Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2012 в 00:45, дипломная работа
При изучении иностранного языка особое внимание следует обратить на овладение разговорными навыками. Цель настоящей работы заключается в исследовании и развернутом описании разговорной речи, чем она характерна, какие её стороны должны быть изучены в первую очередь и без каких можно обойтись. Данная дипломная работа ставит перед собой именно эту цель – познакомить с разговорной немецкой речью, проанализировав всевозможные статьи, монографии и тексты из художественных произведений, проверить насколько сопоставимы те или иные положения в других языках к немецкому языку.
СОДЕРЖАНИЕ:
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО СТАНДАРТНОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 6
§ 1.1 НЕДВУСОСТАВНЫЕ И СУБСТАНТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 12
§ 1.2 АДЪЕКТИВНЫЕ, АДВЕРБНЫЕ, ГЛАГОЛЬНЫЕ, ПАРТИЦИПНЫЕ И ИНФИНИТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 17
§ 1.3 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ, ОТВЕТНЫЕ, ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ И ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ 32
ВЫВОДЫ 55
ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА В СТАНДАРТНОМ СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 56
§ 2.1 СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ КОЛЛОКВИАЛИЗМЫ 59
§ 2.2 АББРЕВИАТУРЫ, РЕГИОНАЛИЗМЫ, ЗАИМСТВОВАНИЯ И ЖАРГОНИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ СТАНДАРТНОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 68
§ 2.3 ЛЕКСИКА С ОСЛАБЛЕННОЙ ЗНАМЕНАТЕЛЬНОСТЬЮ 75
ВЫВОДЫ 77
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 78
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА. 80
В немецком языке нет аналогии
русским побудительным
Восклицательные предложения
Восклицательными могут быть предложения, различные по цели высказывания – повествовательные “Es war heute abend herrlich!”, вопросительные “Finden Sie diese alberne Gesellschaft angenehm?”, побудительные “Ach, nörgle nicht an allem herum!”
Все восклицательные предложения
делятся на два основных типа: эвентуально-восклицательные
и собственно-восклицательные. Эвентуально-восклицательные
предложения имеют такую
Особый интерес представляют
восклицательные предложения
Восклицательные предложения, представляющие собой форму, аналогичную вопросительному предложению, являются простыми предложениями с глаголом на первом месте, встречающиеся исключительно в разговорной речи, типа “Bist du dumm?” “Hat der Kerl einen Dusel!” “Ach, ist das schön!” По своей структуре данные предложения двусоставны: с обязательным наличием сказуемого и подлежащего. Подавляющие большенство таких предложений – простые, мало распространённые, но встречаются так же и сложные предложения.
Если анализировать
Особенно наглядно
различие в модальности и
Данным типам предложения
присуща не просто эмоциональность,
а экспрессия очень большой силы.
Большинство из них носит фамилиарный
оттенок, и иногда приближаются к
просторечию. Подчёркнуто разговорный
характер конструкции сказывается
и в её кратности, и в употреблении
времени (презенса и перфекта), и
в использовании некоторых
Не редко глаголу предшествует десемантизованное nein, утратившее значение отрицания и приблизившееся к своеобразному междометию. “Nein, schmeckt das großartig!” [41, c.67]. “Nein, haben Sie aber heute entzückend geheizt!” [6, c.162].
Разговорный характер восклицательных
предложений со сказуемым в начале
предложения сказывается
Риторичность возникает за счёт того, что говорящий непосредственно за риторическим «вопросом» продолжает высказывать свои новые мысли, вместо того, чтобы дать возможность собеседнику для ответа. Вопрос, не требующий ответа, уже не вопрос, а повествовательное предложение, характеризующееся в таком случае восклицательностью. Примеры восклицательных предложении, оформленные, как риторический «вопрос»: “Bereuen du, daß du Kommunist geworgen bist?” – “Bereuen? Wie kommst du auf den Gedanken? Glücklich bin ich und stolz.” [11, c.94]. “Liebe Frau Brenten, ich glaube, wir bekommen Krieg.” – “Was redden Sie da für Unsinn?” rief sie empört. [11, c.88].
Восклицательным предложениям
с усилительными частицами
Восклицательными оказываются
не только побудительными, но и другие
типы недвусоставных субстантивных, инфинитивных
и наречных предложений. Так, почти
исключительным условием существования
побудительных предложений, выраженных
наречием, существительным, предложной
группой, инфинитивом, причастием II (Heraus!
Hilfe! Zu Tisch, Abfahren! Stillgesessen!), является восклицательность.
Значительная часть недвусоставных
субстантивных предложений
Нередко восклицательными бывают партиципные предложения, имеющие грамматическими синонимами двусоставные предложения с перфектом, пассивом, плюсквамперфектом, пассивом и конструкцией «sein+партицип II». “Lina! Komm sofort her!” – “Ja doch”. – “’runter-kommen! Schnell!” – “Was ist denn los?” – “Einbrecher! Im Lehrerzimmer! Eingebrochen! Der Schrank ist auf! Blut daran!” – “Blut?” [72, c.77].
Восклицательность может
быть присуща самостоятельным
Так модальность самостоятельных
предложений с daß может быть двух
типов. Первый (наиболее распространённый)
– модальность констатации
Самостоятельные предложения с wenn в отличие от предложений с daß всегда потенциальны и реального факта выражать не могут. Союз wenn в отличие от союза daß придаёт предложениям, как правило, характер условия и возможности. Претеритальные формы конъюнктива в самостоятельных предложениях с wenn выражают обычно возможность. “Mit hängenden Schultern schlich Kahofer durch den späten Abend. Wer es schon zu spät für ihn? Ha, dieser Bruns! Wenn er dem nur richtig eins auswischen könnte!” (Voelkner, Hellstedt). Выражение желаний связано с претеритом конъюнктива.
Предложения с wenn выражают предположение, сопровождаемое иногда опасением: “Horcht! Da gehet was ums Haus. Wenn das nur kein großes Tier ist!” [10, c.56]. Также предложения с wenn могут выражать и угрозу: “Wenn Sie mir mein Mädchen in Schande bringen!” schrie sie (Lämmchens Mutter) außer sich. [47, c.42].
Восклицательность почти
без исключения сопровождает предложения
эмоциональной реакцией или, как
их можно назвать иначе, предложения
– эхо. Предложения с эмоциональной
реакцией могут опровергать возможное
допущение. Это происходит интонационно
при сопоставлении
Особенно часто встречаются предложения с эмоциональной реакци-ей, строящиеся по модели: «субъект + und + инфинитив» или «субъект + инфинитив». При этом возможны слова, распростроняющий инфинитив (дополнения, обстоятельства). “Na, der und wiederkommen! Da lichen ja doch die Hühner!” [22, c.105]. “Der und sich kümmern!” zeterte Ottilie en-trusted los. [40, c.67].
Восклицательные предложения, придающие некоторым словам противоположный смысл. Некоторые восклицательные предложения, выражающие иронию, имеют в своём составе: das nenne ich …, daß heißt …, или das soll (will) … sein, что сопутствует выражению отрицания. Die selbstgedrehte Zigarette brannte bald, aber seine Laune wurde nicht besser. “Das nannten sienun Tabak!” [40, c.91].
Значительная часть
Некоторые стандартные предложения образуются императивной формой глагола, выражающей не столько побуждение кого-то, сколько чувства самого говорящего. Sieh doch einer an! (возглас удивления, одобрения); Na, hör, mal! (возглас возмущения); Sieh mal! Denk mal an! (возглас удивления).
Стандартные восклицания, как и другие фразеологизмы могут образовывать самостоятельные предложения или включаться в виде вводных в другие предложения.
Выводы I.Главы
Таким образом, в данной главе
было показано, что является специфическими
средствами выражения мысли в
немецком языке, так же показаны понятия
предложений недвусоставных и субстантивных
предложений. Другим типом отклонения
от стандартного немецкого двусоставного
предложения оказываются в
Также показаны разграничения адъективных и адвербных, глагольных, партиципных и инфинитивных предложений в немецком языке. Адъективные недвусоставные предложения выступают в роли своеобразного «предикатива» к предыдущему высказыванию или подразумеваемому элементу речевой обстановки, выражают переспрос, уточняющий вопрос или ответ. Более самостоятельны побудительные партиципные предложения, как правило, они выражают приказ, команду или категорическое требование.
II. Глава.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА В СТАНДАРТНОМ СОВРЕ-МЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
В повседневном обиходе применяется
как общеупотребительная, стилистически
нейтральная, так и специальная
лексика. Нейтральная лексика занимает,
естественно, основное место: В этом
отношении словарь обиходно-
Стилистические дифференциации
словаря вообще и особенно разго-ворной
его части очень сложное и
тонкое дело. Правильное решение этого
вопроса имеет существенное значение
для практики составления словарей.
Уточнению стилистического
Информация о работе Особенности современного стандартного немецкого языка