Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2013 в 13:58, дипломная работа

Описание работы

Целью данной дипломной работы является исследование лексико-семантических особенностей молодежного сленга.
Для реализации этой цели предполагается решить такие конкретные задачи:
изучить литературу по теме данного языкового разыскания;
дать определение понятия «сленг», выяснить пути и способы его происхождения, причины употребления в речи современной молодежи;
выработать приемы классификации и распределить языковые единицы на группы;
4) создать банк сленговых слов, выражений методами самонаблюдения, наблюдения, опроса, анализа СМИ, художественной литературы и ресурсов Интернет;

Содержание работы

Введение
Раздел 1. Молодежный сленг и его функционирование в современном русском языке
1.1 Определение сленга как особой разновидности лексики
1.2 Причины функционирования молодежного сленга
1.3 Пути и способы образования русского молодежного сленга
Раздел 2. Лексико-семантическая классификация молодежного сленга
2.1 Общая характеристика тематических групп молодежного сленга
2.2 Сленгизмы, обозначающие названия частей тела человека
2.3 Сленгизмы, обозначающие наименования лиц по их полу
2.4 Сленгизмы, обозначающие внешние и внутренние характеристики человека
2.4 Сленгизмы, выражающие качества, положительную оценку
2.5 Сленгизмы, обозначающие наименование денежных единиц
2.6 Сленгизмы, выражающие оценку ситуации
2.7 Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку
Заключение
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

Министерство науки и образования Украины.docx

— 137.92 Кб (Скачать файл)

Среди сленговых слов с  данным значением достаточно объемное количество составляют заимствованные из разных языков слова, перешедшие в  разряд сленговых в результате фонетической мимикрии. Это, например, сленгизмы  «габел», «ламер», «лузер», «мажор», «малахольный».

Слово «габел» является заимствованным из немецкого языка (нем. Kalbfell – шкура  годовалого теленка), но как русский  сленгизм приобрело иное значение: «подлый, нехороший человек». Например:

— Ты пива купил? —Не, я деньги потерял... —Вот это ты габёл!

Среди сленгизмов, заимствованных из английского языка, следует назвать такие сленгизмы, как «ламер» (от англ. lamer – хромой). В русском языке лексема утратила свое прямое значение и употребляется в значении «человек, не умеющий или плохо делающий какое-либо дело». Слово «лузер» (от англ. looser – проигравший) употребляется в молодежной речи в несколько ином значении, а именно «неудачник, человек, у которого ничего не получается». Например:

А че ему поручать-то? Он же ламер полный, полюбэ все испортит!

Ты проиграл все, потому что  ты по жизни лузер!

Достаточно часто современная  молодежь употребляет сленгизмы  и по отношению к людям, признанным в обществе и являющимся материально  обеспеченными. К такой группе, например, относится сленговое слово «мажор», которое является заимствованным из английского языка ( от англ. major – главный, доминирующий). Но, перейдя в русский язык, данное слово приобрело несколько иное значение и другую эмоционально-экспрессивную окраску. Например:

Такие пати могут посещать только мажоры, у которых бабла, как  у дурня фантиков!

Заимствованным из французского языка является слово «малохольный» (от франц. malancholie – депрессия). В  русском языке данное слово употребляется  по отношению к человеку странному, с причудами, склонному к неадекватным, неожиданным поступкам. Например:

Неисправимая мечтательница, она порой бывает чересчур наивной  и доверчивой, за что в деревне  ее кличут малохольной.

Достаточно большое количество составляют сленгизмы, образованные на основе зоосемантической метафоры, то есть на основе перенесения определенных качеств животных на человека. Это  такие сленговые слова, как «гамадрил», «гиена», «гусь», «дятел», «крыса».

Слово «гамадрил» в биологии имеет следующее значение: «обезьяна  рода павианов, подотряда узконосых  обезьян». В молодежной речи данная лексема употребляется в качестве сленгизма, обозначающего человека агрессивного и жестокого. Например:

Да этот гамадрил вобще  без мозгов!

В словаре С. Ожегова «гиена - хищное млекопитающее, обитающее в  открытой местности, ведущее ночной образ жизни и питающееся обычно падалью» [24, 197]. Но С. Ожегов также употребляет  в словаре и другое значение: «гиена – подлый и коварный человек» [24, 197]. Поэтому, вполне естественно, что  значение перешло в разряд сленговых  слов и употребляется по отношению  к человеку, ворующему или обманывающему  своих, то есть предателю. Например

Обжиравшийся в одиночку хлебом с маргарином — мерзкая  тварь, настоящая гиена.

Прямое значение слова  «гусь», по словарю С. Ожегова: «гусь - родственная утке крупная дикая  и домашняя водоплавающая птица  с длинной шеей». Однако словарь  С. Ожегова отмечает и другое значение слова: «гусь – в некоторых  случаях о мошеннике или ловкаче, пройдохе» [24, 205]. В результате данное слово перешло в разряд сленгизмов и употребляется в значении «нехороший человек». Возможно, возникновение  такого значения обусловлено тем, что  одно из свойств гуся – шипеть на людей, щипать или кусать их. Поэтому  такое негативное качество стало  основой метафорического переноса. Например:

Таких гусей, как ты, вообще щемить надо!

Интересен тот факт, что  негативный компонент данной лексемы  использовал Н. В. Гоголь в повести  «Как поссорились Иван Иванович с  Иваном Никифоровичем».

Сленгизм «дятел» возник на основе зоосемантической метафоры, в основе которой лежит перенос  определенных качеств птицы на людей. «Дятел – лесная лазящая птица с сильным клювом, долбящим деревья» [24, 267]. Такое свойство птицы, как стукач, было перенесено на человека. Значение данного сленгизма реализуется в контексте:

Вы поосторожней с ним, он деканатский дятел!

Слово «крыса» в русском  словаре имеет значение «вредный грызун семейства мышей» [24, 307]. Но перейдя  в группу сленгизмов, оно стало  употребляться по отношению к  человеку и приобрело негативное значение – человек, ворующий у своих, предатель, стукач. Например:

Если крыса среди своих заведется, фигня будет, пацаны.

Среди отглагольных сленгизмов следует отметить слова «гонщик» и «грузло».

Сленговое слово «гонщик» образовано при помощи суффикса –щик- от глагола «гнать» в значении «врать, говорить неправду». Например:

Слышь, гонщик, эти сказки своей бабушке рассказывать будешь!

Аналогичным способом образовано сленговое слово «варщик».

Слово «грузло» образовано от глагола «грузить», то есть пространно рассказывать что-либо кому-либо обычно с целью запутать или обмануть, при помощи суффикса –л-. Например:

Да че с этим грузлом разговаривать!? У него все равно одна пластинка.

Сленговое значение слова  «гаврик» отличается от литературного  значения. В словаре С. Ожегова  «Гаврик – жуликоватый человек, пройдоха» [24, 258]. Современная молодежь употребляет данное слово по отношению  к веселому, общительному человеку. Например:

Ну, блин, ты гаврик, просто капец! С тобой не соскучишся!

Среди сленгизмов, выражающих характер человека, встречаются слова, перешедшие из разряда собственных в разряд нарицательных. Таковым является сленговое слово «достоевский», употребляющееся по отношению к человеку, который всем надоедает. Но новое значение мотивируется не фамилией великого русского писателя Ф. И. Достоевского, а семантикой корня –дост- , который употребляется в глаголе «доставать», то есть сильно надоедать, доводить до озлобления или утомлять. Например:

Ну ты, достоевский, отвали, блин!

Некоторые сленгизмы образованы при помощи суффиксального способа  словообразования от ранее уже существовавших сленговых слов. Так, например, слово  «жлобина» образовано при помощи суффикса –ин- от устаревшего уже сленгизма «жлоб» со значением «жадный человек, скупердяй». В результате этого номинант «жлобина» приобрел эффект новизны и стал опять широко употребительным. Например:

Вот жлобина, занычил полтину!

Подобный способ образования  имеет сленгизм «приколист», употребляющийся  по отношению к веселому человеку, который любит шутить над другими. Сленгизм образован от слова «прикол», то есть шутка, розыгрыш при помощи суффикса –ист, который образует существительные со значением лица по принадлежности к профессии, определенному общественному направлению. Например:

С ним всегда весело –  он приколист по жизни!

Суффиксальный способ образования  имеет сленговое слово «калич»  в значении неуклюжий человек, неумелый, непрофессиональный человек. Лексема  образована от слова «калека» при  помощи суффикса –ич-, что придает экспрессивно-эмоциональный оттенок. Например:

Конечно, когда учитель  калич, то с ним можно и нужно  спорить!

Сленгизм «задрыга», с нашей точки зрения, мотивируется глаголом «дрыгаться» и образован по словообразовательной модели «забулдыга». Например:

Да ты посмотри на себя, совсем задрыгой стал, люди от тебя шарахаются!

Не имеют семантической  мотивации сленгизмы «гандила»  и «кулёма». Но, возможно, сленгизм «гандила»  возник от слова «годзила», которое  в современных комиксах, фильмах  и мультфильмах имеет значение гигантского  ящера и чудовища, обладающего  убийственной, разрушительной силой, а  в современном сленговом языке  употребляется по отношению к  нехорошему, подлому человеку. Например:

Что же ты за гандила такая  дрянная?

Сленговое слово «кулема» не имеет мотивации происхождения  и употребляется в значении «нерасторопный, медлительный человек». Например:

Блин, кулёма, с такой скоростью  работы мы и до вечера ничего не успеем сделать!

Таким образом, сленгизмы, характеризующие  определенные внутренние качества человека, составляют достаточно объемную тематическую группу. Большинство из лексем имеет  ярко выраженное негативное значение, что обусловлено выражением презрения  молодежи к подлым, коварным людям.

Достаточно большое количество составляет подгруппа сленгизмов, указывающих на умственные способности человека. В ходе анализа нами было обнаружено 18 номинаций: варщик, гриб, даун, дебил, дегенерат, додик, канистра, лайнер, лопух, лось египетский, лох педальный, лохмандей, лошара, лупень, олень, отморозок, рахит, тормоз.

Большинство сленгизмов с  данным значением мотивируются медицинской  терминологией. Это такие сленговые  единицы, как «даун» («умственная  и физическая отсталость»), «дебил» («психически недоразвитый человек»), «дегенерат» (физически и умственно  отсталый человек»), «рахит» («физическая  отсталость у детей»). В молодежном сленге эти слова употребляются  по отношению к тем людям, которые  плохо в чем-либо разбираются  или чего-нибудь не знают. Данные сленгизмы  имеют ярко выраженную негативную окраску  и используются в большинстве  случаев как обзывательство. Например:

И в алгебре он полный даун был, решать примеры не умел.

Ты че, совсем дебил? Зачем  ты это делаешь?

Скажи этому дегенерату, пусть отвалит, если не хочет челюсть  потерять!

Смотрю на тебя – вроде  нормальный парень, а как только говорить начинаешь – как будто  рахит отстойный!

К сленгизмам, указывающим  на умственные способности человека, относятся также такие однокоренные слова, как «лох» и «лошара» со значением «глупый человек, которого легко обмануть». Сленговое слово  «лох» является одним из самых  употребительных современной молодежью. Причины такой популярности данного  слова остаются непонятными, также  как и происхождение данного  слова. Но некоторые источники утверждают, что «лохом», согласно древней рыбацкой легенде, называли первого лосося, рискнувшего  уйти из реки в море. Поэтому резкие перемены в теле лосося, наступающие  перед нерестом, биологи называют «лошанием». Но доказать именно такое  происхождение невозможно. Значение данного сленгизма актуализируется в контексте:

Если он — лох, ты можешь подозвать своих кентов и отжать у него все, что угодно.

Следует также отметить, что слово «лох» встречается  в словаре В. Даля, где псковское  значение данного слова – «лоховес, разиня, шалопай», а на офенском – «мужик, крестьянин вообще» [10, 257].

От сленгизма «лох»  образовано слово «лошара», где в  корне наблюдается чередование  согласных х\\ш и добавление к  корню суффикса –ар-. Но слово не меняет своего значения и, так же как, и «лох», содержит негативную оценку и употребляется по отношению к глупому человеку. Например:

Ты че, лошара, вообще страх  потерял? Куда ты грабли свои тянешь?

Данное слово активно  употребляются в юмористической передаче «Наша Russia», где Димон и  Славик, часто употребляя сленгизм, пытаются выделиться из толпы, доказать свою современность и продвинутость.

Сложные сленговые слова, обозначающие умственные способности  человека, не являются распространенными  среди сленгизмов. Например, к таким  сленгизмам относится лексема «лохмандей»  со значением «глупый, никчемный  человек». Данная номинация состоит  из слова «лох»+английского слова  «man»+суф. –дей- . Например:

Пошли отсюда, тут все  равно одни лохмандеи!

Среди сленгизмов, указывающих на умственные способности человека, есть и такие, которые образовались на основе зоосемантической метафоры. К таким словам относятся сленгизмы «лось» и «олень». Эти сленговые единицы возникли на основе их соотношения с животными, не отличающимися особым умом. Например:

Часа через полтора  выползает этот лось египетский. Табло  скорбное, сопли на уши навесил…

Отвали, олень, ато щас  по рогам схватишь!

Среди заимствованных слов можно выделить сленгизм «лайнер» со значением «отставший, глупый человек». Данный сленгизм является заимствованным из английского языка, где имеет  несколько значений, главными из которых  являются: «рейсовое судно; карандаш; вкладыш» и другие. Но, перейдя в  разряд русских сленгизмов, оно приобрело  совсем иное значение. Причины таких  изменений остаются неизвестными. Значение сленгизма реализуется в следующем  контексте:

Да он ваще лайнер какой-то!

Среди сленгизмов достаточно часто встречаются такие слова, которые в русском литературном языке имеют одно значение, но перейдя  в разряд сленгизмов, приобретают  совсем иное значение. Таковыми, например, являются сленговые слова «гриб», «канистра», «отморозок». Слово «гриб» в русском языке имеет значение: «Особый организм, не образующий цветков  и семян и размножающийся спорами» [24, 247]. Причины возникновение дополнительного  значения, в частности «глупый, тупой  человек», остаются непонятными. Например:

Блин, ты че совсем гриб?

В русском литературном языке  под словом «канистра» подразумевается  «плотно закрывающийся бак для  горючего, смазочных масел» [24, 387]. Возможно, дополнительное значение возникло на основе ассоциативной связи с  канистрой, которая может быть пустой, и это свойство было перенесено на человека, у которого пустая голова. Например:

Ты вроде не дебил, но канистра сто пудовая!

В слове «отморозок» корень «мороз» имеет в русском языке, как отмечает В. И. Даль, значение: «стыть, холод, зяба, стужа, при которой вода мерзнет, а градусник опускается ниже нуля» [10, 120]. Но при добавлении приставки от- и суффикса –ок- значение данного слова меняется. В речи современной молодежи лексема имеет значение «глупый человек». Например:

Этих отморозков можно  каждый день на улице встретить.

Среди отглагольных сленгизмов, указывающих на умственные способности  человека, следует выделить слово  «варщик» со значением «умный человек, разбирающийся, глубоко понимающий какой-либо предмет», которое образовано от слова «варить». Но глагол употребляется  не в прямом значении, а в переносном, то есть в значении «соображать, думать». В результате глагол был трансформирован  в существительное при помощи суффикса –щик-. Например:

Информация о работе Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга