Особенности функционирования синонимических рядов в газетном тексте

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Июня 2015 в 14:07, курсовая работа

Описание работы

Итак, целью курсовой работы является изучить особенности функционирования синонимических рядов в газетном тексте. Для реализации цели нами были поставлены следующие задачи:
Изучить научную литературу по данному вопросу.
Дать понятие синонимической связи в русском языке и синонимическим рядам.
Проанализировать текст статей в современных газетах («Известия», «Российская газета», «Яик») на наличие синонимических рядов и особенностей их функционирования.

Содержание работы

Введение….………………………………………………………………………..3
Глава 1. Синонимические ряды в современном русском языке.
1.1. Синонимические связи слов и системность лексики………………………5
1.2. Синонимические ряды в парадигматическом аспекте…………………..…8
1.3. Синонимические ряды в синтагматическом аспекте……………………..17
1.4. Синонимические ряды в деривационном аспекте…………………..…….20
Глава 2. Особенности функционирования синонимических рядов в газетном тексте……………………………………………………………………………..32
Заключение……………………………………………………………………….41
Список литературы……………

Файлы: 1 файл

синонимичные ряды в газ. тексте К.doc

— 195.00 Кб (Скачать файл)

Синтагматические параметры являются чрезвычайно важными при обращении к разным аспектам изучения синонимов. С ними связан деривационный потенциал членов СP, широта или узость лексической сочетаемости в значительной степени определяют количественный состав СР. Именно в синтагматике реализуются те наиболее значимые характеристики, которые определяют специфику синонимических связей слов разных частей речи.

 

 

 

1.4. Синонимические ряды в деривационном аспекте

Особое место принадлежит сложным и чрезвычайно значимым в системной организации лексики отношениям синонимии и полисемии. Хорошо известно, что синонимические связи свойственны главным образом многозначным словам, поскольку "применение слова в каждом новом значении связано с гораздо более многообразным и многосторонним видоизменением его парадигматических соотношений с другими словами, в частности, и возможности синонимических соответствий здесь гораздо больше" (34, С. 127).

Взаимосвязь синонимии и полисемии не только является важным источником развития отдельных СР, определяет характер взаимоотношений его членов, структуру ряда в целом, но и обусловливает существование более или менее протяженных участков в лексической системе, образованных вследствие "синонимической иррадиации" (термин Ю. Д. Апресяна).

Слово, как известно, вступает в синонимические связи в одном из своих значений, однако органическая связь парадигматических и деривационных отношений обнаруживается в сходном семантическом потенциале слов-синонимов, в частности, в часто наблюдаемой однотипности их семантического развития. Велика роль многозначных слов — опорных членов СР в организации определенных участков лексической системы. Отметим, что значительное число СР связано лишь общностью опорного слова, в разных своих значениях объединяющего вокруг себя различные лексические единицы. Особенно часто это можно наблюдать при обращении к СР прилагательных. Ср., например: свободный — независимый — вольный; свободный — беспрепятственный; свободный — незанятый — пустой; свободный — просторный — широкий. В таких случаях семантика опорного слова дифференцированно воспринимается не только в линейном контексте, но и в контексте СР.

Ориентация на типологические, обобщающие признаки СР предполагает обращение к характерной для лексической системы внутрисловной деривации слов-синонимов, в результате которой формируются СР, объединяющиеся по разным значениям многозначных слов и полностью или частично совпадающие по составу. На основе "синонимической иррадиации" многозначных слов образуется тип параллельных СР, обнаруживаемый в тех случаях, когда члены ряда синонимичны в двух или нескольких значениях. Параллельные СР устанавливаются по соотношению с исходным рядом, все члены которого или большая их часть представлены словами в основных номинативных значениях или близких к ним по характеру номинации номинативно-производных. Исходный ряд дает основу для синонимических связей этих же слов в производных, в том числе переносных, метафорических значениях. Параллельные СР широко представлены в словарном составе русского языка, что находит отражение в синонимических словарях.

Данные синонимических словарей и способ подачи параллельных СР в АСС позволяют разграничить параллельные ряды, тождественные по составу с исходным (в АСС они представлены в одной словарной статье), и параллельные ряды, лишь частично совпадающие по составу с исходным (каждый из таких рядов описывается в отдельной словарной статье).

Параллельные СР тождественного состава, как правило, более тесно связаны с исходным, семантическая производность значений членов параллельного ряда от значений исходного очевидна, и характер отношений прозрачен. Ср.: голова — башка — котелок "а) часть тела человека и животных; б) умственные способности, рассудок, сознание; голова как вместилище мозга, мыслей, мыслительных способностей; в) о человеке как носителе каких-л. качеств, свойств (котелок в этом значении не употребляется)" (34, С. 48).

Параллельные СР убедительно свидетельствуют, что близкие по значению слова проходят сходный путь семантического развития. Так, прилагательные редкий — нечастый образуют два СР: "а) о нескольких, многих предметах, сооружениях и т. д., расположенных далеко друг от друга; б) редко случающийся, происходящий. появляющийся где-либо через значительные, большие промежутки времени". Сходные отношения наблюдаются в СР резкий —крутой; "а) о повороте, изгибе и т. д.: лишенный плавности, постепенности; б) о перемене, изменении кого-, чего-л.: очень заметный, значительный". В приведенных примерах существование параллельных СР отражает характерную для лексической системы соотнесенность пространственных и временных характеристик. При этом минимальные (двучленные) СР в наиболее чистом виде демонстрируют соотносительность семантических модификаций членов ряда. Осмыслению их механизма способствует семный анализ лексических значений. Состав сем, представленных в общем значении исходного ряда, в параллельных рядах подвергается трансформации. Показательна в этом отношении группа СР с опорным словом гаснуть. Исходный СР гаснуть — угасать — тухнуть — затухать объединен значением "переставать гореть и освещать" (об огне, пожаре, костре и т. п.). Основными оказываются специфичная для глагольных СР сема "прекращение действия" у сем ''горение и сопутствующее излучение света". В двух параллельных рядах тождественного состава "а) о человеке: утрачивать живость, возбуждение, энергию и т. д.; утрачивать остроту и силу чувства, способности, ясность мысли; б) о чувствах, ощущениях: ослабевая, исчезать" происходит утрата второй семы. Сема "прекращение действия", оставаясь ядерной, трансформируется в сему "утрата, исчезновение качества, состояния" (16, С. 54).

Поскольку каждый синоним существует "в контексте" своего ряда, в параллельных рядах нередко появляются члены, являющиеся сигналом тех коренных семантических преобразований, которые произошли в парадигме. Так, в СР гладкий — плавный — склад- ный — приглаженный — прилизанный — зализанный "о речи, повествовании, о стиле и т. п.: текущий легко, без затруднений, без нарушений привычных норм" опорный член соотносит параллельный ряд с исходным ("о волосах, прическе: лежащий очень ровно и гладко"), однако не менее важна в структурной организации ряда роль прилагательных плавный и складный, с большей определенностью указывающих на наличие в парадигме ядерной схемы "относящийся к речи".

"Синонимическая иррадиация" характерна для разных частей речи, однако очевидна зависимость распространенности этого типа СР от категориально-лексической семантики. В АСС представлено 90 параллельных СР существительных, 126 параллельных СР прилагательных, 267 параллельных СР глаголов, 20 параллельных СР наречий <…>. Таким образом, закономерно, что для признаковых слов, слов с развитой многозначностью, особенно характерна и разветвленность синонимических связей, обусловленная подвижностью и гибкостью семантической структуры.

Обращение к закономерностям образования параллельных СР позволяет вскрыть органическую связь этого явления с явлением регулярной многозначности, сущность которой состоит в том, что у близких по значению слов развиваются однотипные, сходные значения. Термин "регулярная многозначность" был впервые введен в научный обиход    Ю. Д. Апресяном, им же описаны наиболее регулярные, охватывающие большое количество лексем типы переносов, характерные для слов разных частей речи. В лексикологических исследованиях последних лет проблема регулярной многозначности получила новое освещение и оказалась органически связанной с изучением конкретных парадигматических групп.

Регулярная многозначность наблюдается в достаточно широких парадигматических объединениях, выделяемых на основе общих семантических компонентов. Для разных типов объединений характерны разные виды регулярных семантических преобразований. Особенно четкие закономерности образования однотипных вторичных значений наблюдаются в лексико-семантических группах (33, С. 42).

СР, как уже отмечалось, находятся на более низкой ступени иерархической организации лексико-семантических парадигм, в них наиболее значимыми оказываются компоненты иного уровня обобщения, и поэтому характер и способы образования параллельных СР оказываются очень разнообразными. Однако рассмотрение всей совокупности параллельных СР убеждает в наличии общих закономерностей их образования, позволяет выявить наиболее распространенные разновидности. Особенно четко общие закономерности выявляются в тех рядах, члены которых могут быть отнесены к одной ЛСГ. Так, развитие однотипных СР на основе типичного для лексической системы переноса пространственных характеристик на временные наблюдается в антонимичных СР близкий — ближний — недалекий — недаль-  ний — близлежащий "а) расположенный, находящийся или происходящий на небольшом расстоянии, отделенный небольшим расстоянием; б) о дороге, прогулке, путешествии и т. д.: имеющий небольшое протяжение или совершаемый на небольшое расстояние; в) отделенный небольшим промежутком времени" и далекий — дальний — отдаленный "а) расположенный, находящийся, или происходящий на большом расстоянии от кого-, чего-л.; б) живущий или находящийся далеко от кого-, чего-л.; в) о дороге, путешествии, прогулке и т. д.: имеющий большое протяжение или совершаемый на большое расстояние; г) отделенный большим промежутком времени (при характеристике периода, момента, события".

Таким образом, при всем многообразии семантических истоков формирования параллельных СР наиболее типичным оказывается перенос признаков (действий, состояний) физического мира на мир внутренней, эмоциональной, интеллектуальной деятельности человека. Как отмечает В. Г. Гак, "метафора делает абстрактное легче воспринимаемым, не случайно поэтому один из магистральных путей метафорического переноса — от конкретного к абстрактному, от материального — к духовному" (Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 12). Метафора как один из наиболее активных способов регулярных семантических преобразований является и одним из важнейших источников обогащения СР, синонимических ресурсов языка в целом.

Чрезвычайно важной особенностью параллельных СР является позиционная обусловленность их членов. Особая значимость обобщенных синтагматических характеристик в описании параллельных СР находит отражение в очень характерных для этого типа СР указаниях на типизированный контекст. Ср.: страстный — горячий — жаркий — пылкий — пламенный: а) о чувстве, переживании… ; б) о речах, спорах… ; в) о поцелуях, ласках, словах… ; г) о человеке, его характере.

Обращение к синтагматическим свойствам параллельных СР показывает, что процессы семантического развития в синонимических парадигмах отнюдь не всегда протекают по четкой схеме: от синонимии основных значений — к синонимии вторичных, в том числе переносных. Нередко параллельные СР, представленные в словаре, возникают в результате развития семантики многозначных слов, однако в основных номинативных значениях члены ряда синонимами не являются. Ср., например: вырываться — выбиваться — вылетать "а) о газе, паре, огне и т. п.: стремительно выходить откуда-л.; б) о словах, стонах, вздохах, о каких-л. других звуках, а также о свете и т. п.: исходить откуда-л.». В таких случаях в типовой модели сочетаемости осуществляется закрепление новой парадигмы в лексической системе. Характерные именно для глагольной лексики указания на типизированный субъект или объект действия отражают появление соответствующих специализированных субъектно-объектных сем и соответствующие изменения в семантике членов СР.

Важным следствием однотипных ассоциативно-деривационных процессов, затрагивающих слова-синонимы, является образование синонимических гнезд — более или менее широких объединений синонимических рядов, однородных (но далеко не всегда тождественных) по своему составу. Простейший вид гнезда включает несколько параллельных СР тождественного состава.

Приведем в качестве примера гнездо с опорным словом гаснуть. В АСС представлены два параллельных СР, частично различающихся по составу и описывающихся в отдельных словарных статьях: 1) гаснуть и погасать — угасать — тухнуть и потухать — затухать с общим значением "переставать гореть и освещать"; 2) гаснуть и погасать — угасать — тухнуть и потухать — затухать — меркнуть с общим значением "переставать светить, светиться; переставать быть светлым". Исконная связь процессов горения и свечения, представленная, кстати, и в расчлененности общего значения первого СР (гореть и освещать), определяет направление семантической деривации, определившее образование параллельного СР. Сигналом формирования новой парадигмы служит появившийся в параллельном ряду глагол меркнуть. Типичный для глагольной лексики перенос признаков физических явлений на характеристику различных проявлений внутренней, эмоциональной сферы человека обнаруживается при образовании серии параллельных рядов от каждого из двух приведенных (34, С. 38).

Так, первый ряд дает основу двум параллельным СР тождественного состава: "а) о человеке: утрачивать живость, возбуждение, энергию и т. д.; утрачивать остроту и силу чувства, способности, ясность мысли и т. д.; б) о чувствах, ощущениях: ослабевая, исчезать". Второй ряд демонстрирует однотипное развитие семантики своих членов, во-первых, в переносных употреблениях, отмечаемых АСС и по сути своей аналогичных параллельным СР: "о дне, вечере; становиться темным, переходить в ночь", "о глазах, взгляде: утрачивать блеск, живость, выразительность", "о красках, о румянце и т. п.: утрачивать свою яркость и силу, интенсивность цвета". Во-вторых, формируется параллельный СР, однотипный с приведенными выше: "о мыслях, сознании, способностях и т. п.: терять силу, ясность, становиться слабым, едва ощутимым и исчезать".

Таким образом, в синонимическом гнезде обнаруживаются разветвленные и взаимопересекающиеся линии семантических переносов.

Изучение закономерностей ассоциативно-деривационных процессов в лексике приводит исследователей к мысли о глубоком внутреннем сходстве многозначности и словообразования. Оно выявляется и при обращении к синонимическим связям, к типовым характеристикам СР. Анализ материалов синонимических словарей убеждает в том, что богатство синонимических средств языка в значительной степени определяется словообразовательными возможностями лексических единиц. При этом для организации синонимических средств важно, что "как только на основе слова одной части речи (слова мотивирующего) образуется слово той же или другой части речи (слово мотивированное), последнее как бы удваивает свои семантические возможности" (30, С. 160).

В словарном составе языка представлено большое количество синонимических рядов, существование которых обусловлено отношениями словообразовательной производности между членами двух или нескольких СР. Осмысление глубокой связи словообразования с внутренней организацией словарного состава, со всеми отношениями, обнаруживаемыми в нем, определило внимание исследователей и к взаимодействию словообразования и синонимии. Одним из важных семантических последствий этой связи является так называемая "отраженная синонимия". Под отраженной синонимией понимается явление, обусловленное словообразовательными процессами. Словообразование выполняет важную организующую функцию в системе лексики, в частности, оно упорядочивает синонимические отношения производных слов, комплектуя их в гнезда. Лексическое значение производных синонимов не только отражает синонимическую семантику своих производящих, оно тесно связано с конкретными лексическими значениями исходных слов гнезд. Именно от них синонимия как бы по цепочке передается производным словам" (12, С. 179).

Информация о работе Особенности функционирования синонимических рядов в газетном тексте