Сравнение в романе "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2015 в 12:01, курсовая работа

Описание работы

Язык – это материал словесности, то из чего создаются произведения словесного искусства. Он выполняет ту же роль, что краски в живописи, мрамор или бронза в скульптуре. Но есть очень важное отличие материала словесности от материала других видов искусства. Вот что сказал об этом выдающийся ученый XX в. Ю.М. Лотман: «Краска, камень и т.д. до того, как они попали в руки художника, социально индифферентны, стоят вне отношения к познанию действительности. … Язык в этом смысле представляет особый материал, отмеченный высокой социальной активностью еще до того, как к нему прикоснулась рука художника… Художник слова обращается к материалу, в котором конденсированы итоги многовековой деятельности человека, направленной на познание жизни».
Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются ассоциативностью образного мышления читателя, которая во многом зависит от его предшествующего жизненного опыта и психологических особенностей работы мысли и сознания в целом.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………2
Глава 1. Теоретическое исследование выразительных средств языка……....5
1.1. Общая характеристика тропов………………………………………...6
1.2. Сравнение………………………………………………………………8
1.3. Способы выражения сравнений……………………………………...11
Глава 2. Роль сравнений в романе Достоевского «Преступление и наказание»…………………………………………………………………………..15
2.1. Стиль и язык романа «Преступление и наказание»………………16
2.2. Анализ структуры сравнений в «Преступлении и наказании»…...17
2.3. Анализ типов сравнений в «Преступлении и наказании»………….19
2.4. Анализ образных сравнений в «Преступлении и наказании»………22
Заключение…………………………………………………………………..27
Библиография………………………………………………………………..29

Файлы: 1 файл

Савинова Л.О. Курсовая. Сравнение в романе Преступление и наказание Достоевского..docx

— 131.98 Кб (Скачать файл)

    В «Преступлении  и наказании» Ф.М. Достоевский  затрагивает при помощи сравнений  и гораздо более глубокие проблемы  человеческой личности. Когда кучер на Николаевском мосту хлестнул Раскольникова кнутом, прохожая купчиха пожалела его и подала двугривенный: «Прими, батюшка, ради Христа». Он взял, а потом швырнул монету в Неву. Этот типичный жест отказа комментируется Достоевским так: «Ему показалось, что он как будто ножницами отрезал себя сам от всех и всего в эту минуту» [Достоевский Ф.М., с.123]. По мысли Достоевского, Раскольников отрезал себя от людей прежде всего тем, что отверг сострадание, т.е. практически отверг христианство.

     Часто в  романе встречаются сравнения  с «помешанным», «безумным», «полоумным» и т.п.: «Довольно верное замечание, - ответил тот, - в этом смысле действительно все мы, и весьма часто, почти как помешанные…» [Достоевский Ф.М.,  с. 222]. Едва только затворилась  за ней дверь, больной сбросил с себя одеяло и как полоумный вскочил с постели [Достоевский Ф.М., с.133]. Соня смотрела на него как на помешанного; но и сама была как безумная и чувствовала это [Достоевский Ф.М., с.317]. «Как полоумный!»- подумала в свою очередь Соня [Достоевский Ф.М., с.316]. «Ты уж и теперь как помешанная; стало быть, нам вместе идти, по одной дороге!» [Достоевский Ф.М., с.316]. Но что-то было в нем очень странное; во взгляде его светилась как будто даже восторженность, - пожалуй, был и смысл и ум, - но в то же время мелькало как будто и безумие [Достоевский Ф.М., с.31].

