Формирование лексическиз навыков на занятиях по английскому языка в детском саду

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Марта 2013 в 16:42, курсовая работа

Описание работы

Ввиду того, что позиции английского языка в мире как лидирующего средства международного общения все более и более усиливаются, и не наблюдается никаких весомых тенденций к остановке или замедлению данного процесса, проблема создания более эффективных методик раннего обучения английскому языку представляется крайне важной.Лексика в системе языковых средств является важным компонентом речевой деятельности. Это определяет ее важное место на каждом уроке и занятии. Лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, она проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую. Целью данной работы является технология формирования лексических навыков английского языка у детей дошкольного возраста.

Содержание работы

Введение
Глава I. Теоретические основы формирования лексических навыков у дошкольников на занятиях по английскому языку
§1. Психологические особенности усвоения английского языка детьми дошкольного возраста……………………………………………………….
§2. Отбор продуктивной и рецептивной лексики английского языка.
§3. Содержание обучения лексической стороне речи детей дошкольного возраста
§4. Технология формирования лексических навыков на занятиях по английскому языку в детском саду.
§5. Система упражнений по обучению дошкольников лексической стороне речи

Глава II. Специфика обучения лексике английского языка детей старшей группы.
§1. Диагностика уровня сформированности лексических навыков детей старшего дошкольного возраста……………………………….
§2 Формирование лексических навыков английского языка у старших дошкольников……………………………………………………………
§3. Контроль уровня сформированности лексических навыков у детей старшего дошкольного возраста……………………………………………………

Заключение………………………………………………………….

Список литературы…………………………………………………..

Приложение…………………………………………………………………

Файлы: 1 файл

ВКР по методике 2.doc

— 292.50 Кб (Скачать файл)

Ознакомление со словом является ответственным моментом в работе над его усвоением: От оптимальной его организации зависит врежется ли оно в память.

Среди круга вопросов, составляющих содержание методики обучения иностранному языку, проблеме лексического отбора принадлежит одно из ведущих мест..

Сущность методического отбора состоит в том, что из необозримого множества слов отбираются только те, усвоение которых в первую очередь  необходимо для достижения поставленных целей обучения.

Каждый человек знает  большое количество слов, которые он понимает, но обычно не употребляет в собственной речи. Эти слова составляют его пассивный запас. Более ограниченным количеством слов он пользуется для выражения своих мыслей, эти слова входят в его активный словарный запас.

Слова пассивного словаря всплывают в нашей памяти, когда мы их слышим или читаем. О значении некоторых из них мы догадываемся с большей или меньшей степенью точности. Словами активного словаря мы свободно владеем, и они могут быть в любой момент мобилизованы в коммуникативных целях. Так же при изучении иностранного языка у детей формируются навыки продуктивного и рецептивного овладение лексикой (активный и пассивный словарь)

Границы между активным и пассивным  словарем в родном языке весьма подвижны. При необходимости мы сравнительно легко и быстро начинаем самостоятельно употреблять в речи слова и выражения, которые прежде  только понимали. Это объясняется наличием развитого положительного и отрицательного опыта, т.е. чувства того, как говорят и как не говорят на родном языке. В условиях овладения дошкольниками иностранным языком взаимоотношения между их активным и пассивным словарем приобретают совершенно иной характер. Во-первых, объем словаря дошкольников значительно ограничен по сравнению с родным языком, и поэтому даже в пассивный минимум войдет только наиболее употребимая лексика. Во-вторых, границы между активным и пассивным словарем далеко не так подвижны, как это имеет место в родном языке.

Поэтому первым условием эффективного обучения лексике является дифференцированный подход к отбору словаря, в зависимости от того, будут те или иные слова усваиваться репродуктивно, т.е. для употребления в устной речи и для чтения, или только рецептивно, т.е. для понимания в тексте. При разработке лексического минимума необходимо руководствоваться тематикой. Если слово относится к тематике, то оно должно отрабатываться как репродуктивно, так и рецептивно. Тематические слова, нужные для развития устной речи, могут быть отнесены к первой группе, а остальные ко второй.

Принципы отбора активного и пассивного словарей.

1. Принцип соответствия  учебным потребностям распространяется не только на тематику, но также и на связь лексического запаса с системой знаний по грамматике и фонетике.

2. Семантический  принцип заключается в том, что минимально отрабатываются слова, которые, отвечая специальной тематике, отражают наиболее важные понятия, встречающиеся при ведении беседы на иностранном языке.

3. Согласно принципу сочетаемости для минимума отбираются слова, способные давать наибольшее количество сочетаний с другими словами (old, run, ).

4. Согласно принципу стилистической неограниченности для минимума отбираются слова, которые приняты как в книжно-письменном, так и в разговорном стилях современного литературного языка.

5. По принципу многозначности предпочитаются слова с развитой системой значений. Каждое новое значение фиксируется на правах лексической единицы. Для того чтобы избежать перегрузки минимума за счет многозначности, потребовались уточнения, позволяющие строго учитывать количество включаемых слов-значений и рационально исключаемых потенциально понимаемых созначений.

6. Принцип  словообразовательной ценности обеспечивает включение в минимум в первую очередь таких слов, которые способны давать наибольшее количество производных.

7. В основы принципа строевой способности положено указание академика Л. В. Щербы о ведущей роли строевых элементов языка для понимания незнакомого иностранного текста. Под такими элементами следует понимать не только аффиксы, но и лексические единицы (предлоги, артикли, союзы и вспомогательные глаголы).

8. Принцип  исключения синонимов состоит в том, что из ряда отобранных для первоначального списка синонимических значений в активный минимум выделяются только те, которые, при наибольшей употребительности отличаются нейтральностью в стилистическом отношении.

9. Согласно принципу описания понятий, в активный минимум выделяются слова, которые могут заменить специальную лексику.

Таким образом, отбор  активно и пассивно усваиваемой  лексики - это первая ступень, обеспечивающая базу для дальнейшего создания комплекса лексических элементов.

          При отборе лексического материала  необходимо учитывать:

1)его коммуникативную  значимость для детей; 

2)объективную сложность.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§ 3. Содержание обучения лексической стороне речи детей дошкольного возраста

 

Содержание обучения иностранному языку составляет одну из важных проблем методики, так  как оно призвано ответить на вопрос: «чему учить?»

На данный вопрос нельзя дать однозначного ответа, но следует помнить, что при отборе лексического материала для детей дошкольного возраста основным условием является то, что предметная сторона обучения должна соответствовать личному опыту ребенка, соотноситься с его интеллектуальными возможностями и возможностями самовыражения на родном языке; быть согласованной с программой по развитию родной речи.

        Реализация  целей и задач обучения иностранному  языку при одновременном удовлетворении  познавательных и коммуникативных  потребностей детей требует адекватного отбора и организации содержания и обучения.

       Содержание обучения  лексике на занятиях по английскому  языку в детском саду проявляется  через рассказывание педагогом  сюжетных сказок, проведения игр,  требующих иноязычной лексической  речи. Так же через сообщения об элементах культуры англо-говорящих стран, разучивание и постановку английских песенок, стишков, проведение радостных и эмоциональных утренников с использованием фрагментов обучения на английском языке.

    Вопросу о содержании  лексики английского языка на занятиях в детском саду уделяется много внимания, и, проанализировав различные источники литературы можно сделать вывод о том, что в старшем дошкольном возрасте дети должны овладеть достаточно большим количеством лексических единиц по различным темам.

  Например:  знакомство, веселый счет, животные, игрушки, цветик – семицветик, фрукты, овощи, части тела, семья, еда, времена года, одежда.

      В соответствии  с тематикой определяется  содержание  и количество лексических единиц

 Например: содержание лексических единиц, составленное Л.Ф. Роптановой

тема «Знакомство» - 8 лексических единиц: good afternoon, good evening, bye, hello, he, she, his, her.

тема «Игрушки» - 8 лексических единиц: a block, a picture, a pen, a pencil, paints, a brush, a book.

тема «Цветик -семицветик» -  6 лексических единиц: purple, violet, gray, pink,   blue, brown.

тема «Семья» - 9 лексических единиц: a family, a father, a mother, a sister, a brother, a baby, a grandfather, a grandmother, a cousin.

тема «Еда» - 15 лексических единиц: fish, meat, sausage, sausages, an egg, bread, soup, sugar, butter, a sweet, sweet, a milk, tea, coffee, juice.

тема «Части тела» - 8 лексических единиц: a body, a mouth, a neck, a shoulder, an arm, a back, a knee, a hand.

тема «Комната» - 9 лексических единиц: a room, the floor, a window, a table, a chair, a sofa, a carpet, a bookcase, a bed.

   В современных условиях мир становится более открытым и взаимозависимым, а политика многих стран в большей степени направлена на расширение гуманитарных связей, частью которых являются контакты между людьми. Именно поэтому актуальными становятся проблемы детского страноведения.

     Приобщение ребенка  к культуре страны изучаемого  языка происходит через инсценировки, разучивание аутентичных стихов, песенок, сказок на иностранном языке. Важным элементом обучения дошкольников является знакомство ребенка с зарубежной детской культурой. Детям интересно знать какие песни поют их сверстники, во что любят играть, что едят и пьют, какие сказки любят слушать.

      В связи с этим, при отборе лексических единиц  для занятий английским языком  в детском саду следует ориентироваться  на знакомство детей с аутентичным  языком, информацией, достоверно  отражающей реалии культуры другого  народа во всем ее многообразии. Таковы, например, пособия «Детские игры в Великобритании » (В.С. Красильникова, З.Н. Грошева), страноведческий альбом «До новых встреч, Америка» (З.Н. Никитенко, И.А. Артамонова). Ярким примером такого подхода может служить пособие «Привет, американский английский!». Основной целью этого пособия является знакомство с иноязычной культурой, а не просто обучение иностранному языку. В книгу включены материалы об Америке, таких ее городах, как Нью-Йорк и Вашингтон. Дети знакомятся с популярными в США сказочными героями: Питер Пеном, Микки Маусом, Дональдом Даком и другими, - а так же с наиболее известными американскими праздниками и традициями.

Кроме перечисленных  выше пособий, разработана специальная  программа задач ознакомления с  культурой Великобритании, в которую включаются в том числе и лексические единицы культурного компонента. Роптанова Л.Ф. предлагает нашему вниманию следующую тематику лексических единиц данного раздела:

1. Достопримечательности стран изучаемого языка

The Tower of London

The Houses of Parliament

The USA

Washington

The White House

2. Культурные общенациональные праздники

The May Queen

Thanksgiving Day

3. Английская музыкальная культура

music

4. Национальный английский танец

Morris dance

5. Садово-парковая культура

Hyde Park

6. Население художественной английской литературы ее яркость

Bugs Bunny

Chip and Dale

The Rabbit

The Owl

Так же в содержание обучения включаются базовые речевые образцы, отражающие реальные и игровые средства для моделирования этих образцов, а также лексика режимных процессов, стихи, песенки, считалки.

Стихотворения и песенки  способствуют закреплению языкового  материала, совершенствованию фонетических навыков, расширению и закреплению  лексических единиц и речевых  образцов. Практика показывает, что  после разучивания стихотворения, рифмовки их лексическое содержание включается в активный словарь дошкольников.

 

 

 

 

 

 

§ 3. Технология формирования лексических  навыков на занятиях по английскому  языку в детском саду.

Одной из важнейших задач  обучения дошкольников английскому  языку является формирование положительного отношения к изучению нового языка, к людям говорящим на этом языке, их культуре, а так же создание внутренней заинтересованности дошкольника в каждый момент обучения.

В современной педагогике существует два полярных подхода к обучению иностранному языку. Первый можно назвать предметным, и он характеризуется тем, что иностранный язык изучается в отсутствии носителей языка, в отведенное для этого достаточно ограниченное время.

Второй подход характеризуется  тем, что обучающиеся погружаются в среду, в которой говорят на данном языке.

Начиная знакомство детей с лексическими единицами английского языка, педагогу следует помнить о том, что:

- освоение иностранного языка  в дошкольном возрасте предполагает, что языковой материал усваивается детьми через его проживание, через задействование ярких образов, которые сможет выстроить педагог на занятии.

           - обучение должно быть построено  на интеграции различных видов  деятельности, адекватных для дошкольников (музыкальной, изобразительной, игровой и так далее).

 Протасова Е.Ю. рекомендует  проводить с дошкольниками следующие  занятия:

  1. Ежедневные 15-20 минутные занятия, сопровождаемые также речью на английском языке во время режимных моментов (зарядка, прием пищи, уборка, переодевание).

  2. Два раза в неделю проводятся  занятия от 25 до 45 минут с перерывами  для проведения подвижных игр  на английском языке, одно из  занятий может проводиться во  второй половине дня.

  3. Проводятся также специальные  занятия, которые являются дополнением к изучаемому материалу: это прослушивание магнитофонной записи во время свободных игр (песни, стихи, сказки и рассказы на английском языке). Эти произведения может также читать детям сам воспитатель, желательно содержание иллюстрировать. Записи сопровождаются переводом, иногда его дает воспитатель, а иногда подбираются литературные произведения на родном языке. В некоторых случаях удается провести занятие во второй половине дня в виде самостоятельной игры детей с тем же языковым материалом, который до этого на основном занятии вводился воспитателем.

Информация о работе Формирование лексическиз навыков на занятиях по английскому языка в детском саду