Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2013 в 20:50, курс лекций
На рубеже XX-XXI вв. международный бизнес стал настолько всеобъемлющим и всепроникающим феноменом современной цивилизации, что дать этому сложнейшему явлению мировой экономики однозначное определение, по-видимому, практически невозможно. Поэтому ниже приводится так называемое конструктивное определение, то есть набор тех характерных черт, которыми категория «международный бизнес» может достаточно полно описываться:
1. Поскольку речь идет о деловых операциях, то международный бизнес, как и внутристрановып. имеет главной своей цетыо извлечение прибыли.
4. Когда же мы переходим
к личностным чертам французов,
Прежде чем завершить этот раздел, попробуем рассмотреть одну из сторон деловой жизни через призму описанного выше стереотипа применительно к практике России. Речь идет о частых жалобах российских бизнесменов, работающих с французскими деловыми партнерами, на крайнюю скупость французов, их постоянное нежелание вкладывать деньги в совместные проекты и т. д. Действительно ли речь идет о такой национальной черте, как скупость, или дело сложнее? На наш взгляд, здесь следует учесть два важных1 соображения, а главное — сделать из них практические выводы.
а)
Французы любят хорошо отработанные,
с сильной логикой и
б) Француз «робеет перед реальным делом, и в этом смысле главнейшая задача нашего бизнесмена — понять: дело зачастую вовсе не в скупости. Просто-напросто кто же будет давать деньги в л дело, в реализуемости и успехе которого не уверен?! Значит, нужно приложить максимум усилий, выдумки, убежденности, чтобы показать и доказать партнеру-французу, что игра стоит свеч и что дело вполне может иметь успех и обязательно будет его иметь.
Вот такая попытка заменить простой и неконструктивный рецепт («скупой француз») на хотя бы общий анализ национального стереотипа поведения и есть настоящая серьезная разработка международного менеджера.
4- Национальный стереотип,
характерный для стран
Вообще говоря, было бы более полезно рассмотреть, как мы это и делали раньше, национальные стереотипы, но здесь просто не хватает достоверных и репрезентативных страновых исследований. В то же время близость исторического и культурного развития и существенная общность религиозных основ культуры (ислам) позволяют говорить о своего \юд,л региональном стереотипе, хотя известные издержки такого подхода очевидны.
1. Базовой чертой стереотипа
следует считать стремление к
созданию обстановки
Совершенно из того же корня произрастает и восточное стремление избегать какой бы то пи было конфронтации и критики, поскольку «согласие и мир дороже правды». Отметим здесь вот какой важный момент: в своей книге «Пророки во тьме* Д. Керне, президент Xerox, пишет, как неприятно его поразила одна особенность деловых совещаний в этой фирме, когда он пришел туда из IBM. Руководители Xerox стремились любой ценой сохранять дружеские отношения и атмосферу всеобщего согласия, в ущерб делу избегая любых, даже явно назревших конфликтов. Д. Керне вспоминал жесткие правила менеджмента в IBM, где руководители сознательно шли на конструктивные конфликты, говорили друг другу' даже самую неприятную правду и предъявляли любые претензии, если это было полезно для дела. И это — вполне естественно для нормального западного менеджмента, где даже теория конструктивного (или созидательного) конфликта разработана в деталях. Понимающему же восточный стереотип международному менеджеру : придется мириться с -'издержками эффективности, чтобы партнер мог нормально себя чувствовать и не страдать от конфронтации и конфликта, что может свести на нет весь бизнес вообще. Придется искать тонкие обходные пути и подавать необходимость тех или иных изменений в красивой
обертке дружественности и согласия. Отметим в этой связи еще одну важную черту стереотипа.
■ Давно замечено, что люди на Среднем и Ближнем Востоке — выдающиеся мастера тонких п элегантных комплиментов, очень красочных и образных. И партнер не только должен уметь слушать и искренне оценивать их, но сам обязан проявлять себя в том лее качестве по отношению к коллеге по бизнесу. Именно это зачастую помогает опытным международным менеджерам упаковывать опасные с точки зрения конфронтации замечания и предложения в эффективную оболочку красивого комплимента в адрес партнера, в конце (или в середине) которого и формулируется предложение. И еще одно замечание в этой связи. Часто отмечается, что люди Среднего и Ближнего Востока ценят скрытию силу гораздо больше, нежели ее открытые и тем более вызывающие формы и проявления. Заметим, что это полностью согласуется с базовой чертой стереотипа: действительно, любые открытые и агрессивные проявления силы прежде всего разрушают атмосферу дружественности и доверия! II наоборот: скрытая сила, уважительное стремление партнера никак не проявлять ее, оберегая созданную атмосферу, стабилизируют обстановку и укрепляют доверие.
2.
Вместе с тем российскому
3.
Наконец, ведя переговоры с
бизнесменами Среднего и
а) следует по возможности строго придерживаться принятого заранее порядка переговоров, общей канвы беседы и т. д.;
б) если но ходу контакта возникает явная необходимость обсудить заранее
не оговоренную тему, то следует дать возможность и время партнеру
освоиться с нею, войти в курс проблемы, имея в виду, что эта адаптация
проходит у восточного партнера медленнее, чем у европейца или американца:
в) следует следить за звучанием своей речи, не допускать в ней резких или грубо звучащих слов, стремиться к максимальной теплоте и дружественности в звуках, попах, жестах, выражении лица. II это особенно важно, если беседа идет через переводчика: ведь не очень качественный перевод может выхолостить дружественную суть мыслей, оставив, что называется, сухой остаток. Более того, опытные в переговорах профессионалы хорошо знают, что при беседе через переводчика партнер особенно чутко следит за невербальной стороной общения.
5- Китайский национальный стереотип
По-видимому, развитие экономических связен с Китаем — одно из наиболее интересных направлении будущего международного бизнеса для России, и с этой точки зрения все возрастающий интерес к этой стране, ее людям, истории и культуре со стороны российских бизнесменов вполне естествен.
Именно в отношении китайского национального стереотипа и исследователей, и практиков бизнеса подстерегает известная опасность, на которую указано еще в первой главе. Там отмечалось, что серьезные политические катаклизмы могут очень существенно влиять нл национальный стереотип. В этом смысле Россия и Китай в известной мере схожи; как 70 лет коммунистического режима наложили жесткий отпечаток на культурные реалии и сознание людей в России, так аналогичная ситуация в Китае не могла не отразиться на его культуре и народе. Между тем достоверного научного материала по этим изменениями практически нет (коммунистические режимы органически отвергают любое объективное исследование, а у демократических стран нет возможности реально его проводить). Поэтому черты национального стереотипа, приведенные ниже, это представление в гораздо большей мере о традиционном китайце, нежели о сегодняшнем. Однако следует со всей определенностью признать, что:
а) даже полвека коммунистического режима вряд ли могли изменить нацио
нальный стереотип, складывавшийся в течение нескольких тысячелетий на
базе столь же древней культуры;
б) сам коммунистический режим эпохи Дэн Сяопина и экономических реформ
стал гораздо бережнее и с существенно большим вниманием относиться к
собственным национальным традициям и культурным установкам, поняв,
что именно в их грамотном использовании таятся интереснейшие возможно
сти преобразования страны (что блестяще доказала экономическая практика
пореформенного Китая последних 30 лет).
Поэтому традиционный национальный стереотип, приведенный ниже, можно без больших натяжек считать в достаточной мере соответствующим действительности.
Говоря о базовых чертах китайского стереотипа, следует прежде всего иметь в виду то фундаментальное влияние, которое оказало на него конфуцианство. Известно, что в центре системы Конфуция лежит образ «благородного мужа», которого Учитель наделил пятью главными свойствами: человечностью, чувством долга, деликатностью, умом (знаниями) и верностью. К ним примыкает сыновняя почтительность, понимаемая и самом широком смысле как почитание и повиновение старшим вообще. По-видимому, именно в контексте конфуцианства и следует рассматривать китайский стереотип.
1. Его основополагающая черта — своеобразная смесь повиновения, терпения
и упорства. Именно эти три черты формируют on лик смиренного и покор
ного китайца, свято чтящего старших и начальников, терпеливо и упорно
работающего, безропотно сносящего тяготы жизни. Только такие люди мог
ли построить Великую китайскую стену, вести бесконечные войны или
становиться послушными и терпеливыми объектами самых диких комму
нистических экспериментов. И именно такие люди смогли вытащить пре
дельно отсталую страну на современные передовые рубежи технологии и
экономики и завалить весь мир своими товарами.
Этот момент исключительно важен для международного менеджера: с точно таким же терпением и упорством кнтайоаш партнер будет добиваться макси-мально выгодных условий сделки, предел ьно настойчиво работать над тем, чтобы выжать из нее все, что только возмож! ю, смирением и застенчивой улыбкой отвечая на справедливые претензии партнера (и упрямо делая все по-своему). Оговоримся: все сказанное выше никак не следует интерпретировать в негативном смысле; здесь совсем не подходят оценки в шкале vхорошее — плохое. Российскому менеджеру следует просто понять, что в деловых отношениях он должен все это учитывать и иметь не меньшее терпение и упорство, не хуже владеть собою, чем его китайский партнер. Есть здесь и еше один камень преткновения.
2.
Многие исследователи и люди,
долго жившие в Китае,
на то, что приверженность правде и неприятие обмана, мягко говоря, — не
самая сильная черта национального стереотипа. Китайцы обманывают друг
друга и партнеров достаточно часто и при этом (опять же по свидетельствам
очевидцев) не испытывают особых угрызений совести. Почему так?
Рискнем обратить внимание читателя на то, что, вообще говоря, в конфуци
анском образе «благородного мужа» этой черты просто-напросто нет: чест
ность вовсе не является обязательной чертой образа. Справедливости ради
отметим, что в поучениях самого Учителя есть требование -серьезного н
честного отношения к делу»-5, по в центральном элементе учения ничего об
этом не говорится. Возможно, это — не лучшее объяснение данного непри
ятного феномена, но помнить о нем международному менеджеру не меша
ет: скрупуле-зное отслеживание всех взаимных обязательств в соответству
ющих документах, четкое фиксирование и взаимный контроль их