Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Апреля 2013 в 10:10, шпаргалка
1 Методика как теория обучения иностранным языкам
2 Цели и содержание обучения иностранным языкам
3 Средства Обучения ИЯ
Широко используются заучивание наизусть скороговорок, рифмовок, стихотворений, диалогов, отрывков из прозы и чтение вслух отрывков из текстов, изучаемых по учебнику.
Подходы к обучению фонетике.
1)Артикуляторный подход. Основные теоретические положения данного подхода были разработаны советскими учеными-лингвистами И. А. Грузинской и К. М. Колосовым. Основные положения:
1. Начинать обучение иностранному языку следует с постановки звуков, а для этого необходим вводный фонетический курс.
2. Каждый звук должен быть тщательно отработан в отдельности.
3. Для
обеспечения чистоты
4. Формирование произносительных и слуховых навыков идет раздельно. Отсюда были определены и основные этапы работы со звуком – ориентировка, планирование, артикулирование, фиксирование, отработка звука в упр-ях.
2) Акустический подход. В данном случае упор делается не на сознательное усвоение особенностей артикуляции, а на слуховое восприятие речи и ее имитацию. Усвоение звуков идет не изолированно, а в речевом потоке, в речевых структурах и моделях. В основе упражнений лежит повторение, или имитация. Чистоте фонетического навыка в данном случае не придается большое значение.
3) Дифферинцированный подход. Этот подход предполагает использование различных анализаторов для формирования всех сторон фонет. навыка. Здесь, как и в акустическом подходе, большое внимание уделяется аудирова-нию, но не только аутентичной речи, но и специально адаптированной, дидактической речи учителя и дикторов, фонозаписей. Не исключается и возможность объяснения способов артикуляции звуков, однако в отличие от артикуляторного подхода более доступным и понятным объяснениям.
Фонетическая зарядка (на старшем и среднем этапе обучения) Цель – 1) Предвосхищение и снятие появления возможных фон. сложностей любого порядка . 2) Отработка фон. навыков, которые по какой-либо причине оказались недостаточно сформированными. У фонетической зарядки нет и не может быть фиксированного места на уроке. На некоторых уроках она вообще бывает лишней.
Ее место на уроке зависит от последовательности выполнения тех заданий, где учащиеся могут столкнуться с фонетическими трудностями.
9. Обучение лексике.
За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лекс. единиц и уметь их использовать в различных ВРД, т.е. овладеть навыками лекс. оформления экспрессивной речи и научиться понимать лекс. единицы на слух и при чтении.
Согласно требованиям программы за период обучения в средней школе учащиеся должны усвоить 850 лексем с целью использования их в различных ВРД.
Это ядро активной лексики дополняется пассивным словарем, который формируется, в основном, на старшей ступени обучения в результате регулярно проводимого и достаточного по объему чтения на ИЯ. В общей сложности словарь школьников должен насчитывать примерно 1000 учебных единиц, что обеспечивает не только репродуктивные ВРД, но и рецептивные (те же 850 слов активного запаса, которыми учащиеся должны владеть и рецептивно, и дополнительный пассивный словарь в 200 единиц).
Потенц. словарь носит «открытый» и индивидуальный характер. Он возникает на основе самост. семантизации учащимися неизученной лексики в момент чтения.
Потенц. словарь складывается: на основе слов, состоящих из знакомых словообразовательных элементов и слов, значение которых выводимо по конверсии. Особым источником потенц. словаря является языковая догадка, очень важная составляющая самостоятельной семантизации слов. Исследователи вывели три группы подсказок языковой догадки: внутриязыковые, межъязыковые и внеязыковые.
Для повышения эффективности обучения лексике необходим дифференцированный подход к отбору словарного материала, кот. осуществляется на базе методической типологии, предусматривающей градации трудностей усвоения. Под метод. типологией языкового материала понимается распределение языковых единиц по типам с точки зрения сложности их изучения. Палмер обращает внимание на трудности коротких слов, которые с трудом дифференцируются на слух и плохо запоминаются, и на сравнительно легкое усвоение слов, обозначающих предметы, действия, качества. Он отмечает так же преимущество конкретных слов перед абстрактными.
В советской методике также имеются попытки разработать типологию лексики с учетом родного языка.
На этой основе соотношения значения и формы выделяются четыре типа слов, а именно:
1. Слова
и словосочетания, которые по
своей структуре и
2. Языковые единицы, специфичные по форме и содержанию только для изучаемого языка, что ограничивает интерференцию родного языка.
