Чем
употребительнее слово, тем больше синонимов
оно имеет. Так больше всего их у слов,
которые обозначают части компьютера.
Компьютерный
сленг начинают употреблять не только
компьютерщики, но и люди, совсем не имеющие
никакого отношения к компьютеру.
Таким
образом компьютерная лексика будет продолжать
активно развиваться, отражая процессы
усложнения и модернизации в самой отрасли
компьютеров и информационных систем.
Библиография:
- Виноградова
Н. В. Компьютерный сленг и литературный
язык: проблемы конкуренции // Исследования
по славянским языкам. Корейская ассоциация
славистов. - М.: 2006. - С.16-17
- Ворон О. В.
Подъязык общения программистов: Лексический,
семантический и коммуникативный аспекты.
- М.: 1999. – С.23
- Вострякова
Л. Язык рынка // Капитал: 1996. 16 апр. - С.12
- Вуйтович
М. Компьютерная лексика в современном
русском языке. // Studia rossika posnaniensia: 1993,
vol. ХХІІІ , Poznan. - С.15
- Голев
Н. Д. Способы
номинации // Способы номинации в современном
русском языке. - М.: 1982. - С.67
- Головин Б.
Н. Введение в языкознание: Учебное пособие
для филол. спец-тей ун-тов и пед. ин-тов
/ - М.: Высш. школа, 1973. – С.320
- Дунаевская
О.В. Несколько слов о современном термине
/ Рус.речь: 1998. N1. - С.64-67
- Елистратов
B.C. Словарь московского арго. М.: 1994. - С.465
- Иванов
Л.Ю. Воздействие новых информационных
технологий на русский язык: системно-языковая
и культурно-речевая проблематика // Словарь
и культура русской речи. К 100-летию со
дня рождения С.И. Ожегова. - М.: 2001. - С.72-75
-
Кимягарова Р. С. Типы и виды адаптации
заимствованной лексики в русском языке
нового времени (XVII-XX вв.) // Вестник Моск.
ун-та. Сер. 9: Филология: 1989. - № 6. - С. 69-78
- Кондратюкова
Л. К. Становление и развитие терминологии
вычислительной техники в английском
языке / - Л.: 1984. - С.28
- Лихолитов
П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь:
1997. - №3, - С.43-49
- Маслов
Ю.С. Введение в языкознание. - М.: 1997.
- Наумова
И. О. Фразеологические кальки английского
происхождения в современном русском
языке: - М.: 1982. - С.17
- Пичкур А.
И. Компьютерный жаргон «Usertalk» как лингвистическое
явление // Язык и культура (исследования
по германской филологии): Сб. науч. ст.
- Самара: Изд-во Самарского ун-та: 1999. -
С.69-73
- Трофимова
2001: Трофимова Г. Н. Как обозначить принадлежность
к Интернету? // Мир русского слова, № 4:
2001. - С.8-22
- Черкасова
М. Н. Заимствованная лексика русского
языка конца XX века, 1986-1996 гг. (на материале
публицистики): Дис. ... канд. филол. наук
/ М. Н. Черкасова. - Ростов-на-Дону: 1997. -
С.185
- Шейгал Е.
И. Компьютерный жаргон как лингвокультурный
феномен Е. И. Шейгал // Языковая личность:
культурные концепты: Сб. науч. тр. - Волгоград,
Архангельск: Изд. Перемена: 1996. - С.204-211
Электронные
ресурсы:
- Словарь
компьютерного сленга Дениса Садошенко.
http//: www.sleng_dict.txt
- Дунаевская
О. В.: О современном термине. http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=68
- Лихолитов
П.В.: Компьютерный жаргон. http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=91
- Трофимова
Г. Н.: От писюка слышу. www.gramota.ru/mag_arch.html?id=48
Список
лексикографических
источников:
-
Григорьев В. Л. Англо-русский толковый
словарь PC / - М.: Компьютер: 1997. - С.471
-
Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных
слов /- 2-е изд. - М.: Рус. яз.: 2000. - С.856
-
Реймонд Э. Новый словарь хакера. - М.:
1996. - С.262
- Толковый
словарь уголовных жаргонов. - М.: 1991. - С.108
- Толковый
словарь русского языка конца ХХ в. (языковые
изменения). - СПб.:1998.
- Языкознание.
Большой энциклопедический словарь / Под
ред. В. Н. Ярцевой. - 2-е изд. - М.: Большая
советская энциклопедия, 1998. - С.685
1. Борисов
В.В. Аббревиация и акронимия. М., 1972.
2. Беляева
Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика
английского языка. Л., 1985. – С. 73-83.
3. Заботкина
В.И. Новая лексика современного английского
языка. М., 1989. –С. 16-22.
4. Кулинич
М.А., Левицкая А.П. Об одной модели производных
существительных с агентивным значением
в английском и немецком языках // Словообразование
и его место в курсе обучения иностранному
языку. Владивосток, 1981. – С. 79-84.
5. Масловский
Е.К. Англо-русский словарь пользователя
персональной ЭВМ. М., 1992.
6. Пичкур
А.И., Трещева М.С. Компьютерный жаргон
«Usertalk» как лингвистическое явление //
Язык и культура. Самара, 1999. – С. 69-73
7. Скребнев
Ю.М. Основы стилистики английского языка.
М., 2000. – С. 66-72.
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. Краткий словарь
русского компьютерного
сленга
А
- Авата́р, Авата́рка, Авата́ра,
Ава́тка, А́вик, А́ва, А́вчик, Авато́р (англ.
avatar — олицетворение), Юзерпи́к (англ.
user — пользователь, англ. picture — изображение) —
картинка, которую пользователь выбирает
в качестве своего олицетворения. В основном
используется в веб-форумах, блогах и IM.
- Адми́н — системный администратор
- Айпи́, Айпи́шник — IP-адрес.
- Айтишник —
работник в IT сфере.
- Анли́м (англ.
unlimited, /ʌnˈlɪmɪtɪd/) — доступ в Интернет
с неограниченным трафиком.
- Анре́г (англ.
unregistered) — незарегистрированный пользователь
- Анриал, Анрил
- Unreal
- Антивирь
- антивирус
- Анони́м,
Анони́мус (англ. anonymous) — анонимный,
незарегистрированный пользователь
- Апгрейд (от англ.
up — повышение, grade — качество) Увеличение
производительности системы, путём замены
модулей или добавления дополнительных
элементов. Данный термин обычно используется
для обозначения перекомплектации устаревших
моделей персональных компьютеров, или
полной замены системных блоков
- Апдейт (англ.
update) — Обновление. Часто используется
в сленге оптимизаторов сайтов.
- Асм, А́сма —
язык программирования низкого уровня Assembler,
от расширения файлов «ASM».
- А́ська, Ася — интернет-пейджер
(программа для мгновенного обмена сообщениями)
по протоколу ICQ.
- Афаик — AFAIK
(As Far As I Know) — насколько мне известно
- Афаир — AFAIR
(As Far As I Remember) — насколько я помню
Б
- Баг — (англ. bug — жук, насекомое) —
ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку
в компьютерной программе, приводящую
к нежелательным или неожидаемым действиям,
или же вообще не позволяющую её запустить».
- Багоюзер —
геймер (в основном многопользовательских
игр) использующий баги в различных целях(для
получения собственной выгоды или для
приченения неудобств другим игрокам)
- Бан, банан, баня — англ.
ban — используется в веб-форумах, чатах или онлайн-играх. Запрет
для пользователя отправлять сообщения.
«Забанить, наложить бан» ввести запрет
для пользователя что либо делать (писать
новые сообщения или просматривать их).
- Барсик — язык программирования Бейсик.
- Бато́н, Ба́ттон — англ.
button — кнопка. «Прессовать батоны» (англ.
press button), «жать/давить/топтать батоны» —
работать за клавиатурой, работать мышью.
«Волшебный батон» — Magic Button в ZX-Spectrum.
- Баш, Башорг,
БОР — bash.org.ru, «цитатник Рунета»
- Баян, Боян —
старая, бородатая история. Происходит
от анекдота «Хоронили тёщу — порвали
два баяна», или от «Боян бо вещий…» —
намёк на древность Слова
о полку Игореве.
- Бб или 66 —
(англ. bye-bye) до свидания!
- ББС, Борда — BBS
(англ. bulletin board system), электронная
доска объявлений;
- В японской
части WWW словом «BBS» обычно называют веб-форум.
- Блин —
- компакт-диск, DVD;
- один из дисков
диск-пакета внутри винчестера;
- дистрибутив GNU/Linux
«BLin».
- Болванка —
чистый записываемый компакт-диск или DVD (CD-R, DVD-R).
- Бродилка — браузер
(англ. browser); также игрушка
типа «квест» или шутер
от первого лица.
- Бубунта —
(англ. Ubuntu) — Пренебрежительное
название популярного дистрибутива GNU/Linux
Ubuntu.
- Бук — ноутбук.
- Бутить — англ.
boot — делать начальную
загрузку компьютера.
- Бэка́пить —
делать бэкап (англ. backup), создавать резервные (страховочные)
копии.
В
- Варез — нелегально распространяемое
программное обеспечение и лицензионные
ключи к нему, от английского warez.
- Вин́о, Вайн
(англ. Wine) — программа, позволяющая
запускать Windows-приложения из-под UNIX-подобных
систем, а также компилировать их для портирования
в UNIX-подобные системы.
- Васик (англ.
BASIC) — язык программирования Бейсик.
См. также: Барсик.
- Ве́сить,
Ве́сит — иметь/имеет размер (о файле).
См. также: метр, гектар, тонна.
- Видюха, Вика — видео‐ (графическая) карта.
- Вика, Вики
—
- Википедия
- Любой сайт
на базе wiki-движка (например, «локальная
вики», «корпоративная вики»)
- Базовая 3D
модель «Виктория» от фирмы DAZ
- Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
- Виндово́з,
Винды́, Винда́, Виндя́, Вынь — операционная система Microsoft
Windows.
- Виндузятник,
Вендузятнег, Вантузятник, Виндофил —
пользователь ОС Microsoft
Windows.
- Винтуке́й —
ОС Windows
2000 (Win2k).
- Виртуалка — виртуальная машина либо менеджер
виртуальных дисков.
- Виртуальник —
как правило менеджер
виртуальных дисков.
- Вирь — компьютерный вирус.
- Виснуть —
попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной
системе).
- Витуха —
витая пара, сетевой шнур для соединения
нескольких компьютеров в локальную сеть.
- Вов,Вовка,Вовочка —
MMORPG World
of Warcraft