Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июня 2014 в 13:24, диссертация
Цель работы заключается в комплексной характеристике цитации в различных газетных жанрах. Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
1) установление общих системных и жанрово-специфических характеристик газетного текста;
2) определение функций цитации в газетном тексте;
3) характеристика способов выражения цитации в газетном тексте;
Введение
Глава 1. Цитация в газетном тексте
1.1. Газетный текст как предмет лингвистического изучения
1.1.1. Основные категории газетного текста
1.1.2. Жанры и структура газетных текстов
1.2. Цитация как лингвистическое явление
1.2.1. Структурно-семантические характеристики цитации
1.2.2. Прагматический аспект цитирования
Глава 2. Способы выражения цитации в газетном тексте
2.1. Оценочно-экспрессивная цитация
2.2. Суггестивная цитация
2.3. Ф актуализирующая цитация
2.4. Персуазивно-аргументативная цитация
Выводы ко 2 главе 177 Заключение 180 Библиография 187
Анализ структуры газетных жанров привел нас к возможности выделения типовых структурно-значимых частей композиции в общей модели газетного текста. Мы рассматриваем газетный текст как четырёхчастную структуру и выделяем заголовок, вводную часть, основную часть и заключение в качестве важнейших композиционных компонентов, присущих каждому газетному жанру. Первой и, пожалуй, самой значимой частью газетных текстов является заголовок. В лингвистических исследованиях композиционно-речевой структуры произведения в первую очередь делаются попытки соотнести множество функций, присущих заголовку, с его свойством актуализатора практически всех текстовых категорий [Кухаренко 1989:90-96].
Заголовок часто является одной из немногих опорных точек, сигнализирующих об авторском отношении к проблеме. Данное утверждение особенно актуально для текстов информационной жанровой группы, где заголовок порой выступает едва ли не единственным сигналом личных убеждений и установок автора.
Однако заголовок, как и текст, знаком которого он выступает, предназначен адресату. Будучи метатекстовым представителем целого текста, хотя и материально отчужденным от корпуса текста, заголовок хранит в максимально конденсированном виде всю текстовую информацию. Еще не имея опоры на текст, адресат направляет усилия на декодирование смысла заголовка, апеллируя к основанным на предшествующем опыте индивидуальным ассоциациям.
С заголовка начинается процесс, названный Р. Бартом “взрывом смысла”. Активизированные заключенной в заголовке информацией “вспышки” предшествующего знания стимулируют интерес адресата, заставляют обратиться к тексту. Р. Барт, разрабатывая модель структурного анализа художественного текста, выделяет шесть типов культурных кодов: научный, риторический, хронологический, социально-исторический (включающий код коммуникации), акциональный и герменевтический [Барт 1994:456-459]. Представляя текст как сложную партитуру многих взаимодействующих голосов, Р. Барт особо подчеркивает роль герменевтического (энигматического) кода. Назначение герменевтического кода состоит в том, чтобы сформулировать и разгадать загадку. Герменевтический код находит особое воплощение в заголовке газетных текстов. Лапидарность формы газетного заголовка и многозначность входящих в его состав лексических единиц, употребляемых, как правило, в самых ярких и неожиданных значениях, создают элемент “загадки”, потребность преодолеть неоднозначность смысла. Адресат ощущает семантическую недостаточность заголовка, пространственно разобщенного с текстом. Желание “разгадать тайну” заголовка является самым активным побуждением к вступлению адресата в контакт с текстом.
Правила размещения информации в газетном тексте продиктованы предполагаемым эффектом воздействия на адресата. Самым насыщенным в плане коммуникативной нагрузки является зачин газетного текста, формально коррелирующий с вводным абзацем. Статус наиболее престижной позиции текста присвоен вводному абзацу с учётом установок восприятия массовой аудитории: из первых строк сообщения адресат может извлечь всю интересующую его информацию. Дальнейшее взаимодействие адресата с текстом полностью определяется интенцией первого. Он может либо ограничиться прочтением начальных строк и, сочтя полученное количество информации достаточным, перейти к другим материалам, либо, заинтересовавшись, дочитать текст до конца, извлекая максимально возможное количество деталей.
Вводная часть, как правило, представляет собой структурно-функциональное единство нарративного типа, одновременно вводящее адресата в суть освещаемого события и амплифицирующее содержание заголовка. Учитывая тесную логико-смысловую и функциональную связь заглавия и вводной части газетного текста, мы считаем возможным говорить о функциональном единстве этих композиционно-значимых сегментов. На наш взгляд, заголовок и зачин образуют интродуктивный блок (термин “интродуктивность” введен Н.Д. Арутюновой), служащий для введения объекта повествования [Арутюнова 1976]. Из результатов наших наблюдений видно, что для газетных жанров наиболее типичными являются три вида интродуктивных блоков :
1.Номинативно-хронотопический
интродуктивный блок дает
2. Проблемопостановочный
интродуктивный блок: сообщение
об осложнении ситуации с
3. Контактоустанавливающий
интродуктивный блок
Говорить о каких-то особых способах соединения начала и основной части газетного текста не приходится. Переход от вступления к основной части осуществляется плавно в тематическом и логическом отношениях. Между вводным абзацем и основной частью существует лишь формальная, графически отмеченная новым абзацем граница. В содержательном же плане информация вступления разворачивается в дальнейшее содержание на основе перехода от фактологии к разъяснению и рассуждению.
Основу содержания всякого газетного текста, по мнению В.В. Ученовой, составляет конфликт, называемый проблемой при перенесении в духовную сферу. Если информационные жанры ограничиваются констатацией факта осложнения ситуации, не углубляясь в подробности, то в аналитических и художественно-публицистических жанрах рассмотрение сути конфликта считается необходимым условием развития сюжета [Учёнова 1971:90].
Аналогичная основа сюжета обнаруживается Т.А. ван Дейком в дискурсе новостей. Фокусом повествования здесь является социальный конфликт (Главное Событие), вокруг которого группируются остальные текстовые категории - Краткое Содержание (заголовок и вводка), Фон (исторический, политический, социальный контекст), Предшествующие События, Последствия (последующие события, вызванные главным событием), Вербальные реакции (цитаты) и комментарии (выводы, предположения, размышления) [ван Дейк 1989:255-258].
Приведенные точки зрения позволяют заметить, что самая объемная основная часть газетного текста формируется из вторичной информации о главном событии, интерпретируемой наиболее полно. В основной части концентрируются те вербальные действия, которые, собственно, и осуществляют движение содержания: комментарии включают рассуждения, экспликации и оценки, ассоциации и аналогии, принадлежащие автору и лицам-участникам или наблюдателям событий.
Все речевые действия, составляющие интерпретационную часть газетного текста, по иллокутивному намерению можно отнести к действиям, предпринимаемым с целью оказать влияние на установки адресата, и, следовательно, повлиять на дальнейшее развитие событий. Основная часть может в равной степени включать фактологическую и эксплицирующую информацию с существенным преобладанием последней. Этим объясняется факт, что основная часть базируется на поясняющей и одновременно констатирующей композиционно-речевой форме “констатирующее рассуждение” с вкраплениями элементов “описания”. Очень характерно соединение “рассуждения” с различными модификациями композиционно-речевых форм.
Заключительная часть газетного текста, так же как и его вступление, почти всегда бывает представлена функционально-тематическим единством трех видов. Нам представляется правомерным выделить следующие функционально-содержательные типы заключений газетного текста:
1. Перспективно-акциональное
заключение содержит указание
на дальнейшее предполагаемое
развитие действий в будущем
или формулировку задачи, планов,
рекомендаций построения
2. Генерализующее
заключение представлено
3. Резюмирующе-персуазивное
заключение сочетает
Реализация выделенных типов начала и завершения газетного текста, как и способы оформления его основной части, зависят от степени регламентированности жанра.
Что касается межвидовой группы жанров, то построение включенных в эту группу текстов испытывает воздействие жанровообразующих факторов, характерных для предыдущих проанализированных жанровых групп. Структурно-композиционная схема жанров межвидовой группы подчинена реализации прагматических целей. Согласно наблюдениям исследователей, проведенным на материале текстов научно-технической рекламы, анализируемый текст включает коммуникативные блоки (интродуктивный, основной, заключительный), аналогичные установленным нами блокам в текстах других газетных жанров [Бенкендорф 1989:23-29].
