Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Сентября 2013 в 00:57, курсовая работа
Цель данного исследования заключается в выявлении разноуровневых языковых экспрессивных средств, используемых в англо- и италоязычных рекламных слоганах, сравнительная характеристика последних с точки зрения стилистических особенностей.
Введение
Глава I. Рекламный слоган и его языковые особенности
1.1 Понятие слогана
1.2 Языковые особенности рекламного слогана
Глава II Cтилистические приемы в английском и итальянском рекламном слогане
2.1 Фонетические стилистические средства
2.1.1 Аллитерация
2.1.2 Апокопа
2.1.3 Консонанс
2.1.4 Фонетическая компрессия
2.1.5 Ономатопея (звукоподражание)
2.1.6 Парономасия
2.1.7. Рифма
2.1.8 Ритм
2.2 Графические средства
2.3Лексические стилистические средства
2.3.1 Метафора
2.3.2 Олицетворение
2.3.3 Метонимия
2.3.4. Неологизмы
2.3.5 Каламбур
2.3.6 Зевгма как основа игры слов
2.3.7 Обыгрывание фразеологизмов как разновидность языковой игры
2.3.8 Гипербола
2.4 Синтаксические стилистические средства
2.4.1 Эллипсис
2.4.2 Повтор
2.4.2.1 Анафора (повторение начального элемента)
2.4.2.2 Морфологический повтор
2.4.3 Параллельные конструкции
2.4.4 Антитеза
2.4.5 Инверсия
2.4.6 Парцелляция
2.4.7 Градация (Климакс)
2.4.8 Полисиндетон (многосоюзие)
2.5 Конвергенция стилистических приемов
2.6 Сравнительный анализ частотности стилистических приёмов в английском и итальянском слогане
Итоговая таблица
Выводы
Заключение
Библиография
Список словарей
36. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт?// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986.
37. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики: учеб. пособие для студентов и аспирантов филолог. специальностей. - Горький, 1975.
38. Смолякова В. В. Коммуникативное пространство как объект политологического анализа. // Вестник Моск. ун-та Cер. 12. Политические науки, № 1, 2001.
39. Сусов И.П. Говорящая личность в лингвосоциальном и лингвопрагматическом пространствах. Социальная классификация языка: Матер. межвуз. конф. Пятигорск. гос. пед. ин-т иностр.яз. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1989.
40. Сычев О.А. Филологический
анализ американской рекламы.
Рекламный текст с точки
41. Телия В.Н., Графова Т.А., Шахнарович А.М. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. Ин-т языкознания - М: Наука, 1991.
42. Ученова В.В. Символизация рекламного творчества.// Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика №2, 2001.
43. Формановская Н.И. Размышление о единицах общения.// Русский язык за рубежом №1, 2000.
44. Формановская Н.И. Ещё раз о перформативном высказывании.// Традиционное и новое в русской грамматике. - М., 2001.
45. Якобсон Р. Лингвистика
и поэтика.//Структурализм: «
46. Bovйe C.L., Arens W.F. Contemporary Advertising, IRWIN, Homewood, Illinois, 1989.
47. "In Italia", S. Radicchi, Bonacci Editore (modi di dire e espressioni idiomatiche)
48. "Italiano per modo di dire", Gianluca Aprile, Alma edizioni(frasi idiomatiche e modi di dire)
49. Kotler Ph., Armstrong G. Marketing an Introduction, 1993.
50. "Le parole italiane", Silvia Bertoni, Susanna Nocchi, Alma edizioni (Parolee frasi idiomatiche)
Список словарей:
1. Лингвистический
2. The Oxford dictionary for the business world. Oxford University Press, 1993.
3. The new Webster's comprehensive dictionary of the English language. American International Press, N.Y., 1993.
4. BBC English dictionary. BBC English and Harper Collins publishers Ltd., London, 1993.
5. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University press, 1992.
Список интернет-словарей:
http://dizionario-italiano.it/
http://sapere.it
http://garzantilinguistica.
http://dizionari.corriere.it/
http://www.wordreference.com/
http://slovari.yandex.ru/
Список интернет-сайтов:
1. http://it.wikipedia.org/wiki/
2. http://www.zylom.com/it/
3. http://www.didattica.org/
4. http://www.wordplays.com/
5. http://ryk-kypc1.narod.ru/
6. http://dic.academic.ru/dic.
7. http://voxfree.narod.ru/
8. http://www.content-stroy.ru/
9. http://www.stilistika.by.ru
10. http://www.twirpx.com/files/
11. http://www.grandpa.by/kreativ/
Информация о работе Стилистические особенности слоганов англоязычной и италоязычной рекламы