3. Слова
с более широким объемом
4. Группы
или гнезда слов-синонимов,
На поиск и выбор слов, а также на правильность их употребления в речи оказывают влияние как родной, так и изучаемый язык. Их воздействие может иметь и положительный и отрицательный характер. Первое принято называть переносом, а второе — интерференцией.
Что касается интерференции, то принято различать два ее вида — межъязыковую и внутриязыковую. Последняя характерна для средней и старшей ступеней обучения, когда учащиеся приобретают достаточный языковой опыт. Межъязыковая интерференция проявляется преимущественно на уровне значения и употребления, тогда как внутриязыковая интерференция может иметь место не только на этих двух уровнях, но и на уровне формы.
При обучении лексике любого языка возникают трудности при изучении объема значений слов, который в большинстве случаев не совпадает с родным языком, многозначности слов, характера сочетаемости одних слов с другими, а также употребления слова в конкретных ситуациях общения.
К основным этапам работы над лексикой относятся: ознакомление с новым материалом, первичное закрепление; развитие умений и навыков использования лексики в различных видах речевой деятельности.
Раскрытие значения слова (семантизация) может осуществляться различными способами, которые принято объединять в две группы: а) беспереводные и б) переводные способы семантизации. К беспереводным способам семантизации относятся:
1. Демонстрация предметов, жестов, действий, картин, рисунков, диапозитивов
2. Раскрытие значений слов на иностранном языке,
К переводным средствам семантизации относятся:
1. Перевод
слова (словосочетания или
2. Перевод-толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения.
Традиционные упр-я: 1) для усвоения формы: провести звуко-буквенный анализ слова, выбрать на слух знакомые слова из слов сходных по звучанию, прослушать и повторить слова, прочитать слова сходн. в произношении. 2) операции выбора ЛЕ: подобрать картинку, показать предмет, сгруппировать лексику по теме, отметить в группе лишнее слово, употребить синоним к выдел. слову. 3) на сочетаемость: составить сочетание из указ. слов, закончить предложения. 4) использование ЛЕ в условиях решения речевых задач: описать картинку, высказывание по теме с опорой на наглядность.
ПоСсолововой упр-я делятся:1) на уровне слова, 2) на уровне словосоч-я 3) на уровне предложения и сверхфаз. единства.
10. ОБУЧЕНИЕ ГРАММАТИКЕ
Отбор и организация грамматического материала
При практических целях обучения иностранному языку в средней школе задача обучения грамматике состоит в формировании у учащихся грамматических навыков в продуктивных и рецептивных видах речевой деятельности в пределах определенного программами грамматического минимума.
Основные принципы отбора грамматического минимума.Основными общепринятыми принципами отбора в активный грамматический минимум считаются: 1) принцип распространенности в устной речи – часто употребляются, 2) принцип образцовости – распространяются на значительный круг лексики, 3) принцип исключения синонимических грамматических явлений - в активный минимум включается лишь одно явление из всего синонимического ряда — нейтральное в стилистическом отношении..
К главным принципам отбора грамматических явлений в пассивный минимум относятся: 1) принцип распространенности в книжно-письменном стиле речи, 2) принцип многозначности. Согласно этим принципам, в пассивный минимум включаются наиболее распространенные грамматические явления книжно-письменного стиля речи, которые имеют ряд значений.
Основные этапы работы над грамматическим материалом
1. Этап
презентации грамматических
2) ознакомления со способами образования (если новое явление сложно по образованию), со значением и сферой его употребления; 3) первичного выполнения действий, включающих данное явление, по образцу без правила, либо по образцу и правилу.
Основные типы и виды упражнений для формирования грамматических навыков
1) языковые - все упражнения, в которых нет никаких признаков коммуникативности, или упражнения с некоторой речевой направленностью.
К первому виду языковых упражнений относятся все языковые аналитические упражнения (например, «Перепишите предложения, поставив глаголы в нужном времени»,
а также так называемые тренировочные
Ко второму виду относятся упражнения, содержащие некоторые элементы учебной речевой коммуникации
2) условно-речевые - упражнения, имитирующие речевую коммуникацию в учебных условиях (например, «Ответьте на вопросы по рисункам», "Ответьте на вопросы, употребив указанную грамматическую форму» )
3) подлинно речевые упражнения - упражнения в естественной коммуникации в различных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме). Естественная речевая коммуникация представляет собой обмен информацией, мотивированный целями и условиями обучения.
11 Приемы работы над текстами для разных видов чтения.
Виды чтения:(Фоломкина).С. К Фоломкина выделяет следующие виды
чтения: поисковое(поиск определенной
информации),просмотровое(