Как видно из сказанного, газетные жанры обладают довольно подвижной структурой. Подобная подвижность проявляется в процессе интерференции жанров. Встречаемость многообразных композиционных типов газетных жанров, их слияние и взаимопроникновение обусловлено различным преломлением воздействующей функции.
Процесс интерференции жанров наглядно проиллюстрирован М.И. Стюфляевой на примере жанра репортажа. Отличительной чертой данного жанра является способность отражать динамику не только отдельного события, но и всех жизненных процессов. Репортажное начало, репрезентирующее деятельностную сторону действительности, проникает в разные жанры. Постоянное присутствие качества репортажности во многих газетных жанрах воспринимается как устойчивый жанровообразующий фактор [Стюфляева 1982:10].
Вообще причины тенденции к взаимопроникновению газетных жанров следует искать, на наш взгляд, не в пределах массово-информационного дискурса, а в более широком пространстве системы языковой культуры. Интертекстуальное взаимодействие текстов, активно перемещающее текстовые фрагменты в межтекстовом пространстве общего контекста культуры, не миновало и сферу массово-информационного дискурса и конкретно газетного текста. Всеобъемлющий охват внеязыковой действительности, отражение бурного развития культуры в тексте газеты - вот те факторы, которые лежат в основе диффузии газетных жанров.
Обсуждая стереотипные и специфические характеристики газетных жанров, нельзя не затронуть вопрос их языковой организации. Гибридизация газетных жанров, унаследовавших логическую последовательность в изложении фактов от текстов делового и научного дискурса и эмоциональную окрашенность высказывания от текстов художественной прозы, наложила отпечаток на набор языковых средств, оформляющих содержание этих текстов.
На уровне языкового выражения вопрос о газетном тексте как чередовании стандартных и экспрессивных элементов рассмотрен В.Г. Костомаровым [Костомаров 1971:57]. Подобный принцип моделирования газетного языка обусловлен, на наш взгляд, фактором адресата. Темпоральный лимит, накладываемый на сроки создания, прочтения и понимания газетного текста требует соответствующей организации материала. Журналистская формула ”максимум информации и воздействующей силы при минимуме языковых средств” [Усов 1981:135] осуществляется в выборе языковых единиц, легко привлекающих внимание и легко декодирующихся, сочетающих одновременно повышенную информативность (посредством увеличения смыслового объема) и воздействующую силу (посредством экспрессивности и социальной оценочности). Все эти требования выполняются за счёт “разбавления” рационально-логического упорядоченного изложения подключением языковых средств, активизирующих эмоциональную сферу адресата. Таким образом, объединение “разума и чувств” превратилось в “конструктивный принцип” [Костомаров 1971] языка газеты.
Информационный потенциал языковых составляющих газетных текстов распадается на два объемных пласта, представленных предметно-логической и прагматической информацией, С точки зрения видового распределения информации все газетные жанры, образующие единый макротекст газеты, можно разместить на своеобразной шкале в направлении нарастания субъективного компонента и уменьшения компонента объективного. Постепенное изменение соотношения фактуальности и экспрессивности отражает увеличение активности субъекта воздействия. Тогда на одном полюсе такой шкалы располагаются жанры, свободные от каких-либо личных утверждений автора. Лаконичный фактуальный отчет о новостях демонстрирует преобладание предметно-логической информации, не исключая, однако, присутствия некоторой доли информации прагматического характера. По мере продвижения к противоположному полюсу условной шкалы информативности отмечается рост субъективного авторского присутствия, выражающегося в доказательстве определенной точки зрения. Жанры статьи, рецензии, очерка отличаются ощутимым присутствием образа автора, а, значит, гораздо большей концептуальностью.
Определенный баланс фактуальности и экспрессивности определяет преобладание стандартной или экспрессивной схемы оформления жанра. Например, в газетных жанрах с жесткой схемой построения (заметка, отчет) доминируют стереотипные языковые составляющие с высокой частотностью употребления. Несколько ограничен “допуск” экспрессивных языковых средств в жанрах с менее регламентированными правилами (статья, обзор, корреспонденция). Конвенциональные ограничения на вариативность стандартизированных и экспрессивных элементов практически снимаются в самых “подвижных” жанрах третьей группы (очерках, зарисовках).