Українські фразеологізми на літеру «А»: тлумачення, переклад

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2014 в 16:41, реферат

Описание работы

гнець божий - книжне: безвольна, покірлива, розумово обмежена людина;
від Адама починати - дуже здалека, з самого початку;
в [повному] ажурі - так, як і повинно бути; гаразд, як слід;
аз - застаріле: перша літера алфавіту;
від аза до іжиці - книжне: Від початку до кінця; все. С и н о н і м и: від а до я; від альфи до омеги; від букви до букви;

Файлы: 1 файл

Українські фразеологізми на літеру.docx

— 225.86 Кб (Скачать файл)

сидіти на голові - бути під чиєю-небудь опікою, на чиємусь утриманні, матеріально обтяжуючи кого-небудь;

сидіти на пороховому погребі (на пороховій бочці) - перебувати під загрозою небезпеки, катастрофи;

сидіти на сухому - потрапляти в несприятливе, скрутне становище;

сидіти на чемоданах - зібравши і склавши в дорогу речі, чекати від'їзду; вважати тимчасовим місце своєї роботи, проживання;

сидіти на чужому возі - бути позбавленим чого-небудь свого або бути залежним від когось;

сидіти на шиї (на плечах) - бути під чиєюсь опікою, на чиєму-небудь утриманні, матеріально обтяжуючи когось;

сидіти  на двох стільцях (між двома стільцями, між двох стільців) - дотримуватися одночасно протилежних, несумісних поглядів, думок на що-небудь;

сидіти на троні (на престолі) - царювати, правити, бути монархом;

сидіти (рідко стояти) в печінках - набридати, надокучати кому-небудь;

сидіти через  город - бути сусідами;

всіма силами - будь-якими засобами, способами, докладаючи всіх зусиль;

своїми (власними) силами - без чиєї-небудь допомоги, самостійно;

від сили – щонайбільше;

проти сили - переборюючи, примушуючи себе;

скільки (що є) сили - з максимальним напруженням;

в (при) силі - наділений фізичною енергією, міцний, дужий; спроможний; здатний впливати владою чи дією на кого-, що-небудь; впливовий;

не по силі (по силах) - який перевищує чиї-небудь фізичні чи духовні можливості; надмірно важкий;

з великою силою - долаючи перешкоди, докладаючи багато зусиль, із значними труднощами;

ніякою силою - ніяк, зовсім;

над (понад) силу - з надзвичайно великими зусиллями; проти своєї волі; примушуючи себе; вимушено;

не під силу - хто-небудь не може здійснити, виконати щось; зовсім неможливо або дуже важко; який перевищує чиї-небудь фізичні або духовні можливості; надмірно важкий, непосильний;

ні за яку силу - нізащо, ніяк;

сильні світу [сього, цього] - найвпливовіші, наймогутніші люди, які займають високе суспільне становище і від яких залежить доля багатьох;

блудний син - той, хто повертається після довгої відсутності з каяттям, визнанням своїх провин;

аж синій, зі сл. бідний - дуже, надзвичайно;

мамин синок - розпещений, виніжений хлопчик або юнак;

сипати вогнем - дуже сердито, гнівно розмовляти;

сипати дотепами (жартами) - часто вставляти в мову багато влучних, дотепних, жартівливих слів, фраз;

сипати (насипати) зайцям солі на хвіст - марно погрожувати, обіцяти заподіяти кому-небудь щось неприємне; мріяти про щось нереальне;

сипати / сипнути (сипонути) жару за халяви (під хвіст) - дуже дошкуляти кому-небудь чимсь; проучувати кого-небудь за щось;

сипати іскрами [з очей] - поглядом виявляти гнів;

сипати (рідко сіяти) грішми (грошима, червінцями, катеринками) - бути необачним у витратах; надмірно, нерозсудливо витрачати кошти;

сипати словами  як (мов, ніби, наче.) горохом - говорити, не зупиняючись, дуже швидко і багато;

сипати сіль на рану  - викликати тяжкі спомини, нагадуючи кому-небудь про те, що хвилює; завдавати душевного болю;

сипатися з язика  - вимовлятися швидко та у великій кількості (про слова, фрази);

снігом сипле  за шкуру - у кого-небудь з'являється неприємне відчуття холоду від страху, тривоги, хвороби;

як сир у маслі  жити - дуже добре, у достатках, розкошах;

казанська сирота - той, хто вдає з себе скривдженого, ображеного, нещасного з метою викликати до себе жалість, співчуття;

ситий і вкритий - забезпечений усім необхідним для існування;

як з собачого (телячого) хвоста сито - зовсім поганий;

як крізь густе  сито сіяти - густо, безперервно (про дощ, мряку); видно, бачити невиразно, нечітко, не окреслено;

ні сич, ні сова - ніхто не дізнався;

сісти верхи на когось - підкорити кого-небудь своїй волі; примусити виконувати свої бажання, примхи, тощо; командувати ким-небудь;

сісти в калюжу - потрапляти у дуже незручне або смішне становище; зазнавати у чомусь невдачі;

сісти  не в свої сани - братися не за свою справу; займати невідповідне місце на роботі, в суспільстві;

сісти за стіл переговорів - починати обговорення чого-небудь, щоб прийти до згоди;

сісти каменем - починати виконувати якусь роботу наполегливо, без перерви;

сісти на свого коника - починати розмову на улюблену тему або починати діяти власними випробуваними методами, прийомами;

як корові сідло - зовсім не підходить що-небудь;

хоч мак (маком) сій - надзвичайна, велика тиша;

як батогом сікти - казати різко щось неприємне;

ні сіло ні впало - без будь-якої причини; безпідставно; невідомо чому; зовсім, несподівано, раптово;

аттічна сіль - витончений дотеп;

сіль тобі в очі - уживається як усталена форма застереження від зурочення;

як сіль в оці - бути неприємним, завдавати прикрощів кому-небудь; заважати комусь або дратувати когось;

сім мішків гречаної вовни та всі неповні - зі сл. наговорити - багато зайвого, безглуздого;

сім п'ятниць на тиждень - хто-небудь дуже часто і легко міняє свої рішення, наміри, настрій;

як сім галок - дуже, надзвичайно чорний;

аж [за] жижки сіпає - хто-небудь має сильне бажання до чогось;

як у Сірка  із зубів не вирвати - зовсім, ніяк не забрати, відняит;

як в сіряку - тепло, добре;

низько сісти - втратити колишнє високе становище, колишню впливовість (про того, хто поводився зарозуміло, хизувався перед іншими);

сісти маком - потрапити в скрутне, безвихідне становище; зазнати поразки, невдачі в чому-небудь;

сісти на їжака - здійснити, 'подолати  що-небудь дуже складне або неможливе;

сісти на лід - невдало завершити яку-небудь справу, опинитися в скрутному становищі;

сісти на мілину - потрапити в скрутне, безвихідне або незручне становище;

сісти на стіл - стати князем, здобути князівську владу$

сісти, як рак на мілині - gотрапити в скрутне, безвихідне або незручне становище$

сіяти пострах - певними діями, засобами викликати почуття страху у кого-небудь; лякати, залякувати когось;

нічого не скажеш - уживається для вираження підтвердження справедливості, правильності чогось, згоди з чим-небудь; безперечно, справді;

і спасибі не сказати - бути невдячним кому-небудь за щось;

сказати нове слово - зробити яке-небудь відкриття або домогтися значних досягнень у певній галузі науки, техніки, культури;

гопки скакати - охоче бігти, іти куди-небудь;

скакати на задніх лапах (лапках) - прислуговувати кому-небудь, підлещуватися до когось, втрачаючи людську гідність;

скакати по верхах - глибоко не вникати, не торкатися суті чого-небудь;

скакати так, як заграє хтось - підкорятися кому-небудь, діяти за чиєюсь вказівкою;

скакати у вогонь і в воду - бути готовим на будь-який самовідданий учинок заради кого-небудь, робити будь-що для когось;

скакати цапа - рішуче протидіяти чому-небудь, протестувати проти чогось, заперечувати щось;

скаламутити всю  душу - надзвичайно сильно, глибоко схвилювати когось, внести неспокій;

скандзюбити в сук - згорбити (про старість);

скапувати кров'ю - дуже піклуватися про кого-небудь, переживати за когось, побиватися за кимсь;

ні за які скарби [в світі] – ніколи;

не скаржитися на здоров'я - бути дужим, здоровим;

хоч гопки скачи - уживається для вираження марності чиїхось зусиль, неможливості, безсилля зробити що-небудь; що не роби;

відрізана скибка (від  хліба) - людина, яка відділилася від родини, стала жити самостійно (перев. про дочку, що вийшла заміж); людина, яка втратила зв'язок із своїм середовищем, змінила звичайний спосіб життя, діяльність;

скидати шапку (капелюх, бриль) перед кимось - цінувати когось;

скидати з рахівниці  когось - не рахуватися з ким-, чим-небудь; не зважати на когось, щось;

скинути з плечей (з грудей, з душі, з серця) тягар - звільнятися від чого-небудь гнітючого, позбуватися чогось небажаного, відчуваючи полегкість;

скинути з себе ветхого  Адама - відмовлятися від старих традицій, звичок, поглядів;

скинути полуду з  очей - починати сприймати що-небудь таким, яким воно є в дійсності, насправді;  розкривати кому-небудь справжню суть чогось; робити відомою правду про кого-, що-небудь;

одним оком скинути - глянути на кого-, що-небудь мимохідь, ненароком;

скинути з неба на землю - допомогти комусь звільнитися від ілюзій, тверезо сприйняти реальну дійсність;

скинути з парафії  когось - позбавити когось роботи, влади чи права на кого-, що-небудь;

скинутися очима - переглянутися, перезирнутися один з одним;

на заячий (гороб'ячий, горобиний) скік - дуже мало;

скільки ока - як далеко можна побачити;

під скіпетром когось - під владою кого-небудь;

скласти до ніг щось - виявляти покору, залежність;

як скло - бездоганний у моральному відношенні;

скніти душею - страждати, мучитися; турбуватися про кого-, що-небудь,- тривожитися за когось;

скувати руки - позбавляти кого-небудь можливості вільно поводити себе, діяти;

у три скоки - дуже швидко, моментально, умить;

скоком чи боком; то скоком, то боком - по-різному, різними способами;

сколихнути в  душі (в серці) когось - викликати у кого-небудь якесь почуття;

сколотити спокій - викликати тривогу, неспокій;

до самого скону - назавжди, навіки;

до скону віків - назавжди, навіки;

скорчити Лазаря - прикинутися безталанним, нещасним;

наскубти моркву - дорікати кому-небудь або лаяти, сварити когось;

скребти голову - надокучати; заважати, набридати;

скринька з секретом - те, що ще непізнане, не вивчене; те, що криє у собі щось невідоме;

скрипіти серцем - робити що-небудь дуже неохоче, всупереч власному бажанню;

перша скрипка - основна, найважливіша роль у чому-небудь, у якійсь справі;

скріпитися духом - домогтися повного самовладання;

язик у петлю  скрутило комусь - хто-небудь втратив здатність говорити від хвилювання, злості;

скрутити натуж - примусити кого-небудь бути слухняним, покірним, дисциплінованим.;

скрутитися, як муха на окропі - заметушитися, дуже розхвилювавшись від чого-небудь;

скрутить волові шйю (роги) - надзвичайно сильний, дужий;

слабий на утори - невитриманий, неврівноважений;

в порожній слід прийти, прибігти - не заставши кого-небудь на місці; запізнившись;

гарячий слід - ознаки, які залишилися після недавнього перебування кого-небудь десь;

для красного слова - щоб справити враження, викликати певний ефект;

з першого слова - зразу, без довгих пояснень;

золоті слова - уживається для підкреслення слушності, вчасності, доречності висловленого;

на чесному слові  триматися – ледве;

живе слово - те, що вимовлене усно; усне мовлення;  висловлення, яке виражає правдиві, цікаві, нові думки;

кругле слово; круглий  зворот - влучний вислів;

на чесне слово - на основі тільки чийогось запевнення, обіцяння; повіривши;

нове слово чого, у чому - передове, прогресивне в чому-небудь; не пропускаючи нічого, від початку до кінця;

слово за словом; слово  по слову - поступово, мало-помалу говорячи, розговорившись або розпитуючи;

слово не розходиться  з ділом у когось - хто-небудь завжди виконує обіцяне або діями підтверджує сказане;

службу служити - робити що-небудь корисне, потрібне, необхідне;  мати певне значення, виконувати свою роль, своє призначення;

слухати через верх - не зважати на сказане;

крокодилячі сльози - удаване нещире співчуття хитрої, підступної людини;

бабин смик - парубок, який одружується зі старою багатою жінкою;

смикати (сіпати) за поли - настирливо, невідступно просити, вимагати у кого-небудь щось;

сміятися в душі над ким - глузувати над ким-небудь, не виявляючи цього зовнішньо;

сміятися собі під  ніс (з-під вуса) - злорадіти з приводу чого-небудь;

з усієї снаги - з надзвичайним напруженням, з великою інтенсивністю;

до білого снігу - дуже довго, тривалий час;

Информация о работе Українські фразеологізми на літеру «А»: тлумачення, переклад