Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2014 в 19:59, дипломная работа
Бизнес-жағдаяттар жасауда кездесу, мәжіліс, презентация өткізуде, келіссөздер жүргізуде, сұхбат алуда іскери ағылшын тілінің алатын орны ерекше. Сонымен қатар, іскер ағылшын тілі түрлі құжаттарды, ағылшын тіліндегі мақалалардың түпнұсқасын жылдам оқу, іскери хаттарды жазу, ағылшын тілінде телефон арқылы сөйлесу біліктілігі өте маңызды болып табылады. Ағылшын тілін кәсіптік бағытта, яғни іскерлік қарым – қатынас тілі ретінде меңгеру өте маңызды. Ағылшын тілін қарым – қатынас құралы ретінде қолдана алу және іскерлік мақсатта хат жаза алу қызметкердің кәсіптік шаберлігінің деңгейін анықтайды. Ағылшын іскерлік тілінің және іскерлік лексикасының өзіндік ерекшеліктері бар. Олардың іскери қарым – қатынастың әр саласы бойынша өзіндік ерекшеліктері бар.
Кіріспе
Бөлім 1. Қарым қатынас қызметінің мәні
1.1. Сөйлесу қарым қатынас құралы ретінде. Сөйлесу функциялары.
1.2. Іскери қарым – қатынас түрлері
1.3. Іскерлік лексиканың ерекшеліктері
1.4. Іскерлік хаттардың құрылысы және ерекшеліктері
Бөлім 2. Ағылшын іскерлік қарым қатынас тілін қолданудың ерекшеліктері.
2.1.Қазақ ортада қолданылатын іскерлік ағылшын тілінің ерекшеліктері
2.2.Іскерлік қарым - қатынастың қолдану үлгілері және оларға талдау
2.3.Ағылшын тілінде іскерлік хат алмасу түрлері және оларға талдау
Қорытынды
Пайдаланылған әдебиеттер.
Кез келген тілде сөйлесудің өзі ауқымды сөздік қордың болуын талап етеді, ал ол жылдар бойы тәжірибе нәтижесінде жинақталады. Осыдан сайып келгенде, қазіргі жағдайда іскерлік тілді білу өте маңызды екендігін айта аламыз. Бұл аудармашының аударма жасаған уақытта мәтіннің ұқсас (сапалы әрі тиімді), нақты берілуі үшін жаңа әдістерді іздеуге деген қызығушылығын білдіреді.
Зерттеу жұмысының мақсаты іскерлік тілдің ерекшеліктерін талдау болып табылады. Зерттеу жұмысы барысында ағылшын іскерлік тілінің ғылыми анықтамаларын оқып зерттеп, бизнес лексикасы мен оның ерекшеліктерін атап көрсеттім, қазақ ортада іскерлік тілді меңгерудің маңыздылығын, іскерлік қарым қатынас барысында хат алмасу және оның мақсаттары мен түрлеріне жан – жақты тоқталдым.
Дипломдық жұмыс барысында іскерлік ағылшын тілінің маңыздылығын, оның біздің еліміздің дамуында алар орнын айқындадым.
Жұмыстың практикалық бөлімінде ағылшын іскерлік қарым қатынас тілінің практикалық жақтарына көңіл бөлдім. Оның ішінде қазақ ортада қолданылатын іскерлік ағылшын тілінің ерекшеліктері, іскерлік қарым - қатынастың қолдану үлгілерінің тиімді жақтарына тоқталдым және қосымшада іскерлік қарым – қатынас тілінің кейбір үлгілерін көрсеттім, дипломатиялық қарым – қатынас, заң, бизнес, ресторан ісі салаларында жиі қолданылатын терминдердің жиынтығын жасап олардың қазақ тіліндегі аудармаларын жасадым. Дипломатиялық қарым – қатынас саласы бойынша 30 сөз, бизнес саласы бойынша 80, заң саласы – 30, ресторан ісі бойынша 15 сөзге аударма жасадым. Іскерлік ағылшын тілінде, оның ішінде ағылшын тілінде іскерлік хат алмасу түрлері және оларға талдау жасалынды. Жұмыс барысында 15 хат үлгісі алынып, талданды. Хат алмасу іскерлік ағылшын тілінің ең үлкен бөлігін құрайды. Сондықтан іскерлік хат алмасу туралы білім әрбір осы салада еңбек ететін қызметкер үшін өте маңызды. Хаттың ерекшеліктерін ескере отырып, ақпаратты толық және анық жеткізу немесе іскерлік тілдің үлгілерін меңгеру және оларды тиімді пайдалану еліміздің экономикалық, дипломатиялық салаларының дамуына және әрі қарай жақсаруына себін тигізеді.
Қосымша 1
Curriculum Vitae
PERSONAL INFORMATION
Name: Stephen Earnslaw RENDELL
Date of birth: 23 February 1968
Nationality:Jamaican
Passport:Jamaican (Expires 23 November 2009)
Postal address:83Cutlass Rd, Liberteville North,
Telephone: Hm:001-352-564783 Los Angeles, U.S.A.
Bus:001-312-374859 Los Angeles, U.S.A.
Email: Stephen@atlan.tht.la
Marital Status: Married, one child
Languages: English, Spanish, French
Interest: Photography, sailing, reading, cycling
ACHIEVEMENTS AND HISTORY
EDUCATIONAL QUALIFICATIONS
1. Master of Business Studies (Hanstead University, New Jersey, 1992.) Thesis: The Relevance of Corporate Image in Developing Economies.
2. Diploma in Marketing (Penn.State University, 1989.)
3. Bachelor of Science ( Victoria University, Kingston, 1987.)
4. State university Entrance, 1983
5. Higher Certificate, Reva Secondary School, Kingston,1982.
6. School Certificate, 1980
EMPLOYMENT HISTORY:
Assistant Manager, Marketing Department ( Atlantic Tulipo Corp.-Los Angeles)
January 1993 – Present
Supervision of a staff of nine. Design and presentation of marketing seminar to company executives in other divisions.
Marketing Analyst ( XEFEX Ltd.)
September 1988 – August 1990
Designed and successfully implemented XEFEX cleaning agents campaign. Product sales increased by 13 %.Produced television advertising campaign for 1989 season.
Professional qualities
Publications: “The value of Corporate Image Presentation in a Developing Economy”. Journal of Marketing (1993) 3,6 Virginia.
Recent Conference Attended:
1. “Integrated Marketing Today” 3 days ( August 1993 ), Sydney, Australia
2. Thirty Third International Conference on Marketing. 5 days (1992), Los Angeles.
Computer Skills:
Highly proficient with Word Perfect 5/1 and 6.0, Microsoft Excel, Word, and Powerpoint, Aldus Pagemaker 6.0,Microsoft Windows 95 and MS-DOS
Community work:
1993 – Present Chairman of Libertville North Elementary School
Board of Trusties.
1976 – 82 Secretary of Kingston Rotary Club.
References:
Dr Paulus Natverkke
Department of Marketing,Manager, Marketing
Hanstead University Dept, Atlantic-Tulip Corp.
New Jersey, U.S.A. 324 Cranwic Rd, L.A
Ph: 01-132-465289 Ph: 132-456-4865730
Email:Natvk2 HAN.MRK Fax: 01-364-8467329
Қосымша 2
Дипломатиялық қарым – қатынас саласында қолданылатын құжат үлгісі
Diplomatic Document
The States Parties to this Convention,
Guided by the interests of consolidating peace, and wishing to contribute to the cause of halting the arms race and of bringing about general and complete disarmament under strict and effective international control,
Determined to continue negotiations with a view to achieving effective progress towards further measures in the field of disarmament, [... ]
Realizing that the use of environmental modification techniques for peaceful purposes could improve the interrelationship of man and contribute to the improvement of the environment for the benefit of present and future generations,
Desiring to prohibit effectively military or any other hostile use of environmental modification techniques [... ]
HAVE AGREED as follows:
Article 1
Each State Party to this Convention undertakes not to engage in military or any other hostile use of environmental modification techniques [ ... ].
Article 2
As used in Article 1, the term "environmental modification techniques" refers to any technique for changing - through the deliberate manipulation of natural processes - the dynamics, composition or structure of the earth, or of outer space.
Article 3
The provisions of this Convention shall not hinder the use of environmental modification techniques for peaceful purposes and shall be without prejudice to the generally recognized principles and applicable rules of international law.
Each State Party to this Convention undertakes to take any measures it considers necessary in accordance with its constitutional procedures to prohibit and prevent any activity in violationn of the provisions of the Convention anywhere under its jurisdiction or control.
The States Parties to this Convention undertake to consult one another and to cooperate in solving any problems which may arise in relation to the objectives of the Convention.[ ... ]
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention, opened for signature at Geneva on the eighteenth day of May, one thousand nine hundred and seventy-seven.
For the Government of
………………………
(signed)
Қосымша 3
Бизнес саласында қолданылатын құжат үлгісі
(Sample of Letter of Credit)
To: YYY Bank, YYY town
Attn.: Documentary credits department
From: XXX Bank, XXX town
We herewith open our irrevocable transferable documentary credit
No….. which please advise to beneficiaries without adding your confirmation as follows:
This L/C is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, Revision 1993, ICC Publication 500.
Credit applicant: XXX Company, XXX town
Beneficiary: YYY Company, YYY town
Amount: up to USA …. maximum
Validities: For shipment: latest …. , 1995
For presentation of documents: latest 21 days after shipment with- in credit validity time at our counters
Date and place of expiry: ……….., 1995 in XXX town
Covering: 1. …….metric tons +/-10% of hard lumpy metallurgical chrome ore of Turkish origin as per the following specification:
Cr2 O2: 36pct minimum; Al O: 7-9 pct; Si O: 13 pct max.;
Mg O: 24 pct max.; P: 0.007% max.; S: 0.005% max.
With the price USD …../ metric ton:
Қосымша 4
Заң саласында қолданылатын құжат үлгісі
After talks in Brighton Victor Klimenko has signed the contract between Continental Equipment and TST Systems for the supply of processing equipment. Here are some clauses of this contract.
Brighton, England April 10, 1997
Continental Equipment Plc, Brighton, England, hereinafter referred to as “the Seller”, on the one part, and TST Systems Ltd., Kiev, Ukraine, hereinafter refer- erred to as “the Bayer”, on the other part, have concluded the present Contract as follows:
2.1.The Total Contract Value is as follows:
Equipment and engineering
FOB U.K. port +documentation £____________
Supervision, start- up and training £__________
Spare and wear parts £____________
Freight
Total price CIF Odessa £____________
Discount
Total Contract Value ____________
2.2. The prices are understood to be CIF Odessa including cost of packing, marking, loading on board a ship, stowing and fastening the equipment in the hold, and the cost of the materials used for this purpose.
2.3. The prices are firm for the duration of the Contract and shall not be subject to any revision except on account of any mutually agreed changes or modifications to equipment specification and/or quantities listed in Appendix 1 to this Contract.
Қосымша 5
2. Бизнес саласында қолданылатын терминдер
Қабылданбаған нұсқа/бас тартылған мәселе
Abandonment option
The option of terminating an investment earlier than originally planned.
Теріс қайтарымдар
Abnormal returns
Part of the return that is not due to systematic influences (market wide influences). In other words, abnormal returns are above those predicted by the market movement alone. Related: excess returns.
Абсолютті басымдылық
Absolute priority
Rule in bankruptcy proceedings whereby senior creditors are required to be paid in full before junior creditors receive any payment.
Шығындардың тез арада қайтарылуы
Accelerated cost recovery system (ACRS)
Schedule of depreciation rates allowed for tax purposes.
