Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Ноября 2013 в 13:33, дипломная работа
Проблема исследования - каковы возможности использования системы специальных тренировочных упражнений при обучении фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях.
Цель исследования - выявить наиболее эффективную технологию обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях.
Объект исследования - процесс обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях.
Введение……………………………………………………………………………...3
Теоретические основы обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях………………….……………….7
Основное понятие «фонетическая сторона» иноязычной речи……………………………….…………………………………………...7
Содержание и организация учебного процесса при обучении фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях ………………………………………………………………..11
Методические принципы, лежащие в основе обучения фонетической стороне иноязычной речи…………………………………………………..16
Практический опыт учителей по обучению фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях...…............................................................................................19
2. Технология обучения фонетической стороне иноязычной речи………...…...24
2.1. Система тренировочных упражнений, направленных на обучение фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях………………… ………………...24
2.1.1. Упражнения, направленные на введение нового фонетического материала…………………………………………...…………………26
2.1.2. Упражнения в слушании……………………………………………..32
2.1.3. Упражнения в воспроизведении……………………………………..34
2.2. Экспериментальная проверка эффективности использования специальных тренировочных упражнений для обучения фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях…………… .39
Заключение………………………………………………………………………….54
Библиография……………………………………………………………………….57
Приложение…………………………………………………………………………60
В заключение данного подраздела можно сказать следующее:
1.4. Практический опыт учителей по обучению
фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях
При обучении фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях основную нагрузку несут упражнения, задания и методические приемы, с помощью которых учитель может добиться положительных результатов в формировании у учащихся фонематического слуха и умений воспроизводить и использовать в иноязычном общении фонетические явления.
Рассматривая вопросы по проблеме исследования, а именно, о возможностях использования фонетических тренировочных упражнений, входящих в систему упражнений для обучения фонетической стороне иноязычной речи, мы попытались проанализировать вопрос: как в практической обучающей деятельности учителя проводится работа по формированию вышеперечисленных навыков?
В первую очередь мы обратились к опыту работы учителей некоторых школ города Брянска. Наблюдая и анализируя педагогический опыт учителя немецкого языка средней школы №10 Пантюховой Е. В. во время прохождения практики пробных уроков, мы установили, что Елизавета Вениаминовна использует в качестве средств обучения условно – речевые фонетически направленные упражнения и рифмовки, типа:
Der Fuchs ist schlau,
Der Himmel ist blau,
Der Hase lauft schnell
Die Sonne scheint hell.
Все эти приемы помогают формировать фонетический (произносительно-речевой) навык.
Анализируя Программу базового курса обучения иностранному языку в средней школе, мы установили, что формированию и совершенствованию фонетических навыков отводится немного времени на начальном этапе обучения ИЯ, затем эта работа отодвигается на второй или даже на последний план в общей системе обучения ИЯ. Поэтому нас заинтересовал вопрос, как решается проблема эффективности формирования фонетической и артикуляционной базы в условиях современного урока ИЯ.
А вот, например, методика, практикуемая учителем немецкого языка средней школы №12 Гаевик Н. П., базируется на артикуляторной гимнастике (см. Приложение 3).
Артикуляционная гимнастика, направленная на перестройку органов речи с родного языка на иностранный, может включать в себя следующие методические приёмы:
Для введения и тренировки нового фонетического материала, учитель использует обязательную фонетическую зарядку (формы разные – это и считалки, рифмовки и детские песенки). Например, учащиеся прослушивают считалку: „I, i, i – Ilse, Ida und Marie“.
Учащиеся многократно повторяют за учителем эту считалку и заучивают ее. В целях формирования четкой артикуляции учитель использует упражнение на быстрое чередование гласных звуков, сильно различающихся по своей артикуляции, например, открытые - закрытые, лабиализованные - нелабиализованные:
[a: - i:, a: - i:] Ada - Ida, Ada - Ida
[a: - e:, a: - e:] Ada - Lene, Ada - Peter
[i: - u:, i: - u:] Ida - du, Ida - du.
В других школах города Брянска практикуют следующее. В фонетическую зарядку включают материал предыдущих уроков для фронтальной отработки и формирование произносительных автоматизмов. Учитель немецкого языка Матюшина И.В. (средняя школа №19) произносит фразы в быстром темпе, сопровождая это показом по картинкам. Например:
Das ist Peter. Das ist Hans.
Ist das Sascha? Ja, das ist и Sascha т.д.
Фразы повторяются целиком, вычленяются отдельные слова и звуки. Далее звуки включаются снова в слова, а слева – во фразы. Каждый звук и каждое слово многократно повторяются хором и индивидуально. Использование небольших по объему стихотворений и песенок на каждом уроке начального этапа обучения мотивированно присутствием в них того или иного фонетического явления, которое отрабатывается на уроке, позволяет, по словам Матюшиной И.В., развивать учащихся творчески и эмоционально.
А это, по нашему мнению, возможно только при высоком профессионализме учителя, способного создать на уроке психологическую комфортную обстановку. При обучении фонетической стороне иноязычной речи учителю обязательно нужно использовать аудиофонограмму, при прослушивании которой учащиеся слышат поистине живую, аутентичную речь носителя языка.
Учитель Макаров П.К. из города Коломны использует следующие приемы для формирования произносительных навыков:
1. Учащиеся многократно прослушивают звук во фразе, слове, затем этот звук прослушивают изолированно;
2. Учащиеся прослушивают ряд звуков, поднимают руку, когда слышат новый звук;
3. Учащиеся прослушивают
предложения и говорят,
4. Учащиеся слушают
фонограмму (по предложениям) и в
каждом предложении
5. Учащиеся читают
предложения в утвердительной
форме, а затем трансформируют
их в вопросительные или
6. Учащиеся прослушивают
слова и называют те из них,
которые имеют сходный
Наряду с этим учителя иностранного языка используют фонетические игры, фонетические конкурсы на чтение наизусть стихотворений, диалогов, скороговорок.
Анализируя передовой практический опыт, мы выяснили, что практикующий учитель иностранного языка при обучении фонетической стороне иноязычной речи должен применять в своей обучающей деятельности целый ряд методических приемов обучения с использованием дидактического материала для индивидуальной, парной и групповой работы (см. Приложение 2).
Применение в процессе обучения фонограмм и магнитофона (а сейчас и обучающих компьютерных программ) позволяют обеспечить стабильное и многократное восприятие и воспроизведение фонетического материала. А разучивание поговорок, скороговорок, стихотворений, произведение фонетических игр способно не только эффективно формировать, но и корректировать произношение учащихся с опорой на образец
(см. Приложение 6).
Обобщая практический опыт учителей современной школы, нами было установлено, что:
- для результативности обучения фонетической стороне иноязычной речи учителю иностранного языка нужно с помощью специальных тренировочных упражнений добиться того, чтобы артикуляционный уклад иностранного языка стал со временем для учащихся привычным, и они могли бы не замечать момента перестройки с артикуляционного уклада родного языка на иностранный;
- для достижения необходимого уровня развития фонетических навыков на начальном этапе обучения ИЯ учителю рекомендуется внедрять в педагогический процесс разнообразные активные приемы обучения, связанные с использованием аудионосителей, которые обеспечивают стабильное и многократное восприятие и воспроизведение фонетического материала;
- речь учителя на иностранном языке должна служить эталоном для подражания и одновременно с аудиофонограммой быть образцом звучащей иностранной речи;
- весь процесс обучения фонетической стороне иноязычной речи должен быть направлен на создание на уроках творческой, комфортной атмосферы и условий для развития не только специальных навыков и умений, но и общих учебных умений (память, внимание, догадка);
- упор на личность ученика с его внутренним миром должно являться необходимой составляющей профессионально-педагогической деятельности учителя ИЯ.
2. Технология обучения фонетической стороне иноязычной речи
2.1. Система тренировочных упражнений, направленных на результативное обучение фонетической стороне иноязычной речи в средних общеобразовательных учреждениях
Изучая и анализируя научную литературу по проблеме исследования, мы обратились к технологии обучения фонетической стороне иноязычной речи, предлагаемой известным ученым-методистом, доктором педагогических наук, профессором и руководителем проектов Центра развития русского языка Н.Д. Гальсковой, по словам которой «…корректное произношение предполагает сформированность навыков артикулирования звуков и звукосочетаний, владение информацией, а также умение расставить ударение, соответствующее нормам изучаемого языка» [9;С.267]. Становится ясным, что выше названные навыки и умения в высокой степени устойчивости, гибкости и автоматизированности могут быть сформированы только в процессе выполнения специальных тренировочных упражнений.
Понятие «упражнение» включает в себя специально организованное в учебных условиях одно- или многоразовое выполнение отдельной или ряда операций либо действий речевого (или языкового) характера [34,98].
Весь процесс обучения фонетической стороне иноязычной речи опирается на комплексную систему упражнений, включающую подготовительные и речевые упражнения.
Под «системой упражнений» понимают организацию взаимосвязанных действий (операций), расположенных в порядке возрастания трудностей операционного и языкового характера в соответствии с формированием и развитием умений и навыков в различных видах иноязычной речевой деятельности.
С помощью подготовительных упражнений усваиваются форма и значение фонетических единиц, их артикуляционные характеристики, а также действия с ними как с компонентами речевого общения. Подготовительные упражнения должны характеризоваться наличием мыслительной задачи. Постепенно возрастающие сложности, которые приходится преодолевать при выполнении этих упражнений, развивают в первую очередь фонематический слух и память, активизируют мыслительную деятельность учащихся и, в конечном счете, направлены на то, чтобы уменьшить число фонетических ошибок при переходе к связным высказываниям.
Типы подготовительных упражнений для формирования фонетических навыков тесно взаимосвязаны, однако каждый из них обладает определенной спецификой и предназначен для решения одной ведущей задачи. Например, различают подготовительные упражнения на дифференциацию и имитацию фонем, прогнозирование и эквивалентную замену интонем, расширение или сокращение фонетических образцов и т. д.
Речевые (коммуникативные) упражнения способствуют формированию и совершенствованию умений использовать фонетические явления изучаемого языка в различных сферах и ситуациях общения. Они способствуют более эффективному овладению иностранным языком на каждом конкретном отрезке и этапе обучения.
Поскольку предметом данного исследования являются упражнения, направленные на обучение фонетической стороне иноязычной речи, то при анализе научной литературы мы установили, что фонетические навыки являются необходимым условием формирования разнообразных речевых умений во всех видах продуктивной речевой деятельности.
Следовательно, упражнения,
входящие в общую систему
-осуществлении иноязычного говорения в монологической и диалогической форме;
-чтении аутентичного текста вслух и работе по интерпретации прочитанной информации;
-аудировании [9,301].
2.1.1. Упражнения, направленные на введение нового фонетического материала
Формирование слухоартикуляционных навыков происходит, как уже упоминалось выше, на начальном этапе обучения ИЯ.
Опыт преподавания показывает, что учащиеся в большинстве своем обладают способностью к имитации, хорошо развитым речевым слухом, стремлением к контактности и общительности. У ребенка достаточно легко сформировать безакцентное произношение при условии, если аутентична речь самого учителя и если школьник имеет возможность слушать речь носителя языка в видео - и фонозаписи.
Источником нового языкового материала являются тексты (стихи, песни, подписи под рисунками, краткие описания, диалогические единства, считалки, скороговорки и т. д.), органично вплетаемые в содержание урока/цепочки уроков.
Согласно технологии обучения фонетической стороне иноязычной речи, предлагаемой Н.Д. Гальсковой, работа над фонетикой должна носить «скрытый» характер, поэтому на начальном этапе освоения иностранного языка, когда идет ознакомление с новыми фонетическими явлениями, неприемлемыми являются установки типа: «Мы работаем над фонетикой» или «Сегодня мы знакомимся с новым звуком». Для учащихся работа над тем или иным языковым явлением — естественный акт общения. И только в конце начального этапа обучения ИЯ осуществляется постепенный переход к систематизации фонетических знаний в форме, приемлемой для ученика младшего школьного возраста [9,280].