Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Октября 2013 в 11:54, дипломная работа
В основі змін, які відбуваються в різних сферах українського суспільства за останні роки, все більшу роль грає інформація. У зв’язку із цим змінюється роль засобів масової інформації, як соціального інституту в інформаційному забезпеченні перетворень в суспільстві, а також роль журналістики, як типу масовокомунікаційної діяльності. В останнє десятиріччя особливо помітною є участь преси в передвиборчих технологіях і вплив на аудиторію в конфліктах, які виникають під час виборчих перегонів. Тобто, газети все частіше стають інструментами політичного впливу, особливо в найболючішому суспільному конфлікті-мовному. За словами Д.Стуліка, прес-аташе Представництва ЄС в Україна :«Проблеми українських медіа не існують самі по собі, а відображають частину загальних процесів, які відбуваються у країні [«День»:6/01/2012].
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. СТАН РОЗРОБКИ ДОСЛІДЖУВАНОЇ ПРОБЛЕМИ
1.1. Історіографія проблеми.
1.2. Характеристика досліджуваних джерел.
РОЗДІЛ 2. МОВНИЙ КОНФЛІКТ В ІНФОРМАЦІЙНОМУ ПРОСТОРІ УКРАЇНИ
2.1. Мовний конфлікт як стан комунікації — поняття.
2.2. Мовний конфлікт в Україні — історія, причини,чинники.
2.3. Преса в розвитку мовного питання.
РОЗДІЛ 3. МОВНИЙ КОНФЛІКТ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ УКРАЇНСЬКОЇ ПРЕСИ
3.1. Редакційна політика газет в мовному конфлікті України.
3.2. Контент газет як віддзеркалення конфлікту.
3.3 .Візуальні засоби розкриття мовного конфлікту.
ВИСНОВКИ
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
ДОДАТКИ
За умов мовного конфлікту актуальними є питання культури мови ЗМІ. Дослідження з проблем чистоти мови друкованих ЗМІ сьогодні набуває особливої гостроти, з огляду на активізацію у провладних колах питання привілейованого статусу російської мови.
Загальні проблеми культури і чистоти мови у сучасній науці глибоко вивчаються мовознавцями, соціолінгвістами і журналістикознавцями, зокрема, В. Карпенком, Н. Шумаровою, О.Сербенською, Р. Мацюк та ін.Мову преси досліджують М. Яцимірська, Р.Вафеєв Ю.Недопитанська. О.Сухомлин, О.Неукопаєва та ін
Не дивлячись на велику
Недослідженими залишаються
На необхідність подальшого наукового осмислення актуальних питань участі преси у вирішенні мовного питання в Україні вказує Л.Масенко: « Загалом якби в нашій науці набули належного розвитку популярні в інших країнах напрями, як соціолінгвістика, лінгвокультурологія, психологія двомовності та ін., то поширені у нас стереотипи щодо «гармонійності» українсько-російської двомовності, впроваджені за радянської доби, вже давно були б спростовані не лише на науковому, а й на масовому рівнях. Із досвіду зарубіжних досліджень мовних політик відомо, що країна, на території якої дві мови претендують на роль державотворчих, перебуває в стані нестійкої рівноваги. Такий стан не може тривати довго, і завершиться він або перемогою однієї з мов, або розпадом країни на мовному ѓрунті»[64,148].
Пропоноване дослідження є систематизованою науковою спробою показати роль преси у мовному конфлікті України.
1.2. Характеристика досліджуваних джерел
Джерелами фактичного матеріалу даного дослідження стали статті(350 публікацій) в газетах «День», «Сегодня», «Газета по-українськи», в яких висвітлювався мовний конфлікт, з них 145 про мовне протистояння 2012 року, викликане прийняттям закону №9073 «Про засади державної мовної політики » та візуальна інформація, що розкриває зміст конфлікту.
Узагальнюючого джерелознавчого дослідження контенту української преси стосовно мовного протистояння в українській науці ще не зроблено. Немає також предметно-тематичного аналізу газетних публікацій про мовне протистояння в роки незалежності та у 2012 році , зокрема.
Великий інтерес для розкриття теми складають публікації В.Панченка, письменника, автора монографій, підручників на літературну та історичну тематику, професора Національного університету «Києво-Могилянська академія», доктора філологічних наук. В.Панченко зробив свій великий внесок у розвиток газети «День» як проекту, він —один із авторів книжок серії «Бібліотека газети «День». Для досліджуваної теми великий інтерес складають газетні статті автора, в яких він аналізує причини мовного конфлікту, проблеми двомовності, аналізує мовний конфлікт в Україні є через призму української культури і, зокрема, літератури [«День»:07/30/2002; 05/13/2003; 04/21/2005; 02/18/2011; 07/22/2011, 09/07/2012].
Багато робить для утвердження в українській пресі діалогу з мовного питання О. Палій, політолог, публіцист. У 1997-1999 рр. він працював журналістом у газеті «День».З того часу надрукував більше 700 журнальних статей.. Проаналізувавши його публікації в газеті «День» влітку 2012 року. ми прийшли до висновку, що автор володіє широким спектром знань з історії, правознавства, соціології, добре знає сучасні українські реалії і демонструє великий діапазон своїх інтелектуальних можливостей. Зміст його статей з мовного питання має аналітичний характер.[«День»: 10/ 26 /2011; 03/02/2012; 05/08/2012; 06/07/2012; 07/10/2012; 09/25/2012; 10/19/2012/]
Російсько—українські та українсько—російські
культурні взаємини, історію української
культури, філософсько-методологічні
засади мовного питання розкриває на сторінках
багатьох українських газет кандидат
філософських наук, публіцист, політолог.
І.Лосєв, автор понад 50 наукових та
2000 газетних публікацій. У даній роботі
використано його статті про мовне питання
в Україні, які були надруковані в «Дні»
у 2009-2012 роках. [«День:01/13/2009;02/06/2009;
Важливими для розкриття теми
є статті завідувача відділом
політики газети «День» І.
Цінним
джерелом для розкриття теми
слугують журналістські тексти
власного кореспондента «Дня»
у Волинській області Н.
В ході дослідження ми проаналізували зміст видань «Бібліотеки»Дня» і прийшли до висновку, що цей проект є значним явищем сучасної журналістики і посідає особливе місце в розвитку мовного питання в Україні за останнє десятиріччя.
Редакція вирішила продовжити
розмову з читачами на
У даному дослідженні
«Україна Incognita(2002 р.)-перша книжка проекту,у якій історія мовного питання в Україні персоніфікована життя видатних борців за українське слово, книжку, газету. Книга розкриває історії життя яскравих особистостей – як всесвітньо визнаних, так і маловідомих, – чиї імена уславили Україну й нерозривно пов’язані з нею. У книзі показано історію життя українського народу протягом віків, у ті епохи, коли він підносився до висот історичної творчості, і тоді, коли страждав під ярмом деспотизму. У книзі показано історію духовних звершень українців – будівничих нетлінних соборів, живописців, композиторів, воїнів, поетів.. Книгу об’єднує думка: ми всі – спадкоємці сотень поколінь людей, що жили на українській землі до нас. Історія не повинна бути Terra Incognita: це наша відповідальність перед нащадками, перед майбутнім.
Цінним джерелом для розуміння українсько-російського мовного протистояння є книжка «Дві Русі» (2003р.). у якій мова йде про українсько–російські відносини (політичні, військові, культурні) з часів Києво–Руської держави і до наших днів. Україна і Росія-країни близькі одна одній (настільки, що й досі живе і «процвітає» дуже небезпечний міф про одну країну, один народ, одну спільну історію і, отже, логічно продовжуючи, спільну державу), проте водночас такі різні. Чи все ми знаємо про їхнє минуле «спільне» й не зовсім? Чи всі історичні міфи, стереотипи й просто забобони подолано у свідомості українців та росіян? А цей процес є вкрай необхідним за умов сучасного протистояння між мовами. Ця книга користується стабільним попитом в Україні, робить постійний ажіотаж на щорічній Московській книжковій виставці. «Пережила» п’ять перевидань.
«Апокрифи Клари Ґудзик» — збірник статей та нарисів, опублікованих у газеті «День» протягом 1996—2005 років, де автор значну увагу приділяє таким питанням, як суспільна мораль, міжлюдські стосунки, мовні проблеми, людина і природа, людина і церква. Ця збірка якісної авторської колонки, зразок вищого пілотажу у роботі відомого українського журналіста-публіциста Клари Ґудзик (1930-2011рр.). Кожного разу журналістка знаходила цікаву тему, проблему, щораз писала по-новому, зберігаючи при цьому свій авторський почерк. К.Гудзик.- видатний український журналіст, християнський публіцист. За свою журналістську діяльність удостоєна аудієнції із Папою Павлом Іваном ІІ. Разом з тим, вона добре обізнана в історії, філософії, мистецтві та літературі. Різножанрові розділи журналістки- глибокі, осмислені, історично-ретроспективні, часто – іронічні, а інколи й алегоричні. В контексті досліджуваної теми, цікавою є біографія журналістки. Ґудзик К. народилася в Донeцькій області, працювала інженeром, перекладачем, керівником обчислювального центру, дoцентом кафедри АСУ Донeцького комерційного інституту, кандидат технічних наук,автор близько 40 друкованих праць про використання комп’ютерів. Володіла 5 іноземними мовами,працювала в газеті «День» із часу її заснування. В даному дослідженні використано публіцистичні статті в руслі досліджуваної проблеми,а саме:«Перша друкована книга українця» [«День»:07/04/ 2003]; « Про що говорить мова [«День»:09/10/2004]; «Історіографія й українська ідентичність» [«День»:01/15/2005]; «Духовний суверенітет» [«День»:08 /01/2006 ]; «Мовна політика в Україні» [«День» :04/25/ 2008 ]та ін.
Особливу цінність для
Двохтомник «Екстракт+200»(2010р.) з’явився як необхідність продовження вдумливої розмови газети «День» зі своїм читачем про те, з яких історичних обставин вийшло українське суспільство і до яких трагічних наслідків призводить ігнорування уроків історії. Значення цього двохтомника як історичного і журналістикознавчого джерела висловив у передмові до збірника В.Панченко: « Якщо попередні книги зосереджувались на ключових історичних вузлах, то ця з’явилась як необхідність прояснити не менш складну, суперечливу та заплутану новітню історію і показати, як газета її застосовує[передмова до книги].
Цікавим джерелом для розуміння історії мовного конфлікту в Україні є книга «Сила м’якого знака, або Повернення Руської правди»(2012 р.), у якій йдеться про минуле нашого народу, про могутність його історичного коріння, про походження мови.
У розпалі мовного конфлікту(вересень 2012 р.) вийшла друком книга «Бронебійна публіцистика». Це важлива подія в історії української журналістики- досвід попередників помножений на гострі суспільно-політичні проблеми та процеси в Україні сьогодні. Зміст збірника:15 карманних книжечок публіцистики ХІХ-ХХ століть окремих авторів. Особливість серії ще й у тому, що публіцистів представляють наші сучасники. Серед них: І. Дзюба, Є. Сверстюк, О. Пахльовська, В.Панченко, Ю.Шаповал,С.Кульчицький та ін.
Читач газети «День» Т. Федик дає таку оцінку названим вище книгам:«Особисто мені через певні обставини не вдалося свого часу здобути якісну, ѓрунтовну освіту, тому для мене книжки Бібліотеки «Дня» — це можливість «довчитися». «Бронебійної публіцистики» — книжка для тих, хто думає про державу Україна. [«День»:09/14/2012].
Цінність книжок із
Для розкриття позиції у
Аналіз контенту «Сегодня» допоміг нам висвітлити позицію газети умовному конфлікті , яку назвати проукраїнською важко. Автором більшості матеріалів, з 38 про мовний конфлікт 2012року, є журналіст Д.Коротков. Зміст його статей відзначається інформативністю, оперативністю та оригінальністю. Журналіст інформує читачів про мовний конфлікт, але не пояснює його причини, не аналізує, а констатує кінцеві наслідки мовного закону для ЗМІ, політики,освіти, різних категорій людей.