Тездетілген құнсыздану
Accelerated depreciation
Any depreciation method that produces larger deductions for depreciation in the early years of a project's life. Accelerated cost recovery system (ACRS), which is a depreciation schedule allowed for tax purposes, is one such example.
Табыс есебі
Accounting earnings
Earnings of a firm as reported on its income statement.
Ликвидность есебі
Accounting liquidity
The ease and quickness with which assets can be converted to cash.
Кредиторлық қарыз
Accounts payable
Money owed to suppliers.
Дебиторлық қарыз
Accounts receivable
Money owed by customers.
Дебиторлық қарыздың айналымдығы
Accounts receivable turnover
The ratio of net credit sales to average accounts receivable, a measure of how quickly customers pay their bills.
Жеңілдіктің көбеюі
Accretion (of a discount)
In portfolio accounting, a straight-line accumulation of capital gains on discount bond in anticipation of receipt of par at maturity.
Кепілдеме есебі
Accrual bond
A bond on which interest accrues, but is not paid to the investor during the time of accrual. The amount of accrued interest is added to the remaining principal of the bond and is paid at maturity.
Есептелген/өскен пайыздар
Accrued interest
The accumulated coupon interest earned but not yet paid to the seller of a bond by the buyer (unless the bond is in default).
Міндетті жинақталған пайда
Accumulated Benefit Obligation (ABO)
An approximate measure of the liability of a plan in the event of a termination at the date the calculation is performed. Related: projected benefit obligation.
Жедел өтiмдiктiң коэффициентi
Acid-test ratio
Also called the quick ratio, the ratio of current assets minus inventories, accruals, and prepaid items to current liabilities.
Сатып алынған
Acquiree
A firm that is being acquired.
Сатып алушы
Acquirer
A firm or individual that is acquiring something.
Активтерді алу
Acquisition of assets
A merger or consolidation in which an acquirer purchases the selling firm's assets.
Қорды алу
Acquisition of stock
A merger or consolidation in which an acquirer purchases the acquiree's stock.
Мемлекет өкіметінің акт доктринасы
Act of state doctrine
This doctrine says that a nation is sovereign within its own borders and its domestic actions may not be questioned in the courts of another nation.
Актив
Active
A market in which there is much trading.
Капиталдың активті стратегиясы
Active portfolio strategy
A strategy that uses available information and forecasting techniques to seek a better performance than a portfolio that is simply diversified broadly. Related: passive portfolio strategy
Қазіргі уақытта бар тауар
Actuals
The physical commodity underlying a futures contract. Cash commodity, physical.
Ерекше құқықты акциялардың қарқынын реттеу
Adjustable rate preferred stock (ARPS)
Publicly traded issues that may be collateralized by mortgages and MBSs.
Реттелген құн
Adjusted present value (APV)
The net present value analysis of an asset if financed solely by equity (present value of un-levered cash flows), plus the present value of any financing decisions (levered cash flows). In other words, the various tax shields provided by the deductibility of interest and the benefits of other investment tax credits are calculated separately. This analysis is often used for highly leveraged transactions such as a leverage buy-out.
Баға қалыптастырудың әкімшілік ережелері
Administrative pricing rules
IRS rules used to allocate income on export sales to a foreign sales corporation.
Қарыз беру міндеттемесі
Advance commitment
A promise to sell an asset before the seller has lined up purchase of the asset. This seller can offset risk by purchasing a futures contract to fix the sales price.
Қолайсыз таңдау
Adverse selection
A situation in which market participation is a negative signal.
Мақұлданған келісім
Affirmative covenant
A bond covenant that specifies certain actions the firm must take.
Салық салынғаннан кейінгі пайда
After-tax profit margin
The ratio of net income to net sales.
Салық салынғаннан кейінгі таза пайда
After-tax real rate of return
Money after-tax rate of return minus the inflation rate.
Информация о работе Ағылшын іскерлік тілін қарым қатынаста қолдану