Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 12:34, дипломная работа
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы и приложений.
В первой главе раскрывается общее понятие учебной мотивации, рассматриваются типы учебной мотивации, а также учебного мотива как основного компонента мотивации учения. Один из пунктов работы посвящен раскрытию сущности методов и приемов создания иноязычной мотивации. Здесь также уделяется внимание возрастным и психологическим особенностям мотивации подростков.
ВЕДЕНИЕ.............................................................................................................3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ПРОБЛЕМЫ СОЗДАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ МОТИВАЦИИ ШКОЛЬНИКОВ СРЕДНЕГО ЗВЕНА......................................................................................................................6
Сущность и виды учебной мотивации. Учебный мотив …….…..6
Пути повышения иноязычной мотивации………………………..14
Возрастные особенности мотивации учения учащихся на среднем этапе обучения……………………………………………………...30
ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ МЕТОДОВ И ПРИЕМОВ, СПОСОБСТВУЮЩИХ ПОВЫШЕНИЮ МОТИВАЦИИ УЧАЩИХСЯ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА…………………………………………………………………………..36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………..….50
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………….....53
ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………….......57
Вопрос к части 1: Why do Marilyn and Richard make a bet? What is the bet?
Вопрос к части 2: Why does Richard sing and dance after the aerobics class?
Вопрос к части 3: What did Richard understand?
После просмотра всего фильма шла проверка понимания основного содержания. Сначала учащиеся отвечали на вопросы, предложенные учителем перед просмотром. Затем использовались упражнения типа «выбери правильный ответ», «расположи предложения в логической последовательности».
На следующем этапе урока осуществлялось развитие навыков и умений устной речи. Коммуникативная активность стимулировалась при помощи различных заданий, требующих развернутых ответов.
Наблюдения показали, что работа с фильмом, содержащим страноведческий материал, повышает любознательность, развивает интерес к стране изучаемого языка и, следовательно, к языку, а также воздействует на развитие психических процессов, связанных с речемыслительной деятельностью. Фильм вызвал огромный интерес, все учащиеся внимательно следили за развитием действий в фильме, быстро запоминали фразы, активно участвовали в дискуссии поле просмотра.
Итоговый урок по данной теме был проведен в форме ролево – игрового проекта с элементами исследовательской и творческой деятельности. В основе проекта “We are travellling to the USA” лежала исследовательская работа учащихся.
Целью данного проекта являлся контроль уровня владения языковым материалом и говорением как одним из видов речевой деятельности, повышение уровня внутренней мотивации учащихся к более качественному владению языком, а также повышение уровня самостоятельности учащихся. Исходя из целей урока, учитель решал следующие задачи: формировать языковые знания и совершенствовать речевые умения по пройденной теме; систематизировать и закрепить ранее пройденный материал по теме; совершенствовать развитие иноязычной речевой компетенции и межкультурной коммуникации в целом; формировать внутреннюю мотивацию в процессе иноязычной ролевой игровой деятельности.
Занятие основывалось на пройденном материале по теме “The USA” и было нацелено на закрепление и расширение полученных знаний учащихся по данной теме (с привлечением дополнительной литературы), а также совершенствование лексико – грамматических навыков в процессе иноязычной речевой деятелности (the Passive Voice, the Past Simple Tense, the Reported Speech), лингвистической и коммуникативной компетенции в целом.
Урок строился по типу ролевой игры и предполагал деление класса на несколько групп, где участники распределили между собой роли жителей различных штатов США, представителей правительства страны и туристов. В ходе урока учащиеся представили свои проекты, которые были оформлены на ватманах. Проекты были яркими, красочными, с использованием картинок, фотографий достопримечательностей и президентов. Одна из групп представляла свой проект в виде презентации в Microsoft Power Point, которая была очень красочной и тщательно спланированной. К данной презентации был проявлен особый интерес со стороны всех учащихся. Кроме того, в каждой группе использовались различные национальные элементы (изображения флагов различных штатов, знаки с эмблемами). Информация, использованная учащимися во время проекта, была, в основном, основана на информации из учебника, однако некоторые группы привлекали дополнительный материал.
