Цитация в газетном тексте

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июня 2014 в 13:24, диссертация

Описание работы

Цель работы заключается в комплексной характеристике цитации в различных газетных жанрах. Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
1) установление общих системных и жанрово-специфических характеристик газетного текста;
2) определение функций цитации в газетном тексте;
3) характеристика способов выражения цитации в газетном тексте;

Содержание работы

Введение
Глава 1. Цитация в газетном тексте
1.1. Газетный текст как предмет лингвистического изучения
1.1.1. Основные категории газетного текста
1.1.2. Жанры и структура газетных текстов
1.2. Цитация как лингвистическое явление
1.2.1. Структурно-семантические характеристики цитации
1.2.2. Прагматический аспект цитирования
Глава 2. Способы выражения цитации в газетном тексте
2.1. Оценочно-экспрессивная цитация
2.2. Суггестивная цитация
2.3. Ф актуализирующая цитация
2.4. Персуазивно-аргументативная цитация
Выводы ко 2 главе 177 Заключение 180 Библиография 187

Файлы: 1 файл

Диссертация.docx

— 355.44 Кб (Скачать файл)

Для установления места газетного текста в весьма разветвленной системе текстов массово-информационного дискурса и среди прочих существующих в настоящее время текстов попытаемся воспользоваться классификацией типов текстов, предложенной В.В. Богдановым. Сам автор классификации подчеркивает, что многообразие типов текстов делает почти невозможным проведение их классификации по одному основанию. В.В. Богданов различает типы текстов: 1) в репрезентативном аспекте (по форме представления языкового материала) - диалогические, монологические, смешанные, рукописные и печатные; 2) в коммуникативном аспекте: а) с позиции адресанта - индивидуальные и коллективные, анонимные и неанонимные, автореферентные и неавтореферентные; б) с позиции адресата - моно и полиадресатные. Полиадресатные тексты в свою очередь подразделяются на коллективные и массовые; 3) в структурном аспекте: а) по типу речевой формы - тексты нарративные, дескриптивные и аргументативные; б) моделированные и немоделированные; 4) в семиотическом аспекте: а) знаково-однородные и неоднородные; одномерные (линейные) и неодномерные (плоскостные); б) с точки зрения синтактики и семантики - транслированные и нетранслированные, первичные и вторичные; в) по прагматическому критерию или критерию речевого акта - директивные, ассертивные, комиссивные, декларативные и экспрессивные [Богданов 1993:6-17]. Рассмотренный комплекс признаков может быть взят за основу при описании основных типологических характеристик текста газеты.

Форма репрезентации языкового материала считается существенным признаком при проведении типологизации текстов. Значительные различия между видами субстанции выражения предопределены, на наш взгляд, экстралингвистическим фактором - наличием или отсутствием непосредственного, реального собеседника. Кроме того, целенаправленность письменного текста не всегда достаточно легко определима в отличие от устного общения, где паралингвистические средства сопровождения речи часто позволяют почти безошибочно установить намерение говорящего. Возможность выбора между различными специфическими способами выражения, возникшая у членов языкового коллектива с распространением письменности, доказывает, что эти способы должны рассматриваться как важнейшие функциональные факторы. Газетный текст представляет собой форму письменной репрезентации речи, графически оформленную с помощью технических средств. Введение полиграфических приемов и способов обработки материалов речи позволяет говорить о появлении новой разновидности субстанции выражения - печатном письме. ”Печатный язык”, определяемый как “усиленный вариант письменного языка, в котором большинство признаков, характерных для письменного языка, доведено до предела” [Вахек 1967:539], наиболее полно удовлетворяет постоянно растущие потребности общества в возможно большем количестве копий индивидуальных письменных источников.

По своим внешним характеристикам - принадлежности перу одного автора (отдельного лица или редакционного коллектива, объединенного общностью взглядов), однонаправленному характеру коммуникации с исключением непосредственной реакции адресата - газетный текст является текстом монологическим. Даже построенный на основе диалога жанр интервью оказывается сконструированным и выполненным в соответствии с замыслом автора. Мы считаем возможным говорить о внутритекстовой диалогичности газетного текста. Эта диалогичность особого рода создается присутствием в тексте нескольких адресантов - авторов цитируемых высказываний. Наличие прямых и непрямых цитат признаётся константным признаком функциональной сферы газетного текста [Aurus, Döring, Kühn 1976:336]. Создаваемая с помощью внетекстовых внесений цитатного характера внутрисистемная диалогичность имеет направленность во внешнее пространство за пределы текста газеты - к его адресату.

Адресант текста газеты может быть индивидуальным и коллективным. Независимо от количества авторов, описывающих один и тот же объект, деятельность по созданию и распространению газеты представляет собой коллективную деятельность круга единомышленников, выражающих позицию членов всего социума или его части.

Газетный текст - текст полиадресатный, обращенный к неопределенному множеству читателей. Относительно равноправное положение коммуникантов в статусно-ролевом аспекте несколько снижается различием в степени активности общающихся, обусловленной их социально предопределёнными коммуникативными возможностями. Если адресант газетного текста как лицо, располагающее информацией, проявляет внешнюю активность при доведении сообщения до адресата, то деятельность последнего ограничивается внутренней интерпретационной активностью. Дальнейшее преобразование внутренней активности адресата в конкретные неречевые действия можно прогнозировать только на основе гипотез. Всё вышесказанное позволяет нам охарактеризовать социальное взаимодействие коммуникантов в ситуации общения посредством текста газеты как отношение дистантной координации. Однако адресант стремится преодолеть эту дистанцию, находясь в неустанном поиске средств установления контакта с аудиторией.

Рассматривая специфику газетного текста в коммуникативном аспекте, мы относим к числу коммуникативно-значимых объективных факторов, определяющих типологические признаки данного текста, функционально-целевой фактор. Факт наличия у текста газеты как “прагматически сильной разновидности текстов массовой коммуникации” [Наер 1981:108] двух основных функций - информативной и воздействующей является общепризнанным. Причем вторая, воздействующая функция признается ведущей, а первая образует контекстные условия ее реализации. В основе подобного распределения функций лежат научно обоснованные результаты анализа речевого общения. Согласно полученным данным, речевое общение есть не только и не столько передача некоторого сообщения, сколько средство управления деятельностью людей и направлено на организацию сотрудничества. Следовательно, речевое общение в основном существует в форме речевого воздействия, под которым понимается “регуляция деятельности одного человека другим человеком при помощи речи” [Тарасов 1990:3].

Цель оказания речевого воздействия определяет облик текста газеты, обеспечивая структурирование информации, подбор и распределение языковых средств, организацию структурно-композиционного построения текста. Газетный текст передает информацию о любых событиях внешнего и внутреннего мира, локализованных на определенном отрезке времени [Радзиевская 1992:84]. Вся информация репрезентируется в основных речевых действиях информирования и комментирования. Эти превалирующие речевые действия объективируются в композиционно-речевых формах ”констатирующее сообщение”, “констатирующее рассуждение” и “описание” [Сазонов 1989:123].

Первая форма подачи информации - констатирующее сообщение - носит нарративный характер и позволяет сжато и последовательно изложить существенную информацию об объекте текста и связанных с ним фактах. С помощью констатирующего рассуждения, реализующегося в разных формах представления мысли (аргументация, конкретизация, иллюстрация и др.), осуществляется комментирование изложенных фактов. Именно речевое действие комментирования, на наш взгляд, больше всего активизирует мыслительную сферу адресата. Речевое действие характеризации обнаруживает общность цели с действием информирования - дать полную картину объекта текста через подробное описание. Поэтому композиционно-речевая форма “описание” часто используется в рамках констатирующего сообщения в виде вкраплений отдельных элементов. Газетному тексту присуща комбинация перечисленных структурных форм, синтез которых также зависит от цели и замысла адресанта.

Тесное переплетение единиц разных знаковых систем, а именно знаков словесных и несловесных (рисунков, фотографий, диаграмм, маркеров) делает газету знаково-неоднородным текстом. При развертывании информационного потока несловесная часть текста служит средством ориентации и акцентирования внимания читателей, находясь в дополнительной позиции к буквенным фрагментам текста.

Установить принадлежность газетного текста к транслированным или нетранслированным текстам достаточно сложно. Жанровая и тематическая разнородность текстов, включенных в газету, допускает существование и тех и других. Правильнее, вероятно, говорить о тексте газеты как о тексте, транслированность которого носит творческий характер. Действительно, конкретный информационный материал создаётся на основании текста, лежащего вне массовой информации. Однако этот преобразуемый текст обрабатывается и интерпретируется автором в соответствии с нормами представления информации для массовой аудитории.

Являясь составной частью массово-информационного дискурса, текст газеты одновременно выступает как своего рода “сверхтекст”, объединяющий разнообразные в жанровом отношении тексты. В этом случае массово-информационный дискурс принимает вид иерархически организованного, многоступенчатого комплекса текстов, в котором тексты меньшего структурного и содержательного объема входят в более крупные текстовые целые, образуя постепенно разрастающийся “текстовый ансамбль” с развитой жанровой структурой.

Проблема выделения типов газетных текстов до сих пор остается открытой. Прежде всего, это связано с неоднозначностью трактовок самого понятия “текст”. В зависимости от угла зрения, под которым рассматривается тот или иной аспект текста, выдвигаются терминологически дифференцированные обозначения этой языковой единицы. Ряд авторов закрепляет понятие “текст” только за речевыми произведениями в графической форме [Гальперин 1981, Богданов 1993] или толкует его в широком смысле как понятие, охватывающее языковой материал в любой его репрезентации - звуковой или графической [Щерба 1974]. Л.М. Лосева определяет текст с позиции структурно-семантического подхода как “сообщение в письменной форме, характеризующееся смысловой и структурной завершенностью и определённым отношением автора к сообщаемому” [Лосева 1980:4]. Психолингвистический подход к тексту позволяет Т.М. Дридзе учесть самые различные его стороны. В рамках этого подхода под текстом понимается система коммуникативных элементов, объединенных в сложную семантико-смысловую структуру общей концепцией или замыслом [Дридзе 1979:273]. М.А.К. Хэллидей, рассматривая текст с точки зрения коммуникативной семантики, считает его “операционной единицей”, ”функционально-семантическим понятием”, чьи свойства обусловлены “контекстом ситуации” [Halliday 1973:107]. Значительное число исследователей, учитывая прагматическую направленность речи, определяет текст как комплексное речевое целое, функционально предназначенное для решения запланированной коммуникативной задачи. Например, для Д. Фивегер текст - это “коммуникативное единство”, “результат целенаправленных речевых действий, выполняющих определённую коммуникативную функцию” [Фивегер 1979:316]. По мнению Е. Косериу, текстом следует считать ряд связанных речевых актов, осуществляемых индивидом в определённой ситуации. Под это определение подводятся все виды текстов, как устные, так и письменные [Косериу 1977:515].

Как мы видим, аспекты проблематики текста определяются содержанием, вкладываемым в понятие “текст”. Вслед за сторонниками коммуникативного подхода мы определяем текст как законченное речевое образование, обладающее содержательным единством, подчиненное реализации определенной коммуникативной цели в типовых условиях общения и имеющее соответствующую этой цели структурную организацию. Как подчеркивает М.А. Гвенцадзе, текстом является “целое речевое произведение, посредством которого осуществляется коммуникативный акт в той или иной социально, исторически и культурно детерминированной сфере общения” [Гвенцадзе 1986:80].

Построение универсальной классификации текстов, в которой текстовый образец мог бы прочно занять отведенное ему место, затруднено не только многочисленностью дефиниций текста. Ситуация осложняется отсутствием единого типологического основания для дифференциации типов текста. Очевидно, это обстоятельство может быть объяснено природой речевого образования, именуемого текстом, точнее его многоаспектностью и разноплановостью. Как правило, различные авторы строят текстотипологические системы на основе одного или нескольких базисных признаков.

Так Э. Верлих, сближая понятия типа текста и формы текста, различает тексты в соответствии с доминирующей речевой формой. Все тексты разделены на пять классов: описательные (о явлениях и изменениях в пространстве), повествовательные (о явлениях и изменениях во времени), экспозиционные (о состоянии понятийных представлений говорящего или пишущего), аргументативные (о концептуальном положении высказывания) и инструктивные (содержащие определенные предписания) [Werlich 1975]. Характер превалирующей речевой формы, несомненно, релевантен при определении типа текста. Однако в газетном тексте, как было установлено, переплетение различных структурно-речевых форм образует сложный текстовый рисунок, в котором порой чрезвычайно сложно выделить ведущую речевую форму. Поэтому в пределах данной классификации газетный текст едва ли может найти жестко фиксированное место.

Интересная классификация представлена М. Димтер. Основываясь на деятельностном характере речевого общения, М. Димтер избирает прагматический критерий в качестве исходного базиса при проведении типологизации текстов. По мнению ученого, учет ситуативных условий протекания коммуникации должен сочетаться с изучением содержательного и функционального аспектов текста. Такая концепция находит отражение в формулировке определения текста как “семантической, синтаксической и прагматической когерентной структурно замкнутой последовательности языковых знаков” [Dimter 1981:6]. М. Димтер подразделяет все тексты на одноцелевые и многоцелевые. В одноцелевых текстах главная цель подчиняет себе частные цели, образуя иерархическую зависимость гипотактического характера. Сочетание же целей в текстах второго типа носит паратактический характер [Dimter 1981:93-100]. На наш взгляд, рассмотренная классификация отражает как коммуникативную, так и структурно-семантическую сторону текста. Внутри такой классификации газетный текст может занять свое место, будучи текстом, в котором все вторичные цели (дидактическая, гедонистическая, активизирующая, просветительская и др.) подчинены одной главной цели.

Более близка природе газетного текста классификация, проведённая на коммуникативно-прагматической основе. Текст газеты является продуктом функционирования языка в специфической сфере массово-информационного дискурса. Когнитивная и коммуникативная деятельность языкового коллектива, направленная на отражаемый в тексте объект - события, явления и процессы реального мира, и образует экстралингвистический базис исследуемого текста.

Проводимое с исследовательской целью вычленение различных социальных сфер общения основывается на учете видов общественной деятельности, осуществляемых в этих сферах. Любая деятельность, направляемая и регулируемая посредством речевой коммуникации, имеет определенную целеустановку. Внеречевая задача, реализуемая в процессе коммуникации, получает воплощение в тексте, определяя его коммуникативное назначение. Функция текста играет решающую роль в организации текста. В нашем исследовании функциональный фактор является одним из дифференцирующих признаков в проводимом разграничении текстов. Таким образом, специфика социальной ситуации заставляет общающихся варьировать свою речь (в диапазоне, зависящем от уровня их коммуникативной компетенции) при построении текста, что не может не найти выражения в его структурно-композиционных и языковых особенностях.

Информация о работе Цитация в газетном тексте