Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Октября 2013 в 06:46, дипломная работа
Как отмечает Д.Майерс, до сих пор в науках, изучающих половые различия, противоборствуют два направления: эволюционистское и культуралистское. Первое утверждает, что мужчины и женщины таковы, каковы они есть, поскольку естественный отбор в процессе эволюции подкреплял поведение, которое обеспечивало нашим предкам выживание и воспроизведение самих себя. Ряд социальных задач, таких как: поиск себе пары и регулирование отношений с партнером, едины для всех людей. Мужчины и женщины унаследовали определённые эмоциональные реакции и шаблоны поведения, которые позволяют им решить задачи, связанные с выживанием и продолжением рода. При этом мужчины и женщины более схожи, чем различны. Это неоднократно подтверждается на практике, например, мужчина – секретарь; женщина – автомеханик.
Введение 6
1 Возникновение гендерологии и её развитие 13
1.1 Понятие «гендер». Основные этапы гендерных исследований 13
1.2 Вторая стадия развития гендерных исследований 18
1.3 Третья стадия и четвёртая стадии развития гендерных
исследований: объединения и размежеваний (конец 1980-х –
наше время) 23
1.4 Феминистская теология и гендерные стереотипы в христианстве 27
1.5 Гендерные стереотипы в традиционных религиях 31
2 Проблема гендерного измерения в философии Батая 38
2.1 Основные вехи жизни и творчества Батая 38
2.2 Классификация пола в религии. «Половой символизм» 43
2.3 Взаимодействие мужского и женского начал в творчестве Батая 48
2.4 Религиозный аспект в произведениях Батая 55
Заключение 61
Библиографический список 66
«Революционная» феминистская теология, видными представительницами которой являются К. Крайст, М. Дэйли, характеризуется отказом от конфессиональной ориентации, отвергает иудаистские и христианские Писания как идейный источник патриархатного угнетения женщины и, обращаясь к традициям древнего или восточного почитания богинь, выдвинула идею создания собственной «феминистской религии». Теология этого типа отстаивает позиции гинеоцентризма (от греч. gineo – женщина) в антропологии и теологии, которые предстают апологией женских уникальных талантов и способностей16.
Спиритуалистический экофеминизм соединяет сконцентрированные вокруг женщин ценности (материнство, воспитание, забота) и прославление женских тел. Женская телесность привносится в космологию, которая стремится идентифицировать и соотнести мужские и женские силы. Трансцендентному Богу противостоит имманентная Богиня. Спиритуалистический экофеминизм черпает вдохновение из предыстории человечества и из сохранившихся племенных религий, в особенности из религиозных верований народов Америки, Австралии и Новой Зеландии.
Теология тела, разрабатываемая
лесбийскими теологами и
Традиционная христианская теология, базирующаяся на дуализме духа и тела, иерархичности рационального и эмоционального, всегда рассматривала тело как склонное к греху. Предполагая, что теология может быть основанной на теле, феминистские» мыслители пытаются воссоединить тело, разум и чувства, чтобы заново увидеть «славу и доброту» всего мироздания. Не следует отдавать приоритет тому или другому: чувства и разум должны быть направлены на понимание мира через ощущение. Тело выполняет главную роль в развертывании процесса размышления, и основными принципами этого процесса являются приоритет изменений, пластичность, текучесть, размывание границ данного процесса17.
Третья волна феминистской теологии характеризуется научно критическим подходом к собственной методологии, поиском возможностей преодоления разрыва между академической феминистской теологией и теологией-движением.
История переводов и изданий Библии неразрывно связана с гендерными представлениями в современной культуре. В западном мире каждая крупная деноминация (католики, методисты, англичане и другие) выпускает Библии специально для женщин.
Э. Шусслер-Фиоренца считает, что Библия – это политическая книга, потому что она продолжает влиять на самосознании европейской и американской секулярных культур18. С её точки зрения Библия, не только написана словами мужчин, но и служит для узаконивания патриархальной власти, доминирования. Так как он обозначает реальность в мужских понятиях, то делает женщин «невидимой» и маргинальной. В Библии, главным образом, записаны имена и действия мужчин, используются мужские примеры в генеалогии, редко упоминают жен или матерей. Очевидно, что все это представляет серьезную проблему для тех, кто желает снизить патриархатное давление Библии.
«Революционные» теологи считают плохой идеей – создать феминистскую Библию. Они утверждают, что, изменяя исконны язык патриархата, можно прийти к опасности маскировки патриархатных образцов, против которых они борются. Дискриминации остается вложенной в образцы мысли, метафоры, «истории» библейского текста.
Феминистки реконструкционного направления, напротив, издают специальные версии Библии для женщин. Первая такая Библия написана в конце XIX в. президентом национальной женской ассоциации суфражисток Э. Стэнтон. В этих версиях устраняются некоторые эпизоды, в которых подчинение женщины настолько очевидно, что его невозможно скрыть. Например, Послание Эфесянам (5: 22-24), Послание к Коринфянам (11: 3-16, 14: 34-35), Послание к Тимофею (2: 11-15), Послание Петра (3: 1-6)19.
В конце XX в. проблема перевода Библии на современный английский язык была сопряжена с тенденцией к лингвистическо-политической корректности в обществе. Идея культурного плюрализма, т.е. толерантности, к различным этническим, сексуальным, возрастным и другим группам общества выражается в использовании эксклюзивного, или гендерно нейтрального, языка. Эксклюзивный язык – это совокупность местоимений и других частей речи, которые позволяют обозначать объект безотносительно к категории рода. Данный стиль языка апробировался в университетах в течение 70-х, а с 80-х годов был принят в США как нормативный во многих школах. Такие правила запрещают родовое использование мужских местоимений в обращении к людям неуказанного рода. Первая версия Библии, которая действительно тщательно и систематически использовала инклюзивный язык, была издана в 1990 г. Она не использовала гендерно нейтральный язык по отношению к Богу, но включала многие феминистские интерпретации. В данной версии Библии в ссылках на людей неуказанного рода (например, в Посланиях Петра и Павла), когда в оригинальных текстах к сторонникам обращаются братья, имея в виду братьев и сестер, дается перевод «братья и сестры». Если учесть, что традиционные переводы Библии существовали несколько столетий без изменений, то несомненно, что гендерно нейтральные переводы Библии отражают произошедшие в западном обществе политические перемены, изменение гендерных стереотипов христианского европейского и американского сообществ.
1.5 Гендерные стереотипы в традиционных религиях
Изучив место женщины в религиозных институциях в традиционных религиях, мы должны признать, что описание результатов исследований во многом будет зависеть от того, к какой культурной традиции принадлежит сам исследователь.
С феминистской точки зрения исламский мир жестко разделен на мужской и женский. Коран артикулирует свое отношение к женщине наиболее категорично, исчерпывающе, всесторонне вторгаясь в семейно-брачные отношения и описывая гендерные роли. Одним из наиболее ярких дискриминирующих проявлений – отношение правоверного мусульманина к женщине менструирующей или беременной: от общения с ней в такие периоды следует воздерживаться. Странным для феминистского взгляда является и представление о женской верности, в которой можно не сомневаться только и том случае, если женщина находится в изоляции от мужчин.
Для мусульманина и мусульманки боговдохновенные книги являются источником представлений о гендерном равенстве, о браке и разводе, наследовании имущества, семье и продолжении рода. Для мусульманки Коран остается священным текстом, и она не может выступать против полигамии, например, так как это явление освящено авторитетом Аллаха. Положение мусульманки в общинах Северной Америки, Германии и других индустриальных стран отличается от положения её сестер в Афганистане, Индонезии или Иране, В 70-х годах возникло исламское движение женщин, рефлексирующее сложившиеся гендерные стереотипы в исламской цивилизации на почве культурных традиций отдельных стран20.
Большинство мусульманских феминисток не подвергают критике священные тексты, а ищут новые пути их прочтения. Это необходимо для того, чтобы бороться с восточными узаконенными сексистскими традициями. Одна из них, женское половое обрезание, практикуется в странах с исламским большинством, таких как Египет, Судан, Сомали, Эфиопия, Кения, Чад, а также африканских стран, расположенных в районе Сахары. Данная процедура заключается в удалении клитора и некоторых частей наружных женских половых органов и по времени возникновения отсылает нас к временам фараонов в Египте. В патриархатном мире сексуальность женщины принадлежит не ей, а роду и, в конечном счете, управляется отцом ее семейства. Обрезание, как полагают верующие, гарантирует чистоту, целомудрие, минимизирует «сексуальный аппетит» женщин и таким образом уменьшает вероятность позора для семьи через прелюбодеяние. Вероятно, по этой же причине, большое внимание в исламе уделяется вопросу о так называемом кодексе одежды исламской женщины. В Коране (24: 31-32) мы узнаем, что верующая женщина должна быть скромна. Это значит, что она не может показать свое очарование, красоту и украшения, она должна тянуть химар (полотно) по своим грудям, закрывать волосы и уши специальным платком. Во многих странах женщина должна носить хиджаб – специальное, свободного покроя платье, закрывающее ее от шеи до ног. В некоторых странах женщина обязана покрывать лицо, например, чадрой в Иране или беркой в Афганистане21. В индустриальных странах, где не существует предписаний закона о религиозной одежде, ношение традиционной мусульманской одежды может рассматриваться многими исламскими женщинами как испытание веры или как возможность выразить идентичность восточной женщины.
Феминизм чужд традиционным
ролям и функциям женщины также
и в православии. Женщины активны
в организации
Женщина в современной православной мысли – редкое явление. Феминистские богословы ортодоксальной церкви разрознены и больше участвуют в экуменическом международном движении, нежели отстаивают свои позиции внутри своих церквей.
Специфично положение
женщины в иудаизме. Ортодоксальный
иудаизм, лагерь «еврейства Торы» видит
в феминизме религиозную
Буддизм, в отличие от
ближневосточных патриархальных религий,
не дискриминировал женскую
Итак, проанализировав гендерные стереотипы традиционных религий, мы можем заключить, что, с одной стороны, патриархальная культура продуцирует иерархичность, дуализм тела и духа и тем самым определяет женщину в религии через ту же систему, что и в обществе – систему политических практик. С другой стороны, исследования религиозного социума, как имеющего свои специфические черты в сравнении со светским (религиозное сознание, религиозные действия – культ), должны осуществляться на стыке гендерологии и религиоведения.
Из социологии и этнографии известно, что гендерные роли распределяются в разных обществах не одинаково, а в зависимости от их экономического развития и общественного устройства. Психология же говорит о том, что далеко не все психические свойства мужчин и женщин зависят от их половой принадлежности.
В обществах, часто называемых «первобытными» или даже «примитивными», существовала развитая система женских и мужских ролей, а также сложные обряды и традиции обозначения мужского и женского пола. Мужчины и женщины строго различались по внешней одежде, украшениям, стилю раскраски тела и т.д. Для включения подрастающего поколения в систему гендерного разделения труда были выработаны сложные обряды инициации – превращения в «мужчину» или «женщину».
Однако даже в регулируемом ритуалами обществе не все так просто. Во-первых, мужские и женские роли (а с ними и представления о том, что носитель каждой из них должен делать и каким быть) существенно варьировались от одного сообщества к другому.
На это обратила внимание антрополог Маргарет Мид. В работе «Пол и темперамент» (1935) она рассмотрела особенности общественных стереотипов, касающихся типично мужских и типично женских свойств у нескольких племен Новой Гвинеи. В результате исследования было установлено, что у племени арапешей и у мужчин и у женщин преобладали женские роли и ценились женские черты характера. Они совместно трудились и воспитывали детей. И мужчины и женщины второго племени – мундугоморов – отличались воинственностью и агрессивностью, причем мужчины племени могли вступать в брак со своими дочерями, а матери – со своими сыновьями. У представителей племени тчамбули гендерные роли распределялись противоположно привычным нам: женщины ловили рыбу, занимались ткачеством, торговали; мужчины украшали себя и обдумывали праздничные церемонии23.
Во-вторых, в этом обществе
существовали люди, которые не вписывались
в строгое гендерное
Информация о работе Гендерное измерение религии в творчестве Ж. Батая