении и наказании» Достоевского.
В творчестве
одного писателя и в одном тексте совмещаются
тропы и фигуры разных типов. Особый интерес
в связи с этим имеет образная система
Ф.М. Достоевского, в которой полно и последовательно
воплотились общие принципы использования
выразительных средств, определившие
и характер их использования в русской
литературе более позднего времени.
В «Преступлении
и наказании» сравнения играют значительную
роль в создании художественных образов.
Изобразительные возможности сравнения
определяются сущностью его структуры
как средства выражения индивидуально-обобщенного
признака предмета. Поскольку конструкция
сравнения всегда выражает индивидуальное
проявление признака, то всегда обозначает
«образ», что является первым неотъемлемым
источником выразительности устойчивого
сравнения. [Бахтин М.М., с. 145]
Обратимся
к тематическим примерам из
текста.
Вспомним
начало романа Ф.М. Достоевского «Преступление
и наказание». Раскольников задавлен бедностью,
«должен кругом хозяйке». Давят долги,
давит его бедственное положение, кажется,
что давят и низкий потолок, и стены его
маленькой комнатки: «Каморка его приходилась
под самою кровлей высокого пятиэтажного
дома и походила более на шкаф, чем
на квартиру». И далее: «Это была крошечная
клетушка, шагов в шесть длиной, имевшая
самый жалкий вид, с своими желтенькими,
пыльными и всюду отставшими от стены
обоями, и до того низкая, что чуть-чуть
высокому человеку становилось в ней жутко,
и все казалось, что
вот-вот стукнешься головой о потолок...
Сильно билось его сердце, и сильно волновались
его мысли. Наконец ему стало душно и тесно
в этой желтой каморке, похожей на шкаф
или на сундук. Взор
и мысль просили простору. Он схватил шляпу
и вышел...». Так постепенно подготавливается
в тексте при помощи сравнения троп:
комната = шкаф.
Образно-выразительное
средство сравнение, таким образом,
представляет собой определенную форму
поэтического мышления; оно обогащает
мысль новым содержанием, дает определенное
художественное «приращение» мысли.
Одно из проявлений связи тропа
с изображаемым миром у Достоевского
в «Преступлении и наказании» — широкое
использование в образном строении сравнений
с различными предметами быта: «Раскольников
отвечал резко, отрывисто, весь бледный, как платок»
[Достоевский Ф.М.,
с.114]; «…лицо его было как будто смазано
маслом, точно железный замок»
[Достоевский Ф.М.,
с.31]; «…ее тихо понесло вниз по течению,
головой и ногами в воде, спиной поверх,
со сбившеюся и вспухшею над водой, как подушка,
юбкой» [Достоевский Ф.М.,
с.172].
Сравнения в тексте романа связаны
не только с изображаемыми реалиями, но
и друг с другом. Тропы, вне зависимости
от того, имеют ли они опору в реалиях или
нет, повторяются. Чаще всего повторяющиеся
тропы группируются вокруг слов огонь,
вода, зверь, птица, растение, насекомое
и т.п. Устойчивые образные характеристики
представляют собой определенную систему
ценностей, по отношению к которой рассматриваются
и с которой соотносятся персонажи «Преступления
и наказания». [Соловьев С.М., с.211].
Например: Раздевшись
и весь дрожа, как загнанная лошадь,
он лег на диван, натянул на себя шинель
и тотчас же забылся (загнанная лошадь
- обессилевший или в переносном значении
- испуганно, со страхом; т.е. троп передает
душевное состояние Раскольникова после
убийства старухи процентщицы) [Достоевский Ф.М.,
с.123]; Тем временем Разумихин пересел к
нему на диван, неуклюже, как медведь,
обхватил левою рукой его голову, несмотря
на то, что он и сам бы мог приподняться
... [Достоевский Ф.М.,
с.128] ; Вдруг Раскольников затрепетал, как лист: он
узнал этот голос; это был голос Ильи Петровича
[Достоевский Ф.М.,
с.123]; Страх, как лед, обложил
его душу, замучил его, окоченил его [Достоевский Ф.М.,
с.123]. Сравнения этих групп ясно показывают
образы сравниваемых предметов и персонажей
романа.
