Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2013 в 13:58, дипломная работа

Описание работы

Целью данной дипломной работы является исследование лексико-семантических особенностей молодежного сленга.
Для реализации этой цели предполагается решить такие конкретные задачи:
изучить литературу по теме данного языкового разыскания;
дать определение понятия «сленг», выяснить пути и способы его происхождения, причины употребления в речи современной молодежи;
выработать приемы классификации и распределить языковые единицы на группы;
4) создать банк сленговых слов, выражений методами самонаблюдения, наблюдения, опроса, анализа СМИ, художественной литературы и ресурсов Интернет;

Содержание работы

Введение
Раздел 1. Молодежный сленг и его функционирование в современном русском языке
1.1 Определение сленга как особой разновидности лексики
1.2 Причины функционирования молодежного сленга
1.3 Пути и способы образования русского молодежного сленга
Раздел 2. Лексико-семантическая классификация молодежного сленга
2.1 Общая характеристика тематических групп молодежного сленга
2.2 Сленгизмы, обозначающие названия частей тела человека
2.3 Сленгизмы, обозначающие наименования лиц по их полу
2.4 Сленгизмы, обозначающие внешние и внутренние характеристики человека
2.4 Сленгизмы, выражающие качества, положительную оценку
2.5 Сленгизмы, обозначающие наименование денежных единиц
2.6 Сленгизмы, выражающие оценку ситуации
2.7 Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку
Заключение
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

Министерство науки и образования Украины.docx

— 137.92 Кб (Скачать файл)

Сленговые слова со значением  наименования лиц по их полу имеют  как негативную, так и положительную  окраску. По происхождению большинство  сленгизмов являются русскими, исключение составляют лишь несколько слов, заимствованных из английского языка.

Сленговые слова, использующиеся для определения внешних и  внутренних характеристик человека, составляют достаточно большой пласт  лексики. Такие слова в большинстве  случаев имеют негативную оценку и являются обидными для реципиента.

Появление сленгизмов, выражающих положительную оценку предмета или  явления, обусловлено желанием молодх людей выразить свое эмоциональное  отношение к тому или иному  явлению, более ярко, экспрессивно охарактеризовать редмет разговора, дать ему оценку.

Молодежный сленг с  наименованием денежных единиц имеет  нейтральное значение, так как  не выражают ни положительной, ни отрицательной  оценки говорящим, а просто называют денежные единицы. По происхождению  большинство слов являются окказиональными  или производными от сходных по значению слов.

Употребление сленговых  слов, выражающих оценку ситуации, обусловлено  желанием говорящего выразить или подчеркнуть свои эмоции, а также желанием слушающего усилить свою эмоциональную реакцию на сообщаемое. Такие слова выражают как отрицательные, так и положительные эмоции.

Группа сленгизмов, выражающих отрицательную оценку предмета или явления, составляет небольшое количество. По происхождению большинство слов образованы различными способами словообразования от сленгизмов или литературных слов.

Проанализировав лексико-семантические  особенности молодежного сленга, можно также сделать вывод, что  сленг выполняет экспрессивную  функцию в предложении, делая  речь молодого человека более эмоциональной  и яркой. Использование в речи сленгизмов свидетельствует о наличии  в языке отдельного пласта слов и  выражений, который отражает тенденции  развития лексического состава современного языка.

Сленговые слова используются молодежью для характеристики и  названия различных предметов и  объектов, для наименования лиц по их полу, а также для выражения  положительной или отрицательной  оценки какой-либо ситуации или явления.

В настоящее время словарь  молодежного сленга насчитывает  сравнительно большое количество слов. Поэтому молодежный сленг содержит слова с тождественными или предельно  близкими значениями – синонимы. Естественно, что чем употребительнее слово, тем больше синонимов оно имеет. Такое явление, как появление  синонимов, связано с тем, что  в разных регионах России и Украины  для одного и того же термина могут  появляться разные сленговые соответствия. Сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень  стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.

 

Список использованной литературы

 

1. Ахманова О.С. Словарь  лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1966.

2. Бахилина Н. Б., Богатова  Г. А. Словарь русского языка  ХІ – ХVII вв. – М.: Наука, 1975.

3.Береговская Э.М. Молодежный  сленг: формирование и функционирование//Вопросы  языкознания. – 1996. - № 3. – С.32-41.

4. Борисова-Лукашапец Е.Г.  Лексические заимствования и  их нормативная оценка (на материалах  молодежного жаргона 60-70 годов). –  М.: Наука, 1992. 5. Борисова-Лукашинец Е.Г.  Современный молодежный жаргон. – Киев, 1980. – С. 60-110.

6. Гальперин И.Р. О термине  «сленг»// Вопросы языкознания. - №6. – 1996. – С. 107-114.

7. Геловани Г.Г., Цветков  А.М. Русско-английский разговорник  бытовой лексики и сленга. –  М., 1991.

8. Грачев М.А., Гуров А.И.  Словарь молодежных сленгов. –  М.: Горький, 1989.

9. Гридина Т.А. Языковая  игра: стереотип и творчество. –  Екатеринбург, 1996.

10. Даль ВЛ. Толковый словарь  живого великорусского языка.  – М., 1978.

11. Дубровина К.И.Студенческий  жаргон. – М.: «Федерация наук», 1980.

12. Ермакова О.П., Земская  Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми  мы все встречались. – М., 2006.

13. Ехманская Р. О. Толковый  словарь общего жаргона. –  М., 1999.

14. Журавлев А.Ф. Иноязычное  заимствование в русском просторечии  (фонетика, морфология, лексическая  семантика) // Городское просторечие.  – М., 1984. – С.102-125.

15. Запесоцкий А. С., Фаин  Л. П. Эта непонятная молодежь. – М., 1990. 16. Земская Е.А. Словообразование  как деятельность. – М., 1992. – С. 92-130.

17. Земская Е. А., Китайгородская  М. В., Розанова Н. Н. Русская  разговорная речь. Фонетика, Морфология. Лексикология. – М., 1983. 18. Земская  Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы  обучения. – М., 1979. 19. И. Юганов, Ф.  Юганова. Словарь русского сленга: сленговые слова 60-х —90-х годов.  — М., 1997. 20. Каламова Н.А. К вопросу  о переходности одних частей  речи в другие //Русский язык  в школе. – 1991. - № 5. – С.56-59.

21. Мазурова А.И. Словарь  сленга, распространенного в среде  неформальных молодежных объединений  // Психологические проблемы изучения  неформальных молодежных обьеиинений.  – М., 1998.

22. МАС: Словарь русского  языка. В 4-х тт. – М.: Наука, 1981-1984. НАС: Словарь современного русского  литературного языка.В 3-х тт. М.:Наука, 1991. 23. Никитина Т. Г. Словарь молодежного сленга. – М.: СПб, 1998.

24. Ожегов С.И. Словарь  русского языка. – М., 1990. 25. Оруэлл  Д. 1984. – М., 1989.

26. Партридж Э. Словарь  сленга. – Лондон, 1976. – С. 67-70.

27. Поливанов Б. Д. Стук  по блату. – М., 1989. – С. 28-40.

28. Полкова И.В. Имя собственное  и его производные в структуре  молодежной жаргонной лексики  и фразеологии // Вестник Львовского  ун-та. – 1990. – С. 45-63. 29. Радзиховский  Л.А., Мазурова А.И. Сленг как  инструмент остранения //Язык и  когнитивная деятельность. – М., 1989.

30. Рожанский Ф.И.Сленг  хиппи. – Париж: СПб, 1992. 31. Розенталь  Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник  лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1985.

32. Скворцов Л.И. Литературная  норма и просторечие. – М.: Наука, 1977.

33. Скребнев Ю.С. Исследования  русской разговорной речи // Вопросы  языкознания. – 1997. - № 4. – С. 47-63. 34. Словарь жаргонных слов  и выражений. По ту сторону  закона. // Мильяненков Л. – М.: СПб, 1992. 35. Снегов С. Философия  блатного языка. – Рига, 2000. –  С. 62-120. 36. Спирс Р. А. Словарь  американского сленга и коллоквиальных  выражений. – США, 1991.

37. Судзиловский Г.А. Сленг  – что это такое? Англо-русский  словарь военного сленга. – М.: Военниздат Минобороны, 1993.

38. Толковый словарь словообразовательных  единиц русского языка / Под ред. Т.Ф.Ефремовой. – М., 1996. 39. Трудности русского языка. Словарь-справочник / Под ред. Рахмановой Л.И. – М., 1974.

40. Фасмер М. Этимологический  словарь русского языка. В 4-х  тт. – М., 1987.

41. Ханпира Эр. Об окказиональном  слове и окказиональном словообразовании// Развитие словообразования современного  русского языка. – М., 1996. –  С. 153-167 42. Хейзинг Й. Homo Ludens: Статьи  по истории культуры. – М.: Прогресс-Традиция, 1997. – С. 416.

43. Хомяков В. А. Введение  в изучение основного компонента  английского просторечия. – Волгоград, 1971. – С. 29-39.

44. Янко-Триницкая Н.А.  Междусловное наложение // Развитие  современного русского языка.  – М., 1975. – С.. 254-255. 45. Янко-Триницкая  Н.А. Продуктивные способы и  образцы оккзаионального словообразования // Актуальные проблемы русского  словообраования. – 1995. - №4. –  С. 413-418. 46. http://www.yspu.yar.ru

47. http://teenslang.su/


Информация о работе Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга