Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Июня 2013 в 19:19, шпаргалка
Работа содержит ответы на 58 вопросов по дисциплине "Русская литература 19 века".
Билет 10. «Былое и думы» Александра Ивановича Герцена. Проблемы, жанр, личность автора, особенности стиля, композиции.
Герцен с 1852 года работает над главным трудом своей жизни- огромной мемуарной эпопеей «Былое и Думы».Мемуарная эпопея- это современное название, которое характеризует 2 жанровые особенности книги: во-первых, её определённо мемуарный характер, то есть воспроизведение в ней конкретных исторических фактов, и во-вторых -сам грандиозный охват изображаемого как во времени( от 1812 года до второй половины 60-х годов), так и в пространства (русская жизнь и жизнь европейская - французская, английская, швейцарская, итальянская).
«Былое и думы» - это творч. и политич. биография Г., где он описывает осн. моменты своей жизни. Безусловно, здесь больше политич. и обществ. моментов, но всё же мы можем проследить, как формировалась личность автора. Он начинает с няни, Веры Артамоновны, как она рассказывала ему маленькому, о пожаре в Москве, как его отец б/в плену у Наполеона, как они с матерью и братом еле выжили. Потом универские годы, западники и славянофилы, политич. и обществ. противостояние, Чаадаев, его друг. Посвятил эту книгу Герцен своему лучшему другу Огареву. Это и противоречивый путь Герцена-мыслителя и революционера в годы перелома его мировоззрения в сторону демократа от либерализма. Книгу пронизывает безумная любовь к России. Г. б/патриотом. Патриотизм переплетается с темой революционной борьбы за лучшее будущее народа. Огромное воздействие на формирование такого революционного мировоззрения Г. оказало восстание декабристов. Жанр: Это смешение жанров в мемуарном повествовании, включение своеобразного историч. романа и фельетонной публицистики в творч. и худ. автобиографию. Всё это б/новаторством. Много портретов, к-рые глубоко лиричны. Блестящие афоризмы. Есть моменты очень напряжённые, почти реальные, дающие почувствовать ту ситуацию, пережить ее с автором.
Начинается с рассказов его няньки о мытарствах семьи в Москве 1812 года, занятой французами, заканчивается европейскими впечатлениями 1865-68. Всего 8 частей, первые 5 – воспоминания, остальные – очерки, публицистика. Некоторые главы печатались как самостоятельные произведения. Сам Герцен сравнивал книгу с домом, который постоянно достраивается, с «совокупностью пристроек, надстроек, флигелей».
Первая часть – «Детская и университет» (1812-1834) – описывает жизнь в доме отца. События 1825 года оказали значительное влияние на Герцена. В 1827 он знакомится с дальним родственником Огаревым, будущим поэтом, с которым позже будет вести русскую типографию в Лондоне. Оба любят Шиллера, смотрят на дружбу как на союз политических заговорщиков. Герцен поступает на физмат МГУ.
Русской жизни николаевских времён посвящены три следующие части: вторая часть:»Тюрьма и ссылка», 3-я часть «Владимир-на -Клязьме»,4-ая часть «Москва ,Петербург и Новгород».
Вторая часть – «Тюрьма и ссылка» (1834-1838). По сфабрикованному делу об оскорблении его величества Герце, Огарев и другие члены университетского кружка арестованы и сосланы. Герцен служит в канцелярии в Вятке. В 1838 его переводят во Владимир.
Третья часть – «Владимир-на-Клязьме» (1838-39). Романтическая история любви Герцена и Натальи Захарьиной, незаконной дочери дяди Герцена. Родственники не дают согласия на их брак. Герцен приезжает в Москву, не смотря на запрет, увозит девушку и тайно женится на ней.
Четвёртая часть – «Москва, Петербург и Новгород» (1840-47). Описание московской интеллектуальной атмосферы эпохи. Герцен и Огарев сближаются с кружком Станкевича (Белинским, Бакуниным). Далее рассуждает о славянофильстве, западничестве, русской общине и социализме. В 1846 Герцен и Огарев по идеологическим причинам отдаляются от многих товарищей, и Герцен решает уехать из России.
Образ героя-мятежника, независимо мыслящей личности- бросающей вызов власти,- центральный образ этих частей.
Все изображаемые в книге представители русской культуры 1830-1840 годов оказываются у Герцена жертвами своего времени-мрачной николаевской эпохи, вынуждающей их либо к невольному приспособлению к государственной идеологии, либо к пассивному, внутреннему противостоянию ей.
Способных на внутренне сопротивление Г. В четвёртой части именует «нашими», имея ввиду прежде всего круг западников, к которому ВТО время он принадлежал, и к лучшим представителям его относил Чаадаева и Орлова, Грановского, Белинского. Герцен причисляет традиционных оппонентов западников- славянофилов близких им по настроению культурных деятелей того времени, называя их «не нашими». К ним ко всем может быть отнесена фраза, которую он сказал о братьях Киреевских: « Сломанность этих людей, заеденных николаевским временем, была очевидна». Развивая свои теории о необходимости полного подчинения религиозному авторитету церкви и традиции, они, по мнению Герцена, сами были неявными сторонниками той самой николаевской идеологии, которой по своим культурным вкусам, как умные, широко образованные люди они не могли принять и от которого отворачивались с негодованием. Однако на это отношение к славянофилам у Герцена накладывается иное, в котором просматриваются нотки сочувствия к ними к их учению. Если в славянофильском учении была какая то сила и правда, говорит Г., то заключалась она не в раболепном подчинении византийской церкви, а в тех стилях русской жизни, которые славянофилы открыли».
Пятая часть – «Париж –
Италия – Париж; перед
«Русские тени» - очерки о русских эмигрантах, губящими свои силы, невостребованные в России.
Шестая часть – «Англия» (1852-64) После смерти жены Герцен переезжает в Лондон, принимается за типографию и «Былое и думы». Страдает одиночеством, пишет очерки об эмиграции разных стран, о характерах разных национальностей.
Седьмая часть. Русская эмиграция, история типографии и изданию газеты«Колокол».
Восьмая часть (1865-68) – впечатления от разных стран Европы. Европа – «царство мёртвых», единственное место, где можно жить – Швейцария. Тексты писем от Белинского, Чаадаева.
«Б. и Д.»-замечательное произведение и в стилистическом отношении. Для всех разделов книги характерны точные и яркие метафоры,»строительным материалом» которых оказываются самые разнообразные области: мифология, религия, история, философия и т.п.
Постоянное вкрапление в текст иностранных слов и выражений- на латинском, французском, немецком, английском языках; постоянное сочетание церковно-славянской архаики с варваризмами и живым русским стилем, в том числе и грубоватыми просторечиями.
Билет 11. «Гнездо» Аксаковых. Творческий путь С.Т.Аксакова. Место и значение его творчества в русской литературе.
Сергей Тимофеевич Аксаков родился 20 сентября 1791 года в Уфе. Отец его -- чиновник уфимского земского суда -- принадлежал к небогатой, но старинной дворянской семье, мать -- дочь товарища наместника Уфимского края.
Детские годы Аксаков
провел в Уфе и дедовском
имении Ново-Аксакове, в широком
раздолье степных просторов
Девяти лет от роду
Аксакова привозят в Казань
и отдают в гимназию. Оторванный
от привычной обстановки
Осенью 1804 года был окончательно решен вопрос об открытии в Казани университета и утвержден его устав. Четыре десятка гимназистов старшего отделения произвели в студенты, а несколько преподавателей -- в профессоры. В студенты был произведен и Аксаков, которому шел четырнадцатый год.
Еще в гимназические годы
Аксаков оказался в центре
кружка молодых людей,
Не меньшим было увлечение
гимназистов и студентов
Тем временем в жизни
Аксакова произошли некоторые
важные перемены. Его воспитатель
и наставник Г. И.
В начале 1807 года Аксаков уволился из университета и после короткого путешествия с родными в Оренбургскую губернию, полугодичного пребывания в Москве обосновался, наконец, в Петербурге.
В 1812 году накануне грозных
событий, Аксаков впервые
К тому же 1812 году относится
еще один литературный опыт
Аксакова. По просьбе Шушерина
он перевел для его бенефиса
трагедию Софокла "Филоктет"
с французского перевода
В начале 20-х годов Аксаков
сближается с редакцией "
В эти годы еще окончательно не определилось главное направление художественных интересов Аксакова. Он продолжает увлекаться театром, декламацией. Но влечение к собственному литературному творчеству становится все более сильным. Он печатает стихи, переводы драматических произведений. Он ищет себя в самых различных жанрах.
В середине 20-х годов Аксаков
начинает успешно выступать в
качестве театрального критика.
"Детские годы Багрова-внука", повесть "Наташа", рассказ "Собирание бабочек", "Литературные и театральные воспоминания". Творческая энергия била в Аксакове ключом. Уже тяжело больной, за четыре месяца до смерти он продиктовал замечательный "Очерк зимнего дня»
50-е годы были наиболее
напряженным и творчески
Гнездо (сказка). Заметив гнездо какой-нибудь птички, чаще всего зорьки или горихвостки, мы всякий раз ходили смотреть, как мать сидит на яйцах.
Иногда по неосторожности мы спугивали ее с гнезда и тогда, бережно раздвинув колючие ветки барбариса или крыжовника, разглядывали, как лежат в гнезде маленькие-маленькие, пестренькие яички.
Случалось иногда, что мать, наскучив нашим любопытством, бросала гнездо; тогда мы, увидя, что несколько дней птички в гнезде нет и что она не покрикивает и не вертится около нас, как то всегда бывало, доставали яички или все гнездо и уносили к себе в комнату, считая, что мы законные владельцы жилища, оставленного матерью.
Информация о работе Шпаргалка по "Русской литературе 19 века"