Повторяющиеся тропы при разных
объектах изображения — одно из средств
сближения персонажей в романе. Например,
часто персонажи и детали описания
частей тела в «Преступлении и наказании»
сравниваются со спичкой: Вдруг тоненькие, как спички, руки
ее обхватили его крепко-крепко, голова
склонилась к плечу его, и девочка тихо
заплакала [Достоевский Ф.М.,
с.188]; Старшая девочка, лет девяти, высокенькая
и тоненькая как спичка, в
одной худенькой и разодранной всюду рубашке
и в накинутом на голые плечи ветхом драдедамовом
бурнусике, …стояла в углу подле маленького
брата, обхватив его шею своею длинною,
высохшею как спичка рукой.
[Достоевский Ф.М.,
с.43] Этим тропом подчеркивается неестественная
худоба героев.
Также в произведении много
раз повторяется сравнение персонажей
с ребенком. Этот троп становится сквозной
характеристикой персонажа, повторяясь
в разных ситуациях. Так охарактеризована Лизавета
женой торговца: Посмотрю я на вас, совсем
–то вы как робенок малый
[Достоевский Ф.М.,
с.76]; молодым студентом: у старухи есть
сестра, которую она, такая маленькая и
гаденькая, бьет поминутно и держит в совершенном
порабощении, как маленького ребенка
[Достоевский Ф.М.,
с.78]; и, наконец, в описании самого убийства
Лизаветы Раскольниковым: Он бросился
на нее с топором; губы ее перекосились
так жалобно, как у очень маленьких
детей, когда они начинают чего-нибудь
пугаться [Достоевский Ф.М.,
с.92].
Сравнение
с ребенком есть и в сквозных
характеристиках Сони Мармеладовой:
несмотря на свои восемнадцать
лет, она казалась почти еще
девочкой, гораздо моложе своих
лет, совсем почти ребенком [Достоевский Ф.М.,
с.233]; Только уж не сегодня, пожалуйста,
не сегодня! – бормотала она с замиранием
сердца, точно кого-то упрашивая, как ребенок
в испуге [Достоевский Ф.М.,
с.238]. Не зря сравниваются с ребенком
именно Соня и Лизавета. Они были дружны
между собой, наивны и чисты, как дети,
и шли на поводу у общества – именно как
дети, не имея своей личностной позиции.
Обе «юродивые», по словам Раскольникова.
Поэтому сравнение их с ребенком тоже
не случайно и имеет свой характерный
смысл для произведения.
Ярко выражена
проблема рефлексии души человеческой,
которая часто проявляется в
сравнениях (особая «психологизирующая»
функция сравнения в тексте): Но что-то было в нем
очень странное; во взгляде его светилась
как будто даже восторженность, - пожалуй,
был и смысл и ум, - но в то же время мелькало как будто и безумие
[Достоевский Ф.М., с. 31]. Для Раскольникова
наступило странное время: точно туман
вдруг упал перед ним и заключил его в
безвыходное и тяжелое уединение. Но
он помнил тоже, что бывали минуты, часы
и даже, может быть, дни, полные апатии,
овладевавшей им, как бы в противоположность
прежнему страху,- апатии, похожей на болезненно-равнодушное
состояние иных умирающих. Вообще же в
эти последние дни он и сам как бы старался
убежать от ясного и полного понимания
своего положения [Достоевский Ф.М., с. 415].
2.4. Анализ образных
сравнений в «Преступлении и наказании»
Достоевского.
Н.Д. Кулишова отмечает,
что «сравнения, построенные на основе
конкретно-образного восприятия мира,
отличаются связью с повседневной действительностью,
наглядностью и “предметностью” обозначаемых
ими отрезков ситуации. Отличие образных
сравнений от “истинных” заключается
в том, что в образных сравнениях один
предмет описания приравнивается к другому
независимо от того, равны они между собой
в действительности или нет. Чем менее
заметным является общий признак – база
сравнения, тем сильнее оказывается эффект».
[Голуб И.Б., с.232]
В качестве
образа как части сравнения у Ф.М. Достоевского
встречаются разные одушевленные и неодушевленные
существительные, некоторые из которых
можно представить в виде некой группы,
объединенной общностью значения, или
принадлежностью к одному или похожему
классу явлений. [Гинзбург Е.Л., с.789]
Проанализируем
образные сравнения в «Преступлении и
наказании» Достоевского.
Так,
например, часто встречаются в качестве
образа существительные, обозначающие
разные типы и классы животных домашних
и диких: «Да отвори, жив аль нет? И все-то
он дрыхнет - кричала Настасья, стуча кулаком
в дверь, - целые дни-то деньские , как пес, дрыхнет!»
[Достоевский Ф.М., с.101]. Он бросился к двери,
прислушался, схватил шляпу и стал сходить
вниз свои тринадцать ступеней, осторожно,
неслышно, как кошка. [Достоевский
Ф.М., с.83]; Тем временем
Разумихин пересел к нему на диван, неуклюже, как медведь,
обхватил левою рукой его голову, несмотря
на то, что он и сам бы мог приподняться
... [Достоевский Ф.М.,
с.128]; Он решительно ушел от всех, как черепаха
в свою скорлупу, и даже лицо служанки,
обязанной ему прислуживать и заглядывающей
иногда в его комнату, возбуждало в нем
желчь и конвульсии [Достоевский Ф.М.,
с.46].
Рассмотрим
образные «растительные» сравнения, представленные
в тексте произведения.
Например, в
романе присутствуют такие сравнения,
в которых актуализирован признак цвета:
За ним, с совершенно опрокинутою и свирепою
физиономией, красный, как пион,
долговязо и неловко, вошел стыдящийся
Разумихин [Достоевский Ф.М., с.241]. «Садись, все садись!»
- кричит один, еще молодой, с толстою такою
шеей и с мясистым, красным, как морковь,
лицом – всех довезу, садись!» [Достоевский
Ф.М., с.71].
Также
в произведении Достоевский использует
и сравнения, с признаком внутреннего
и внешнего состояния: Наконец, стиснув
зубы и сжав кулаки, тут же поклявшись,
что сегодня же выжмет Порфирия, как лимон, поднялся
наверх успокоивать уже встревоженную
их долгим отсутствием Пульхерию Александровну
[Достоевский Ф.М., с. 263] . То есть, измотать,
истощить его – «выжать, как лимон». Раздается:
«ну!», клячонка дергает изо всей силы,
но не только вскачь, а даже и шагом-то
чуть-чуть может справиться, только семенит
ногами, кряхтит и приседает от ударов
трех кнутов, сыплющихся на нее, как горох [Достоевский
Ф.М., с. 71]. Удары сыпались
на животное в очень большом количестве
– как сыпался горох.
Сравнения,
относящиеся непосредственно к существительному
или субстантивной группе, выражают признак
предмета или явления. Однако сравнение
может быть синтаксически связано не с
существительным, а с глаголом или с прилагательным.
В романе Достоевского очень много именно
сравнений, построенных вокруг глагола:
Он шел по тротуару как пьяный, не
замечая прохожих и сталкиваясь с ними,
и опомнился уже в следующей улице [Достоевский
Ф.М., с. 28]. «Это вы! Господи!
– слабо вскрикнула Соня и встала, как вкопанная
[Достоевский Ф.М., с.302]. «Был же болен некто
Лазарь, из Вифании…» - произнесла она
наконец, с усилием, но вдруг, с третьего
слова, голос зазвенел и порвался,
как слишком натянутая струна [Достоевский
Ф.М., с.313].
Исходя из
того, что всякое сравнение - это выражение,
образное выражение, некого качества в
целом или в какой-то его части, то, очевидно,
что часто в сравнении в качестве основания
присутствуют имена прилагательные:
Понятно, что горячий, откровенный,
простоватый, честный, сильный, как богатырь,
и пьяный Разумихин, никогда не видавший
ничего подобного, с первого взгляда потерял
голову. [Достоевский Ф.М., с.203] Раскольников отвечал
резко, отрывисто, весь бледный, как платок
и не опуская черных воспаленных глаз
своих перед взглядом Ильи Петровича [Достоевский
Ф.М., с.114].
К.А. Долинин
отмечает, что подобные сравнения кроме
темы и образа содержат так называемое
основание, т.е. тот признак, по которому
сближаются тема и образ - действие в глагольном
сравнении и качество в сравнении с прилагательным. Исходя из синтаксической
структуры таких предложений, правильнее
было бы сказать, что в них сопоставляются
не предметы, лица или явления, выраженные
существительными, а их действия (состояния),
выраженные глаголами, или их качества
(свойства), выраженные прилагательными
или причастиями.