На заключительном этапе проектного занятия проводился его анализ и оценка. Было сложно выбрать лучший проект, так как все проекты были превосходно выполнены.
В конце урока учащимся было предложено прослушать песню “America, the beautiful”, пропеть ее всем вместе и попытаться дать литературный перевод (текст песни и перевод незнакомых слов и выражений был выдан учащимся):
O beautiful for spacious skies, for amber waves of grain,
For purple mountain majesties above the fruited plain.
America! America! God shed this grace on thee,
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea.
Как показал урок, проектная методика значительно повышает уровень владения языковым материалом, внутреннюю мотивацию учащихся, уровень самостоятельности школьников, способствует совершенствованию уровня владения страноведческой информацией. Наблюдение показало, что все учащиеся были подготовлены к данному уроку и все хотели показать результаты своего труда. Принятые на себя роли заставляли ученика думать, анализировать, сопоставлять, сравнивать.
Все учащиеся, вовлеченные
в проектную деятельность, проявили
фантазию, творчески выразили идеи
своими, доступными и нужными им
способами. Идеально оформленные проект
свидетельствовали о значительн
В процессе проведения эксперимента
для повышения мотивации
Задание 1: подобрать рифмующиеся слова.
Team 1
face wax clear sea
kiss talk
joy
pace
warm this
Задание 2: найти нужное рифмующееся слово и правильно прочитать стихотворение.
My Teddy’s fur is soft and brown
His legs are short and fat,
He walks with me all round the town
An wears a nice … (rat, hat, map).
Задание 3: прослушать рассказ учителя о лимерике и его структуре “What is a Limerick?” (см. Приложение 2) по опорной схеме:
Edward Lear → Popular → Funny → Form
1st line rhymes
2nd line rhyme
3rd line rhymes
4th line
5th line
Задание 4: прослушать два стихотворения и определить, какое из них является лимериком, а какое нет (для обеих команд).
Задание 5: описать лимерик по опорной схеме.
Задание 6: подобрать лимерики к картинкам.
Задание 7: «испорченный лимерик». Составить из разрезанного по строчкам лимерика осмысленное стихотворение.
Задание на дом: сочинить свой лимерик, начиная со следующих слов: There was a boy in Unjugan, …
За правильные ответы команды получали жетоны. Команда, набравшая больше жетонов, победила. В интересной форме учащиеся были впервые ознакомлены с лимериком и научились отличать эти стихотворения от других. Учащиеся активно участвовали в игре, охотно выполняя все задания. Они творчески подходили к решению задач.
Также, в качестве внеклассного мероприятия была проведена шоу – игра «Поле чудес» по теме «Идиоматические выражения в английском языке». Основной целью данного урока было поддержание интереса к изучению английского языка, а также развитие догадки и логического мышления.
Учащиеся выступали и в роли ведущих, и в роли игроков. Игра проводилась в четыре тура. Участники каждого тура отгадывали идиомы по картинкам – подсказкам, данным на доске. Использовались следующие идиомы: When pigs fly (после дождичка в четверг, когда рак на горе свистнет), birds of feather (два сапога пара), it's raining cats and dogs (льет, как из ведра), to wink at something (закрыть глаза на что – либо), get into a mess (попасть в переплет). В течение игры ученик, выступавший в роли ведущего, обращался и к зрителям – загадывал загадки и предлагал найти эквивалент русским идиомам в английском языке и наоборот.
В ходе игры для повышения интереса были предусмотрены поощрительные призы.
Наблюдения показали, что в ходе игры слова и обороты усваивались намного легче. Учащимся было очень интересно узнавать в английских идиомах русские эквиваленты. В конце занятия они с удовольствием и без трудностей смогли разыграть короткие диалоги с использованием угаданных идиом.
Кроме того, на каждом уроке проводилась фонетическая зарядка, где использовались различные веселые песни, стихи и рифмовки (cм. Приложение 3, 5). Например, на одном из уроков отрабатывалось стихотворение “The Monkey and the Crocodile“ (см. Приложение 4), к которому нужно было нарисовать иллюстрацию. Фонетически отрабатывалась песня “Сome with me to Pasadina”.
Как показали наблюдения, использованные стишки и песни в качестве фонетической зарядки благотворно отразились на работе учащихся. Благодаря их веселому содержанию повышался настрой учащихся, они становились активными с самого начала урока, легче запоминались нужные грамматические обороты и конструкции. К тому же это способствовало погружению учащихся в языковую атмосферу и помогало отрабатывать трудные для произношения звуки.
Очень эффективными оказались игровые приемы для повторения времен английского языка.
При повторении временной формы глагола the Past Continuous и the Past Simple Tense несколько учеников перед звонком получали различные задания: выйти во двор, осмотреть все, что там происходит в данный момент; заглянуть в библиотеку и сделать сообщение об увиденном; побывать в спортзале или столовой и так далее. Через 2 – 3 минуты они рассказывали о том, что они видели, используя глагол в нужной форме: I was in the schoolyard two minutes ago. This is what I saw there: some children were sitting on the bench … . Подобные задания погружали учащихся в реальные жизненные ситуации и помогали легче усваивать новые грамматические явления английского языка.
Очень интересно проходила игра «Зашифрованное письмо». Ребята регулярно получали «письма» от друга – путешественника, который делал много ошибок в своем письме или зашифровывал свое послание, нарушая порядок слов в предложении. Было замечено, что играя, дети легче справлялись с заданиями и также легко запоминали временные конструкции.
С той же целью применялось такое задание, как «Прочитай зашифрованное слово», где, например, нужно назвать данные числа по-английски и из первых букв названных слов составить новое слово.
Ученики с удовольствием выполняли такие задания, тренируя память, внимание и мышление, развивая речемыслительные процессы, активно меняя виды деятельности.
На последнем контрольном уроке учащимся обеих групп было предложено на основании изученной темы Соединенные Штаты Америки написать сочинение на тему “America, the beautiful” и составить диалог между конгрессменом и жителем страны о том, как работает правительство, и что жители хотели бы изменить в своей стране. Результаты контрольного среза представлены в Таблице 2.
Таблица 2
Результаты контрольного среза на заключительном этапе эксперимента
правильно выполнили |
неправильно выполнили |
время, затраченное на выполнение задания | |
Группа «А» | |||
Задание №1 |
63,6% |
37,4% |
19 минут |
Задание №2 |
70,3% |
29,7% |
12 минут |
Группа «Б» | |||
Задание №1 |
45,5% |
54,5% |
26 минут |
Задание №2 |
54,5% |
45,5% |
14 минут |
Результат успешности проведенного эксперимента очевиден. При проведении контрольного среза знаний на завершающем этапе эксперимента процент учащихся в группе «А», правильно выполнивших первое задание, составил 63,6%, что на 18,1% выше, чем на начало эксперимента, когда процент выполнения был 45,5%, а процент неправильно выполнивших первое задание сократился на 18,1%. Второе задание правильно выполнили 70,3%, что на 15,8% больше, чем на начало эксперимента, тогда эта цифра составила 54,5%, процент неправильно выполнивших второе задание сократился на 15,8% и составил 29,7%, притом, что и время выполнения этих заданий сократилось – на 6 минут при выполнении первого задания и на три минуты при выполнении второго задания.
При сравнении результатов экспериментальной и контрольной групп на конец эксперимента было установлено, что в экспериментальной группе первое задание правильно выполнили 63,6% учащихся, что на 18,1% выше, чем в контрольной группе. Что касается второго задания, то на конец эксперимента процент правильно выполнивших его в экспериментальной группе составил 70,3%, а в контрольной – 54,5%, что на 15,8% хуже, чем в экспериментальной. Время выполнения заданий в экспериментальной группе составило 31 минуту, а в контрольной группе – 40 минут, то есть экспериментальная группа справилась с заданиями на 9 минут быстрее, чем учащиеся контрольной группы.