      Существование «на грани», на краю психической нормы, под угрозой постоянного срыва - психологический тонус большинства героев романа. Душевная прочность, устойчивость здесь удел немногих. Но и в этом случае как-то не возникает ощущение психологического благополучия. Достоевский удаляет от всех своих героев спокойствие. Пафос душевной жизни, эмоциональный настрой большинства их «отрицательный». «Преступление и наказание» поистине роман «мести и печали». Негативные реакции нагнетаются в нем на протяжении пяти частей, они явственно падают только в шестой. [Назиров В.Г., с.87]. Они обнаруживаются почти у всех героев (кроме Пульхерии Александровны, Лизаветы Мармеладова и Миколки) - до кроткой Сони включительно. Конечно, центром здесь опять-таки будет Раскольников - классический образец типа «озлобленных героев» Достоевского. Но в романе «взрывоопасен» почти любой человек, на что и указывают многочисленные сравнения этой тематики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Резюмируем материал, изложенный в данном исследовании, и сделаем выводы.

В данной работе мы рассматривали сравнение в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

    Исследование сравнений в художественном тексте помогает понять мироощущение, мысли автора, его картину восприятия мира.

    Решая первую задачу исследования, мы рассмотрели теоретический материал по исследованию выразительных средств языка, охарактеризовали лексические средства языка, усиливающие его выразительность (тропы).

    Решая вторую задачу исследования, мы рассмотрели стилистический прием – сравнение, его задачи и ценность, как акта художественного познания. Изучили различные точки зрения исследователей о статусе сравнения. Выявили способы выражения сравнений в произведениях.

    Решая третью  и четвертую задачу исследования, мы проанализировали использование  сравнений в романе «Преступление  и наказание» Ф.М. Достоевского, выявили  их типы и функции в тексте  произведения.

    Обзор функционирования сравнений в прозе Ф.М. Достоевского выявил, что сравнение не только выразительная стилистическая фигура, но и художественный прием, способный адекватно отражать различные авторские установки и задачи. Это становится возможным благодаря функциональному потенциалу сравнения, не ограниченному постоянными функциями, а включающему широкий спектр переменных функций, зависящих от эстетических задач текста и идиостиля писателя.

     В качестве образа как части сравнения у Ф.М. Достоевского встречаются разные одушевленные и неодушевленные существительные, некоторые из которых можно представить в виде некой группы, объединенной общностью значения, или принадлежностью к одному или похожему классу явлений.

   Проведенный анализ подтвердил основные положения о том, что выразительность художественной речи достигается разными способами и средствами — тропами и фигурами как своеобразными оборотами в целях усиления выразительности художественного образа.

    Структурно-функциональные характеристики тропов и фигур непосредственно связаны с изображаемой ситуацией, со средой или с реалиями, которые сближают разных персонажей и разные предметы обозначения.

   Исходя из этого, можно сделать вывод, что выразительные средства языка играют неизмеримую роль. Ведь именно благодаря им мы попадаем в чудесную страну слова, живущую под песни рек, вздохи облаков и улыбки солнца.

     В языке Достоевского есть особая, ему лишь свойственная и надобная точность, есть и резкая отчетливость, когда это нужно.

      Но он презирает всякую украсу, все звучные слова и метафоры, если они не лиричны и все только "живописные сравнения"". Вы не найдете у него черного излома белоствольной березы, ни камней, которые в сырую ночь сползлись на холмике, точно на совещание. Но это у него люди опадают от страха, сердце стучит, точно с крючка сорвалось, и глаза приклеиваются к лицу собеседника.

     Закономерности использования тропов, характерные для прозы Ф.М. Достоевского, — связь тропа с изображаемой ситуацией или средой, связь с изображаемой реалией, сквозные образные характеристики, сближающие разных персонажей и разные предметы обозначения отразились в последующей русской литературе. С Достоевским сближают творчество других писателей не только отдельные приемы использования тропов, но и сам их характер. Сквозные образные характеристики — сравнения с ребенком, зверем, птицей, растением, насекомыми и т.д. — нашли отражение в прозе И. Тургенева, Л. Толстого, А. Чехова, в прозе писателей начала ХХ века.

 

 

 

Библиография

1.  Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. — 6-е изд., перераб. и доп.. — М.: Просвещение, 1984. — С. 384.

