Цитация в газетном тексте

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июня 2014 в 13:24, диссертация

Описание работы

Цель работы заключается в комплексной характеристике цитации в различных газетных жанрах. Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
1) установление общих системных и жанрово-специфических характеристик газетного текста;
2) определение функций цитации в газетном тексте;
3) характеристика способов выражения цитации в газетном тексте;

Содержание работы

Введение
Глава 1. Цитация в газетном тексте
1.1. Газетный текст как предмет лингвистического изучения
1.1.1. Основные категории газетного текста
1.1.2. Жанры и структура газетных текстов
1.2. Цитация как лингвистическое явление
1.2.1. Структурно-семантические характеристики цитации
1.2.2. Прагматический аспект цитирования
Глава 2. Способы выражения цитации в газетном тексте
2.1. Оценочно-экспрессивная цитация
2.2. Суггестивная цитация
2.3. Ф актуализирующая цитация
2.4. Персуазивно-аргументативная цитация
Выводы ко 2 главе 177 Заключение 180 Библиография 187

Файлы: 1 файл

Диссертация.docx

— 355.44 Кб (Скачать файл)

А.Н. Мороховский предлагает вывести термин “категория” из операциональной сферы, заменив его термином “признак текста” на основании единства природы текста и всех прочих, более низших единиц речи. В этом случае категориальные признаки текста определяются через три фундаментальных отношения языковой системы (парадигматические, синтагматические, интегративные отношения) и подразделяются на общетекстовые и частные признаки [Мороховский 1989:5-7].

О.П. Воробьева выделяет общие и особые категории текста. Общие категории присущи всем текстам, особые лишь специальным типам текстов [Воробьева 1993].

Рассмотрев классификации текстовых категорий, предлагаемые различными авторами, мы пришли к заключению, что построение исчерпывающей и четкой системы категориальных признаков представляется достаточно сложным. Это объясняется тем, что текст как функциональная система не поддается жесткой регламентации, а его категориальные свойства образуют весьма подвижный каркас, особенности которого зависят от типа и специфики конкретного текста [Воробьева 1993:27].

Общие и специфические категориальные признаки текста предопределены, на наш взгляд, особенностями коммуникативной ситуации, в которой он реализуется. По этой причине наиболее убедительной представляется позиция В.И. Карасика, изложенная в работе “О категориях дискурса” [Карасик 1998:185-197]. Классификация категорий дискурса, предложенная В.И. Карасиком, отражает динамику развития лингвистики текста, обосновывая необходимость перехода к коммуникативной модели представления текста. Критерием для данной классификации послужили внешне - и внутритекстовые характеристики речи. Соответственно, выделяются следующие фундаментальные характеристики, присущие всем текстам: 1) конститутивные, позволяющие отличить текст от нетекста (относительная оформленность, тематическое, стилистическое и структурное единство и относительная смысловая завершенность); 2) жанрово-стилистические, характеризующие тексты в плане их соответствия функциональным разновидностям речи (стилевая принадлежность, жанровый канон, клишированность, степень амплификации/компрессии); 3) содержательные (семантико-прагматические), раскрывающие смысл текста (адресативность, образ автора, информативность, модальность, интерпретируемость, интертекстуальная ориентация); 4) формально-структурные, характеризующие способ организации текста (композиция, членимость, когезия) [Карасик 1998:187]. Каждая из указанных категорий является рубрикой для более частных категорий.

Взяв за основу предложенную классификацию, более стройную в силу учёта коммуникативных обстоятельств общения, мы попытались дать описание главных категориальных признаков газетного текста, не претендуя на полноту и исчерпанность. При этом необходимо отметить, что мы не противопоставляем термины “категория текста” и “признак текста”. Однако во избежание терминологического разнобоя мы пользуемся термином “категория текста” для поддержания сложившейся в лингвистике текста традиции.

Текстовая оформленность при оперировании языковым материалом устной или письменной разновидности является социально обусловленной характеристикой текста, которая воспринимается участниками общения как закреплённая норма. Неосознанное или намеренное несоблюдение правил оформления текста того или иного типа изменяет течение коммуникативного процесса. Дальнейшее развитие коммуникации зависит от опыта воспринимающей стороны, умения разгадать коммуникативный ход адресанта.

Размещение языкового материала в пространстве на определённом материальном носителе зависит от жёсткости регулятивных правил той коммуникативной сферы, в которой циркулирует конкретный текст. Оформленность письменного текста проявляется в существовании особых “знаков текста”, получивших название сильных позиций (И.В. Арнольд) – заголовка, начала и конца текста. Их наличие является очевидным, а отсутствие коммуникативно-значимым. Немаловажную роль здесь играет и графическая оформленность текста. Иными словами, существует набор стереотипных способов текстооформления, отклонение от которых может значительно повлиять на дальнейшую судьбу текста.

Текстовая оформленность многообразных газетных текстов, образующих единое целое - макротекст газеты, является условием оптимальной реализации их социально обусловленного назначения. Подтверждением служит появление в журналистской литературе термина “газетный дизайн“. С помощью такого широкого понятия обозначаются как традиционные фундаментальные методы и приёмы обеспечения оформленности текста газеты, так и средства его графического моделирования. Соблюдение текстооформленности газеты предполагает использование обязательных (заголовок, заголовочный комплекс, различные приёмы текстоограничения, шрифты и др.) и вспомогательных (выносы в тексте, фотоиллюстрации, инфографика и др.) средств, отличающих данный текст от других текстотипов [Ныркова 1998].

Говоря о тематическом, стилистическом, структурном единстве дискурса и тесно примыкающей к ним смысловой и формальной завершённости, мы подразумеваем фундаментальные характеристики, присущие подавляющему большинству текстов – целостность и завершённость.

Целостность является конституирующим признаком любого текста. Сложная природа присущего тексту свойства целостности обусловливает существование многочисленных исследовательских интерпретаций этого явления. Так, некоторые авторы считают, что целостность складывается из взаимосвязанных элементарных составляющих, обеспечивающих структурно-смысловое единство текста. “Наличие связей между самостоятельно оформленными предложениями, особенно дистантных, - утверждает Л.М. Лосева, - позволяет видеть в тексте даже самого большого произведения единое смысловое и структурное целое высшего порядка” [Лосева 1980:23].

И.Р. Гальперин рассматривает целостность как конечную цель действия процесса интеграции в тексте. Интеграция, по мнению учёного, “может осуществляться средствами когезии, но может строиться и на ассоциативных и пресуппозиционных отношениях” [Гальперин 1981:124-125]. При таком подходе формальные средства связности дополняются характеристиками несколько другого плана, относящимися, однако, не к целому тексту, а к его частям.

О.И. Москальская представляет понятие целостности как единство смысловой, коммуникативной и структурной целостности текста. Коммуникативная и структурная целостность обеспечиваются связью текстовых конституэнтов, а смысловая целостность текста образуется единством текстовой темы [Москальская 1981:17-30].

Многие авторы полагают, что сущность целостности не выводима из континуума текстовых элементов низших уровней. З.Я. Тураева, определяя текст как “сложное целое, функционирующее как структурно-семантическое единство” [Тураева 1986:11], считает, что текст способен оказать определённое воздействие на собственные составляющие. Это воздействие проявляется в результате действия интегративных отношений, глобальной связности и приращения смысла [Тураева 1986:23-32].

Для Л.М. Майдановой целостность текста – понятие сугубо содержательное, находящее выражение в иерархической организации текстовых элементов [Майданова 1987:28-36].

Кроме вышеупомянутых интерпретаций существует психолингвистический подход к категории целостности. С точки зрения А.А. Леонтьева целостность текста обусловлена его перцептивными свойствами: “Целостность текста не определима лингвистически: тот текст целостен (и, значит, является текстом), который воспринимается как осмысленное целесообразное единство” [Леонтьев 1979:28].

Принимая во внимание выводы сторонников психолингвистического (А.А. Леонтьев) и структурно-семантического (Л.М. Майданова, З.Я. Тураева) подходов, мы вслед за В.В. Богдановым трактуем целостность как сложное структурно-семантическое образование, представляющее собой соответствие содержания текста его форме в объёме, установленном автором текста и его адресатом для реализации определенных коммуникативных целей [Богданов 1990:18]. Целостность носит функциональный характер: она является продуктом взаимодействия адресанта и адресата в процессе общения, осуществляемого посредством определенного текста.

Целостность газетного текста формируется, на наш взгляд, факторами высшего и низшего порядка. К факторам высшего порядка мы относим авторский замысел, осуществляемый в последовательном раскрытии темы, строгое соблюдение стилистического и структурного единства текста, проявляющееся в употреблении стандартизированных языковых средств, свойственных функциональной разновидности исследуемого текста. Факторы низшего порядка представлены когезийными средствами различных языковых уровней.

Возникновение и воплощение авторского замысла определяется целями и условиями коммуникации. Основным мотивом речевой деятельности служит потребность оказать воздействие для дальнейшего изменения поведения противоположной стороны в процессе общения. Первой ступенью реализации задуманного воздействия становится замысел информационного образования, помогающего осуществлять процесс общения, т.е. текста. Таким образом, замысел выступает тем программирующим и прогнозирующим интеллективным конструктом, который управляет процессом создания текста, стремясь обеспечить целостность результата.

Приобретя законченные контуры в мышлении автора, замысел обозначает то концептуальное ядро текста или тему, вокруг которого группируются все элементы текста. Некоторые авторы относят тему к числу признаков, характеризующих текст как целое. Так, О.И. Москальская, понимая под темой “смысловое ядро текста, конденсированное и обобщенное содержание текста”, считает, что “смысловая целостность текста заключается в единстве его темы” [Москальская 1981:17]. Поддержание единой тематической направленности чрезвычайно актуально для газетного текста и вытекает из условий общения в сфере массовой коммуникации. Необходимость передать большой объём социально значимой информации в предельно короткие сроки при действии регламентированных ограничений на текстовый объём не допускает значительных отклонений от развития темы. Построение целого газетного текста подчинено достижению главной цели – воздействию на массового адресата через информирование, что заставляет автора текста придерживаться строго определённой тематики. При таком положении дел основная тематическая линия газетного текста является легко обозримой.

Единство темы, её доступность и понятность для адресата, а также правильность выбора темы позволяют укрепить целостность базы текста газеты. Калейдоскопическая смена тем, допустимая в разговорной речи, нежелательна в тексте газеты. В плане тематики во всех газетных текстах можно выделить ряд типов, различающихся иерархической организацией темы, подтем и субподтем, раскрывающих главную тему. К первому типу относятся тексты, представляющие собой единый тематический блок (Т). Автор на протяжении целого текста последовательно развивает только одну тему. Такие газетные тексты имеют жёсткую структурно-смысловую направленность. Второй тип тематической организации текста может быть представлены схемой Т 1 – Т 2 – Т 1. В этом случае текст подчинён развитию одной темы, в которую на определённом этапе и на некоторое время вклинивается побочная или дополнительная тематика, подчинённая, тем не менее, доминирующей теме. Третий тематический тип характеризуется скачкообразным развитием нити изложения, соответствуя схеме Т 1 – Т 2 – Т 1 – Т 3 – Т 1 – Т 4 - ….Т 1. Фактически, одна из тем (Т 1) является главной, пронизывающей весь текст от начала до конца. Однако на разных участках текста в неё могут вклиниваться побочные темы (подтемы и субподтемы) разной степени значимости, которые, не получив развития, вскоре “свёртываются”, обеспечивая возврат к основной тематике. Разветвление основной темы, как правило, бывает необходимо для удовлетворения целей коммуникации, поддержания цепочки смысла конкретного сообщения.

С тематической направленностью газетного текста тесно сплетён принцип логичности развития. Сохранение логических связей при переходе от одной ступени смысловой компрессии к другой по мере развёртывания темы позволяет удерживать логико-смысловую цепочку газетного текста, сохраняя взаимозависимость его структурно-семантических компонентов.

Общность темы является характеристикой текстового содержания. Всякое содержание, не переданное с помощью материальных знаков языка, остаётся идеальным образованием, застывшим в сознании порождающего семантический комплекс субъекта. Однако подавляющее большинство текстов предназначено именно для передачи адресату. Поэтому содержание всегда облечено в некоторую, исторически и социально заданную в языке форму. Потребность упорядочить содержание конструирует соответствующую текстовую форму, способную вместить это содержание. Отношения содержания и формы в тексте строятся на принципах взаимообусловленности и взаимовлияния. Так, Кв. Кожевникова выделяет три большие группы текстов на основании оформившихся в процессе общения правил размещения содержания в типизированных текстовых моделях. В первую группу входят тексты, содержание которых строится по облигаторным информативным моделям. Эти модели являются критерием целостности и коммуникативной правильности текста. Сюда относятся тексты со стандартной формой, часто имеющие заранее заданный формат. Подобная схематичность формы может, на наш взгляд, иногда даже подчинить себе содержание. Примерами текстов этой группы служат тексты инструкций, кулинарных рецептов, патентов и т.д. Ко второй группе относятся тексты, содержание которых строится по узуальным информативным моделям, носящим довольно общий характер. Компоненты информационного минимума таких текстов легко обрастают добавочной информацией (или сокращаются в случае необходимости), их последовательность также отличается некоторой гибкостью. Третья группа включает тексты, содержание которых не является строго заданным. Модель текста здесь достаточно трудно определима и обусловлена содержательными критериями. Но в рамках третьей группы всё же существуют текстовые модели, на которые автор может ориентироваться, создавая свою текстовую форму в рамках существующих жанров или даже положить начало новым жанрам. Последняя группа представлена в основном художественными произведениями [Кв. Кожевникова 1974:53-54].

Газетные тексты строятся, на наш взгляд, по текстовой модели второго типа. Анализ структурно-семантического построения текста газеты позволяет отнести его к текстам средней степени структурно-семантической мотивированности, т.е. к текстам с относительной структурной жёсткостью формы и достаточно гибким переменным содержанием.

Информация о работе Цитация в газетном тексте