Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2014 в 17:16, лекция
Для прояснения соотношения между языками, языковыми вариантами и этническими группами существенно понятие национальности и нации. История термина этнос немного старше. В 19 в. были известны слова этнографический, этнография, - уже эпоху Пушкина. Первое определение дал русский эмигрант Широкогоров, в Харбине. Определение долго было неизвестно. Значительный вклад в разработку теории этноса в 1923г. . внес русский этнограф Сергей Михайлович Широкогоров, который считал, что этнос – это группа людей, говорящих на одном языке, признающих свое единое происхождение, обладающих комплексом обычаев и укладом жизни, хранимых и освященных традицией и отличающих его от таковых других групп.
Если преодолеть «лингвистическую монополию» в вопросах, свя занных с сущностью человеческого сознания, и обратиться к данным, полученным специалистами в области логики, психологии, физиоло гии и психолингвистики, то абсолютная «языковость» мышления ста новится мифом. Результаты научных наблюдений в перечисленных выше областях приводят к важнейшему выводу: мышление пред ставляет собой МНОГОУРОВНЕВУЮ сущность, оно осуществля ется на РАЗНЫХ уровнях, и исключительно в формах языка оно осуществляется только на высоких уровнях абстракции (но не самых выс ших, как, например, в теоретической физике, где очень часто научная идея сначала воплощается лишь в виде формул и лишь затем мучи тельно пытается обрести словесное выражение, которое может так никогда и не стать до конца адекватным самой идее).
В специальной литературе существование внеязыковых форм мышления и многоуровневость мышления, как правило, доказываются с помощью материалов наблюдений следующих явлений:
«Чистая» лингвистика может игнорировать эти факты, но они крас норечиво опровергают языковую монополию на человеческое мыш ление и сознание. А. И. Мещеряков, обобщив многолетний уникаль ный опыт воспитания слепоглухонемых детей в интернате города Сергиев Посад, убедительно, с помощью экспериментальных данных, опроверг идею о том, что человеческая психика рождается не иначе как вместе с усвоением языка (см.: Мещеряков, 1974). Больные афа зией, будучи лишенными языка (он у них в мозгу как бы «стирает ся»), тем не менее сохраняют сознание, сохраняют способность ре шать разного рода тесты и задачи, т. е. они продолжают мыслить. Глухонемые от рождения дети еще до обучения языку ведут себя в обществе вполне адекватно, нет никаких оснований отрицать, что они разумны, что они мыслят. А если все это так, то вывод однозначен: они мыслят не словами, не на языке, а как-то иначе. «Результаты научных наблюдений врачей, психологов, физиологов, логиков и язы коведов показывают, что мышление осуществляется не только в абстрактно-логической сфере, но и в ходе чувственного познания - материалом образов, памяти и воображения» (Русский язык. Энциклопедия, 1979, с. 412). Различные формы отражения действительнос ти соответствуют разным уровням мышления. «В зависимости от этих уровней мы можем говорить, например, об элементарном, простейшем уровне (человекообразном, у шимпанзе), о детском, о мышлении подростка, о мышлении взрослого человека, о мышлении человека выдающихся способностей, о мышлении гениального человека... Особый уровень абстрактного мышления достигается ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО с по мощью овладения человеком языком его среды. Здесь-то и пролегает самая четкая граница между уровнями мышления, между возможнос тями развивать сам мыслительный уровень: есть язык — может быть (в принципе) достигнут высокий уровень абстрактного мышления, нет — нет такой возможности» (Горелов, Седов, 1997, с. 13).
Следует отметить, что дифференциация мышления не несет в себе оценочного компонента: образное мышление художника не хуже и не лучше логического (но не языкового) мышления шахматиста или математика, а мышление последнего не хуже и не лучше абстрактно- языкового мышления философа, оратора или писателя. Это суть раз ные формы (типы) человеческого мышления.
Тип мышления и уровень мышления — это тоже разные катего рии. Первая из них характеризует ФОРМУ отражения действитель ности (образ, силлогизм, пропозиция, эмоциональное состояние), вторая — степень сложности этого отражения. Одинаковые типы мыш ления могут находиться на разных уровнях: образное мышление маленького ребенка находится на элементарном уровне, на уровне предметно-действенного мышления, то же самое образное мышление художника или композитора находится на высочайшем уровне художественного обобщения, зрительной абстракции; малограмотный человек, владеющий лишь примитивной разговорной речью, способен к логико- абстрактному мышлению равно как и философ-интеллектуал, но уровни их абстракций различны, сложность и глубина их абстрактно-логи ческих построений несопоставимы.
Выделение в человеческом мышлении различных типов и уров ней — операция необходимая для того, чтобы отказаться от упрощен ной привязки мышления к языку, чтобы понять, что они не тожде ственны друг другу. «Расчленение» мышления на составляющие не отрицает в конечном счете целостности человеческого мышления, которое представляет собой совокупность различных типов мысли тельной деятельности, протекающих на разных уровнях, постоянно сме няющих и дополняющих друг друга в зависимости от ситуации, в которой находится человек, и в зависимости от имеющихся у него в данный момент интенций. Например, когда А. Вознесенский говорит: «Публика сегодня состоит наполовину из людей совсем молодых. Но это другие молодые. Они начитанны, у них ВИЗУАЛЬНОЕ МЫШЛЕ НИЕ...» (Известия №47, 1998), мы понимаем, что он не имеет в виду отсутствие у современной молодежи логического или абстрактно- вербального мышления, а лишь подчеркивает возросший УРОВЕНЬ оп ределенного ТИПА мышления в сравнении с их сверстниками в прошлом, хочет сказать о развитии образного мышления до уровня худо жественного осмысления мира.
Снятие с языка «
При таком подходе возможно смещение акцентов: язык не только форма мысли и орудие получения знания, но и средство ОФОРМЛЕ НИЯ полученного знания, КАТЕГОРИЗАТОР ВНЕВЕРБАЛЬНОГО ЗНА НИЯ. «...Язык определенным образом организует знания человека об объективном мире, расчленяет их и закрепляет в человечес ком сознании. В этом состоит вторая основная (после коммуника тивной) функция языка — функция отражения действительности, т. е. формирование категорий мысли и, шире, сознания» (Русский язык. Энциклопедия, 1979, с. 413).
Очень важно отметить, что язык в качестве отражателя действи тельности стремится фиксировать и невербальные формы сознания. Не участвуя в самом процессе чувственного восприятия и в процессе эмоционально-образного закрепления почувствованного в сознании, язык потом уже своими средствами стремится передать полученную инфор мацию. «Обращение к языку рассматривается сегодня как наиболее простой доступ к сознанию не потому, что все структуры сознания изначально вербализованы, но потому, что все объяснения о любых объектах выступают для человека в форме вербального их описания» (Кубрякова, 1992, с. 11). В результате появляются словесные описания звуков, мелодий, тактильных ощущений, запахов, зрительных образов, эмоциональных состояний и т. п. Эта сфера внелогического восприятия действительности по-разному воспроизводится каждым из нацио нальных языков, а будучи воспроизведенной и зафиксированной, она становится социально наследуемой всеми последующими поколениями людей, говорящих на этом языке. В итоге на человека всегда воздей ствует и непосредственно-чувственное восприятие мира, его рефлексия во внеязыковых формах, и языковая «сетка координат», матрицы языка, задающие априори определенную вербальную интерпретацию того же внешнего мира. Первый фактор способствует одинаковости восприятия мира, второй — особенностям этого восприятия.