     2.  Арутюнова Н.Д.  Язык и мир человека. - М.:Просвещение, 1999.–XV,- 896 с.

     3.  Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. 4-е изд. — М.: Сов. Россия, 1979. — 316 с.

     4. Белкин А.А. Читая Достоевского и Чехова: статьи и разборы. – М.: Художественная литература, 1973. – 301 с.

     5. Белов С.В. Роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»: Коммент. Кн. для учителя / Под ред. Д.С. Лихачева. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Просвещение, 1984. – 240 с.

6.  Виноградов В.В. О языке художественной прозы. - М.: Наука, 1980. - 358 с.

     7. Гинзбург Е.Л., Караулов Ю.Н. Словарь языка Достоевского: идиоглоссарий.— М.: Г-З / РАН, Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова, 2010. –1048 с.

     8. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М.: Айрис-пресс, 1997. - 448с.

     9. Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1996. – 336 с.

    10. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с.

     11. Кирпотин В.Я. Достоевский и русские писатели. Традиции. Новаторство. Мастерство: сборник статей. - М.: Советский писатель, 1971. –445 с.

     12. Культура русской речи : Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. – 2-е изд., испр. – М. : Флинта : Наука, 2007. – 840 с.

      13. Назиров В.Г. Творческие принципы Ф.М. Достоевского. - Саратов: Издательство  Саратовского университета, 1982. – 160 с.

      14. Петровский М. Сравнение // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов. М., 1925.

15. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М.: Высшая школа, 1987. - 399 .

      16. Соловьев С.М. Изобразительные средства в творчестве Ф.М. Достоевского: очерки. – М.: Советский писатель, 1979. - 351с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

1

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с.29

Он шел по тротуару как пьяный, не замечая прохожих и сталкиваясь с             ними, и опомнился уже в следующей улице.


 

 

2

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 31

Он был в поддевке и в страшно засаленном черном атласном жилете, без галстука, а все лицо его было как будто смазано маслом, точно железный замок.


 

 

3

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 31

Но что-то было в нем очень странное; во взгляде его светилась как будто даже восторженность, - пожалуй, был и смысл и ум, - но в то же время мелькало как будто и безумие.


 

 

4

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 43

Старшая девочка, лет девяти, высокенькая и тоненькая как спичка, в одной худенькой и разодранной всюду рубашке и в накинутом на голые плечи ветхом драдедамовом бурнусике, сшитом ей, вероятно, два года назад, потому что он не доходил теперь и до колен, стояла в углу подле маленького брата, обхватив его шею своею длинною, высохшею как спичка рукой.


 

 

5

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 44

Старшая девочка дрожала со сна как лист.


 

 

6

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 63

Перед ним было чрезвычайно молоденькое личико, лет шестнадцати, даже, может быть, только пятнадцати, - маленькое, белокуренькое, хорошенькое, но все разгоревшееся и как будто припухшее.


 

 

7

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 65

По виду-то как бы из нежных, словно ведь барышня, - и он опять нагнулся над ней.


 

 

8

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 65

В эту минуту как будто что-то ужалило Раскольникова; в один миг его как будто перевернуло.


 

 

 

 

9

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 67

Был он очень беден и как-то надменно горд и несообщителен; как будто что-то таил про себя.


 

 

10

Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 5 т. Т.1: Преступление и наказание: Роман в шести частях с эпилогом / Вступ. ст. А. Кирпичникова; Коммент. Г.Фридлендера и Г. Когана. -  М.: Литература, Мир книги, 2003. – 528 с. – (Золотая серия. Русская литература)

с. 67

Иным товарищам его казалось, что он смотрит на них на всех, как на детей, свысока, как будто он всех их опередил и развитием, и знанием, и убеждениями, и что на их убеждения и интересы он смотрит как на что-то низшее.

Информация о работе Сравнение в романе "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского