Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Октября 2015 в 07:04, курсовая работа
Мета дослідження – показати новаторство поетичної мови Дж.Донна.
Поставлена мета передбачає необхідність вирішення таких завдань:
дати оцінку творчості Дж.Донна англійським
літературознавством;
простежити, як змінювалось відношення до “метафізичної поезії” Дж.Донна в епохи класицизму, романтизму та модернізму;
розглянути проблему еволюції поезії Дж.Донна;
ВСТУП ................................................................................................. 3
РОЗДІЛ I. ТВОРЧІСТЬ Д.ДОННА В ОЦІНЦІ АНГЛІЙСЬКОГО
ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВА ..............................................
1.1. “Метафізична поезія” у сприйманні сучасників ........................
1.2. Літературно-критичні погляди на творчість Д.Донна у XIX ст.
1.3. Доннознавство ХХ ст. ...................................................................
РОЗДІЛ II. ЕСТЕТИКА “ДОТЕПНОСТІ” (“WIT”)
У ПОЕЗІЇ Д.ДОННА .........................................................
2.1. Філософія кохання і смерті Д.Донна .............................................
2.2. Руйнування пасторальної поетики у вірші “Наживка” (“Bait”) ...
2.3. Метафорика кольору в сонетах Д.Донна і В.Шекспіра ................
ВИСНОВКИ .............................................................................................
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ..........................................
Звернувшись до проблеми своєрідності поетики Шекспіра і Донна, Колрідж сформулював її в рамках філософії «єдиного» (homoousian) і «подібносущого» (homoiousian). Концепція християнської доктрини, на яку посилався поет, спирається на ідею єдинства в троїстості основу котрої складає протилежне між «єдиним» і «багатьма» як сферами істинного буття і примарної даної миті. «Єдине» неоплатоніків, трансформувавшись в християнській філософії в бутті Творця, представляло собою неосяжне і невиразне начало, більш істинне в думці ніж в слові, і в своєму бутті, ніж в думках про нього і не рідко постулировалось апофатично – через категорію заперечення-будучи тим про що легше сказати ЙОГО НЕ ІСНУЄ, ніж те, що ВОНО ІСНУЄ. По методу аналогій подібний хід роздумів виявляється єдиним можливим при вивченні філософсько-естетичної концепції Колріджа. На відміну від ідеї єдиного, складаючого основу християнського догмату, над яким він не мало роздумував ідеї існуючого подібного котра не займала його свідомості, не дивлячись на те, що він досить пізно він відмовився від унітарності, котра отримала широке розповсюдження в Англії в XVIII ст.
В листі
з Мальти в лютому1805 року Колрідж
писав про «пречудове
Ранньохристиянські дискусії з питань про «єдине» або про «подібносуще» супроводжували серйозні розбіжності в питанні субстанціональну природу абстрактного Першопочатку, тобто про його суть як таку, оскільки поняття «substantia» вважалось окремими філософами, як «те, що має значення технічного терміну» [97], пов'язане з поняттям форми, що представляла собою обмеження не сумісне з ідеєю надпростору і вічності первоначала. З цих суперечок в IV ст. виникло вчення, котре відмовилося від божественної природи Христа, пізніше отримавши назву аріанської єресі. Взявши на замітку до того часу досить важку опосередковану в християнстві неоплатонічну ідею про абсолютну вищу відсутність рис неділимого «чистого буття», послідовники Арія настоювали виключно на людській природі Бога-сина, котрому Бог-отець не міг сповістити свою божественну суть.
Зіткнення діаметрально
Концепція
«подібносущого» була признана
єретичною і в рамках
Саме
так в межах естетичної
На основі співставлення двох філософських концепцій питання про «подібність» переноситься в сферу єдності образу буття, котре припускає певну тотожність зовнішніх форм при їх неспівпаданні. В плані поетичної форми Шекспір і Донн виявляються «проникливими» один для одного «завдяки повній власній самостійності і володіють повною взаємною прозорістю»[101]. В рамках теорії поезії Колріджа «власною самостійністю» можливо припустити глибоко індивідуальні переживання світу, в одному випадку, в формі драматичної поезії, в іншому, у Донна – ліричної. Таким чином, на субстанціональному рівні суще,зберігаючи внутрішню єдність, котре допускає співставлення як таке, виявляється інобутнім. Відмінність драматичної поезії Шекспіра від лірики Донна припускає складну спорідненість форм, котра виявляється в подібності метафор.
В
якості домінанту, котрий виявляє
неповторність поетичного
чи в четвертій строфі (звернення до Долі - С.М.):
Узел всех причин!..
Колрідж відбиває притаманні образам природну теплоту і піднесеність – «unaffected warmth and elevation»[106].
Своєрідним підсумком його роздумів над природою метафізичної поетики, найбільш яскраво втілилась в метафорі, може бути визнана на написаний приблизно в 1818 року жартівливий вірш з чотирьох рядків, котрий відкривав звернення кількох поетів до побратима по перу. В ньому Колрідж обігрує зворушивший його образ Долі як «вузла»:
With Donne, whose muse dromedary trots
Wreathe iron pores into true-love knots.
Rhyme’s sturdy cripple, fancy’s maze and clue
Wit’s forge and fire-blast, meaning’s press and screw [107].
С Донном, чья Муза на дромадере трусит, можно
Из железной кочерги сделать любовную историю.
Страдалец, жертва рифмо, тупик воображения и его перводвижитель.
Кузница и на ковальня остроумия, пресс и винт смысла.
Вивчаючи природу образності Шекспіра, Колрідж в своїх лекція завершує створення розгорнутої теорії метафори, прояснюючи багато чого з того конспективного, що зберегли його маргіналії. Трьома основними компонентами оригінального поетичного твору він визнає мову, образність і ритм. Визначаючи поезію як «краще розміщення кращих слів», він розказує про її неперекладність на іншу мову, заперечуючи такі категорії нормативної поетики, як повна ясність і проста очевидність критерію, згідно якого поезія Шекспіра і Донна в XVIІІ столітті посилено виправлялась і перероблювалась. Спираючись на досвід єлизаветинської літератури, Колрідж проголошує основною достойністю поетичного образу глибоку оригінальність, коли в ньому тріумфує не ексцентрика самовираження, а закономірність поетичного бачення. Саме тоді, згідно з Колріджем, народжується сповнена своєрідності метафора «conceit», суть якої полягає в тому, що «звичне відкривається в незвичному ракурсі» («common objects in uncommon ways»). Визнаючи, що Шекспір повний подібних поетичних рішень, поет-романтик відстоює особливу дивакуватість шекспірівської образності, довгий час піддавалась нападкам з позиції теорії «високої» і «низької» поезії.
Особливу
увагу Колрідж приділяє ритміці
єлизаветинських віршів. Він визнає
органічне триєдність «
Визначаючи метафору Донна, Колрідж визнав її парадоксальність, заливши одне з кращих в історії англійської літератури визначень «wit»: «Дотепність Донна, Батлера. Попа, Конгріва. Шерідана- настіьки несхожі явища означає одне і те ж саме слово! Дивовижної сили, напруженості і напруженості думка, котра за першим покликом звертається до невичерпних запасів неосяжної пам'яті і експериментує з об'єктами зовсім неочікуваними – ось що таке дотепність Донна»[110]. При цьому Колрідж підкреслював глибоку філософську направленість «метафізичного» світосприйняття поета. Так від черкнув три закінчених рядки вірша «Доброго ранку» -
What ever dies was not mixed equally;
If our two loves be one, or, thou and I
Love so alike, that none do slaken, none can die.
Пусть наши две любви – любовь двоих
В одну сольются трепетной зарницей.
Ведь смертно лишь не смешанное равно,-
Колрідж написав на полях: «Занадто гарно, щоб бути просто дотепним. В трьох рядках – глибока істинна правда» [111].
При цьому він вперше
Таким
чином, звернення Колріджа до
філософії єдиносущого в
Колрідж
не залишив розгорнутої теорії
розгалуження поезії на