На существование в сознании человека двух отличных друг от друга, но взаимодействующих языков — языка мысли и языка вербаль ного — указывал выдающийся ученый Л. С. Выготский (Выготский, 1996). Развивая идеи Выготского об особом языке мысли, отечествен ный психолог Н. И. Жинкин предложил гипотезу существования в со знании любого здорового человека универсально-предметного кода (УПК), своего рода особого языка интеллекта, составляющего базу мыш ления. Этот гипотетический код невербален и представляет собой не кую систему «знаков», в основе которых лежит чувственное отражение действительности в человеческом сознании. УПК — это набор образов, логических схем, двигательно-осязательных, обонятельных и т. п. ОТПЕЧАТКОВ реальности в сознании. Именно- на этом мысли тельном языке, по мнению автора гипотезы, происходит формирование личностного смысла, на нем же происходит так называемая внутрен няя речь, и лишь потом происходит перекодирование на вербальный язык. В процессе перехода с мыслительного языка образов и схем на язык вербальный НЕИЗБЕЖНО ИСКАЖЕНИЕ личностного замысла. Мысль, отлитая в языковую форму, уже не стопроцентно адекватна самой себе до вербализации. Известный афоризм о том, что «мысль изреченная есть ложь», по сути своей лишь утрированная констата ция именно этого факта. Вспомните, как часто в повседневной жизни нам приходится говорить: «Как бы это сказать..., я не это имел в виду..., я не совсем точно выразился...» и т. п. Все эти «муки творчества» порождения речи — отражение «сопротивления» форм языка личнос тному замыслу. Когда мы не можем точно выразить какое-либо свое состояние или идею, то это совсем не обязательно говорит об изъяне нашей мысли («Кто ясно мыслит — тот ясно излагает»), это может быть лишь свидетельством отсутствия в языке необходимых средств для выражения того, что мы хотим сказать. Язык, кодируя ментальные состояния и процессы, не всегда оказывается в состоянии сделать это без искажения, поэтому «мысль, существуя в пределах возможностей универсально-предметного кода, в ходе ее вербализации способна транс формироваться, обрастать значениями, которые несут в себе едини цы конкретного национального языка» (Горелов, Седов, 1997, с. 75); «способ, каким язык представляет мир, является расширением и реализацией способа, посредством которого сознание представляет мир» (Клике, 1983, с. 13). Подчеркнутое нами в обеих цитатах — это и есть подтверждение идеи о том, что оязыковленная мысль не равна той же мысли до ее вербализации. Обрастание значениями языка, расши рение или сужение первоначальной невербализованной идеи — вот та печать, которую язык накладывает на мышление. Соот ветственно, различие языков обусловливает различие налагаемых ими печатей.
Цели настоящей работы не предполагают более глубокого погру жения в проблему взаимоотношений языка, мышления, знания. Пол ное изложение всего спектра подходов к целому комплексу проблем, связанных с вышеизложенным, и библиографию по этому вопросу можно найти в сборнике научно-аналитических обзоров под общим названием «Язык и структуры представления знаний» (М., 1992). Для данной работы сделанного отступления в область психологии и ког- нитологии вполне достаточно, чтобы аргументировать собственную позицию по вопросу о степени влияния языка на мировоззрение.
Наша позиция, как уже было сказано, компромиссная и в обобщен ном виде может быть сформулирована следующим образом: ядро со держательной структуры языка составляет единая логико-понятийная база, совокупность ментальных универсалий, универсально-предметный код (по терминологии Н. И. Жинкина). Эта совокупность ментальных универсалий является базовым компонентом мышления, этот компонент мышления интернационален и не зависит от национальных язы ков и культур. Именно наличие этого всеобщего мыслительного кода делает принципиально возможным понимание друг друга людьми, при надлежащими разным культурам и разным языковым коллективам, делает возможной принципиальную переводимость с любого языка на любой другой язык. Но... одинакова лишь база, основа. Развитие же, детализация и конкретизация универсальной логико-понятийной осно вы каждым этносом осуществляется по-своему. Мышление носителей разных языков схоже лишь в своей основе, а все то, что выходит за рамки универсально-предметного кода, все то, что можно условно на звать периферией логико-понятийного каркаса миропорядка, все это национально обусловлено, специфично. Сказанное касается логического осмысления мира, область же внелогического отражения мира вооб ще, как нам представляется, не предполагает какого-либо единства. Например, позитивное/негативное отношение к каким-либо реалиям внешнего мира — это понятийная универсалия, поскольку в сознании носителя любого языка есть представление об оценке чего бы то ни было. А вот конкретная реализация этой понятийной универсалии применительно к конкретным фактам объективной действительности уже не имеет и следа той всеобщности, которая характеризует саму категорию оценки. Представители разных языкообразующих социумов ощущают, созерцают, оценивают и переживают по-разному. Справедли вости ради нужно заметить, что эти различия вызваны не только неодинаковостью языкового сознания, но им — в первую очередь. Непов торимость мироосмысления, мирочувствования и мирооценки конкрет ным этносом предопределена прежде всего сферой внелогического восприятия действительности: эмоции и оценки, их характер и глубина, факторы, их определяющие,— все это своеобразно, неповторимо, и все это отражено в языке.
Интересен вопрос о первичности
и вторичности национального
языка и особенностей национального
менталитета и национального
характера: то ли национальный характер
обусловливает особенности
формирует |
Внешняя среда (природно-климати ческие условия) |
НАЦ. ХАРАКТЕР И МЕНТАЛИТЕТ (на более поздних исторических этапах существования этноса) |
отражается и фиксируется
Нац. характер и менталите 1 (на раннем ист. этапе су ществования этноса, в эпоху становления нац. языка) |
-) |
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК |