Литературное редактирование

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2013 в 14:08, курс лекций

Описание работы

Занятия по литературному редактированию проводятся вузах на факультетах, готовящих журналистов, редакторов издательских работников. Методика преподавания предмет различная: в Московском государственном университете им Ломоносова литературному редактированию посвящаются практические занятия в течение года, а в Московском государственном университете печати два года изучается редакционная подготовка изданий, включающая литературное редактирование за составную часть работы редактора над рукописью. Лекционный курс по литературному редактированию читается в Московском гуманитарном институте им. Е.Р. Дашковой.

Содержание работы

ЛЕКЦИЯ 1. 6
Литературное редактирование как учебная дисциплина. Общие проблемы литературного редактирования. 7
2. Определение дисциплины. Редакторская подготовка изданий – сложный процесс. 9
3. Литературное редактирование как один из аспектов издательской деятельности. 11
4. Становление литературного редактирования в России. 11
5. Задачи литературного редактирования текста. 14
6. Оценка логических качеств текста. 17
ЛЕКЦИЯ 2 20
Работа редактора над композицией произведения. 20
1. С чего начинается редактирование произведения 20
2. Особенности редакторского чтения рукописи 21
4. Особенности построения публицистических текстов 23
5. Работа редактора над устранением недостатков композиции 27
6. Практические задания для закрепления темы 30
ЛЕКЦИЯ 3 36
Проблема классификации функционально-смысловых типов речи. Редакторская оценка описания 36
1. Выделение функционально-смысловых типов речи 36
2. Описание. Общая характеристика 39
3. Описания в художественной речи и публицистике 43
4. Статические и динамические описания 45
5. Композиционное включение описаний в другие тексты 46
6. Практические задания для закрепления темы 47
ЛЕКЦИЯ 4 50
Редакторская оценка различных типов повествования 50
1. Повествование как функционально-смысловой тип речи 51
2. Сфера использования повествования в разных функциональных стилях и жанрах 51
3. Способы передачи последовательности событий, действий, явлений в повествовании 53
4. Эпические, сценические и биографические повествования 60
5. Практические задания для закрепления темы 63
ЛЕКЦИЯ 5 67
Критерии редакторской оценки рассуждения, объяснения, инструктирования. Сочетание разных типов речи в одном тексте 67
1. Определение рассуждения как фунционально-смыслового типа речи 67
2. Эксплицитная и имплицитная формы построения рассуждения 69
3. Умозаключение как основа рассуждения 71
4. Дедуктивный и индуктивный методы построения рассуждений 72
5. Разные формы рассуждений: доказательство (прямое и косвенное), объяснение 75
6. Объяснение как способ изложения материала 78
7. Определение, его виды 80
8. Инструктирование как особый способ организации текста 83
9. Сочетание разных типов речи в одном тексте 83
10. Практические задания для закрепления темы 84
ЛЕКЦИЯ 6. 88
Правка текста при литературном редактировании. Вычитка и сокращение текста 88
1. Правка текста в процессе литературного редактирования. Виды правки. 88
2. Правка-вычитка. 90
3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки. 91
4. Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки. 100
5. Методика выполнения правки-сокращения. 101
6. Практические задания для закрепления темы. 104
ЛЕКЦИЯ 7. 108
Правка-обработка и правка-переделка в процессе литературного редактирования. 108
1. Общие требования к редактору, выполняющему правку-обработку. 109
3. Применение правки-обработки при редактировании текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям. 116

Файлы: 1 файл

конспект лекций по учебнику голуб литературное редактирование.doc

— 1.62 Мб (Скачать файл)

Благозвучие предполагает наиболее совершенное с точки зрения говорящих на данном языке сочетание зву­ков, удобное для произношения и приятное для слуха. Тре­бование благозвучия должно быть согласовано с фонетиче­скими особенностями конкретного языка. Деление же язы­ков на «благозвучные» и «неблагозвучные» лишено научного основания и обычно связано с субъективными оценками. Все, что не свойственно данному национальному языку, что выходит за рамки привычных артикуляций, произво­дит впечатление какофонии (гр. kakophonia – дурное зву­чание). Например, непривычные для русского человека созвучия в таких словах, как Биттлз, хиджра, Нискоуори, Папаиоанну, кажутся нам неблагозвучными.

Указание автора на то, что при оценке благозвучия важно учитывать особенности фонетики конкретного национального языка, предупредило ненаучное толкование термина, исполь­зуемого в фонике – разделе стилистики, не получившем широкого освещения в учебной литературе.

Всякое определение должно быть истинным по значению; указанные в нём признаки должны быть существенными. Редактор следит за тем, чтобы определения давались не через отрицание (Спор – это не ссора, не пустой разговор), так как отсутствие тех или иных признаков ещё не раскрывает сущ­ность понятия. Недопустима и тавтология в определении: (Долг – то, что дается в долг), когда содержание понятия пытаются раскрыть через само определяемое. Из этого следу­ет, что «работа редактора над определениями в журналист­ском тексте становится работой над терминологией» 1.

8. Инструктирование как  особый способ организации текста

Выпадает из традиционной трёхчастной классификации функционально-смысловых типов речи и инструктивный текст. Например, автор книги «Начни с себя» даёт читателям множество советов в главе «Как правильно обращаться с учи­телями»:

Относись к своим учителям по-человечески, т. е. отно­сись к ним так же, как бы ты хотел, чтобы окружающие относились к тебе. Будь доброжелательным, отзывчивым, вежливым, предупредительным. Постарайся не замечать их недостатки и не используй их во зло, не играй на них. Покажи свой искренний интерес к тому, что они расска­зывают, и активно работай на уроках.

Никогда не угодничай, не выслуживайся перед учите­лями, ябедничая на других. Доносчиков не любят ни одно­классники, ни большинство учителей.

Не действуй им на нервы, устраивая глупые шутки и розыгрыши. Не допускай того, чтобы учитель по твоей вине попадал в смешное или затруднительное положение.

Не бойся учителей, не позволяй унижать себя. Всегда громко и однозначно высказывай свое мнение, если ты счи­таешь, что учитель ошибся или допустил несправедливость. Не сноси безропотно обиды только потому, что боишься «нажить лишнюю головную боль» и навлечь на себя непри­ятности. Будь всегда объективен и вежлив.

Если ты не совсем хорошо понял объяснение учителя, сразу же попроси повторить его еще раз. (Энкельман Н.Б. Начни с себя. М., 1999. С. 131)

Такая форма организации речевого материала даёт осно­вание выделить ещё один тип текста – инструктирова­ние, который определяется чёткой целевой установкой и со­держанием речи. Этот функционально-смысловой тип речи вы­деляет Н.С. Валгина, отмечая, что в подобных текстах их своеобразие «заключается в использовании побудительных форм предикатов»; сфера распространения такой речевой формы – инструкции, методические разработки, «добрые советы», реко­мендации, руководства, медицинские и кулинарные рецепты 2. В качестве иллюстрации приводятся кулинарные рецепты.

9. Сочетание разных  типов речи в одном тексте

Наблюдения показывают, что и инструктивные тексты включают в свой состав иные речевые типы (в нашем приме­ре это рассуждение: Доносчиков не любят ни одноклассники, ни большинство учителей), а также сами могут быть включе­ны в описание, как, например, в таком фрагменте:

Известно, что внешний вид человека, его поза, тело могут «говорить». Это особый способ выражения; оно ча­сто больше выдает окружающим о тебе, чем тебе самому хотелось бы. Мысли, которые занимают тебя постоянно, формируют, «чеканят» и моделируют выражение твоего лица и весь твой облик. Ноги, руки, плечи, кожа, лоб, губы всегда говорят правду.

Присмотрись к своему товарищу. Он похож на спорт­смена? Нет, он ходит согнувшись, словно тащит тяжелый мешок со своими обязанностями, ему трудно глубоко и свободно дышать, быстро бежать, держаться подтянуто и бодро. Оглядись вокруг себя в школе! (А может быть, до­статочно посмотреть в зеркало?) Следи за своей осанкой! Не сгибайся в три погибели, разверни плечи, подними выше голову! Смотри прямо перед собой, а не под ноги. При разговоре не отводи глаза, а смотри на собеседника, не бойся его прямого взгляда!.. (Энкельман Н.Б. Начни с себя. С. 132)

Таким образом, наблюдения показывают, что в нестан­дартных текстах обычно сочетаются разные функционально-смысловые типы речи и порой не так-то просто их разделить в соответствии с принятой классификацией. К тому же ока­зывается, что традиционная трёхчастная их типология нуж­дается в уточнении, так как на самом деле разнообразие ре­чевых типов гораздо шире, чем считалось авторами, иссле­довавшими лингвистику текста.

10. Практические задания  для закрепления темы

Задание 1. Определите функционально-смысловые типы речи в текстах «Сибирь – край большой науки», «В краю вечной мерзлоты», «По­пробуйте учиться с удовольствием». Оцените абзацное членение в дан­ных текстах, в случае несогласия с авторами внесите свои исправления.

Сибирь – край большой науки

От Урала и берегов Северного Ледовитого океана до Тихого океана и степей Казахстана раскинулась Сибирь.

Когда-то это слово наводило ужас, потому что Сибирь была местом ссылки. Даже в недавние советские времена лозунг «Комсомольцы, вас ждет Сибирь» звучал двусмысленно, ведь диссиденты попадали туда не по своей воле. И все же с давних времен русский человек мечтал том, чтобы Сибирь стала гордостью и славой великой страны. Еще Михаил Васильевич Ломоносов предсказывал, что сила России будет умножаться благодаря богатству Сибирского края.

Сейчас Сибирь – это край современной промышленности, край передовой науки и культуры. В Сибири создается много нового: заводы и электростанции, целые города и научные институты.

 Еще во время  Великой Отечественной войны в Сибири открылся филиал отечественной Академии наук. Рядом заводами, стройками должны были работать большие коллективы ученых – физиков, химиков, математиков. В городе Новосибирске решено было создать большой научный центр. И вскоре недалеко от Новосибирска вырос целый научный город. Физика, химия, биология, геология, медицина – все эти и другие науки были представлены в специальных институтах.

 Вот огромный Институт  ядерной физики, недалеко от него  – здание Института неорганической химии, немного дальше – Институт геологии и геофизики, десятки научно-исследовательских институтов.

В научном городке есть все: высшие учебные заведения и школы, библиотеки и кинотеатры, больница и стадион, бассейн и зимний спортивный зал, детские сады и ясли. Есть самая большая в Азии научная библиотека, в которой  хранится свыше 10 миллионов книг.

Улицы, дороги, здания города науки – все это среди леса, который должен беречь чистоту воздуха и тишину. Природа Сибири и современность находятся здесь рядом.

В краю вечной мерзлоты

 Кому, как не нам,  россиянам, изучать вечную мерзлоту? Ведь она занимает более пятидесяти  процентов территории России. Таких  крупных городов на вечной  мерзлоте, как у нас, нет нигде  в мире. Если у американцев,  на Аляске, поселок с населением в пятьсот человек считается уже крупным населённым пунктом, то мы имеем такие индустриальные гиганты, как Воркута, Норильск, Магадан, Якутск.

Возводить дома на вечной мерзлоте совсем не то, что строить в обычных условиях. Проектировщикам необхо­димы советы редких специалистов. Поэтому в Якутске был создан единственный в своем роде Институт мерзлотоведе­ния, занимающийся исследованием этого уникального яв­ления. Без рекомендаций данного научного центра строи­тельство на мерзлоте невозможно.

В конце XIX века были первые попытки строить здесь каменные дома, но они начали на глазах у людей провали­ваться под землю, в самом прямом смысле слова. Оказалось, что вечная мерзлота вовсе не «вечная», как принято думать. Твердая, как камень, она тем не менее начинает таять под каменными постройками, выделяющими тепло. И на месте ледяной тверди образуется, как здесь говорят, «провальная воронка», в которую и «уплывает» разрушаю­щийся дом.

Тогда-то специалисты и задумались: как сохранить на­дежность грунта, так называемый мерзлотный статус-кво? Оказалось, что в этих условиях единственно правильное решение – сооружать здания на сваях. Тогда тепло не ухо­дит в грунт, а выносится на воздух. Именно так теперь и ведут строительство в краю вечной мерзлоты. И не только строительство жилых помещений. Так же строят и трубо­проводы. В этом деле тоже не обошлось без катастрофиче­ских ошибок.

В свое время в Норильске уложили трубы в грунт, а через два-три года найти их не могли – они провалились. Теперь такого не случится, люди научились покорять мерз­лоту.

Попробуйте учиться с удовольствием

Наверняка у тебя есть одно, а может быть, и несколько увлечений. Возможно, ты обожаешь играть в футбол, за­нимаешься гимнастикой, конным спортом или плаванием. А может быть, ты собираешь почтовые марки, играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте, катаешься на скейте или любишь читать. Не важно, что ты делаешь, в одном можно не сомневаться: увлечением, которое ты сам для себя выбрал, ты занимаешься с радостью и желанием. Иначе бы ты просто этим не занимался, не так ли?

Даже если ты не блещешь успехами в школе, да и вооб­ще ходишь в школу через силу, наверняка есть какой-нибудь школьный предмет, который тебе нравится. Может быть, это биология или английский язык, физкультура или рисование. Ты радуешься, когда этот предмет есть в расписа­нии, ты, скорее всего, стараешься хорошо подготовиться к этому уроку и делаешь по нему чуточку больше, чем необ­ходимо, потому что тебе легко заниматься по своему люби­мому школьному предмету. Возможно, ты даже убедился что учишься по этому предмету как бы не прилагая особых усилий, что тебе по нему приходится готовиться меньше чем по другим предметам, которые ты не любишь и кото­рые тебе даются с таким трудом.

 А ведь все это  просто объясняется: тому, кто  учится с радостью, желанием и интересом, учеба дается легче и быстрее, чем тому, кому приходится принуждать себя к занятиям. Предположим, ты любишь футбол и ненавидишь математику. Нетрудно догадаться, чем ты станешь заниматься, если тебе вдруг скажут, что ты можешь делать все, что хочешь. Уж наверняка ты не бросишься решать задачи, правда? Но ты должен учить математику, и никто не предоставляет тебе свободу выбора и не позволяет делать то, что тебе больше всего по душе. Так постарайся убедить себя, что математика – очень полезная, даже необходимая наука. И тогда у тебя пробудится к ней неподдельный интерес.

Задание 2. Оцените композицию очерка. Выделите в нем различные функционально-смысловые типы речи, объясните обращение к ним автора. Насколько мотивирована, по вашему мнению, последовательность изложения материала в повествовательной части текста?

Интересное открытие

Открытия бывают разные. Кому-то посчастливится найти клад, когда-то мореплаватели открывали никому не ведомые земли, а поселенцы – золотые прииски. Теперь возможность подобных открытий практически исключается. Нынешние открытия связаны с кропотливым трудом ученых, исследователей.

Недавнее открытие сделали реставраторы, работавшие в Санкт-Петербурге, в Эрмитаже.

В этой сокровищнице мирового искусства хранится портрет ростовщика. Это полотно, писанное маслом, относится к первой половине семнадцатого века, его автор долго оставался неизвестным.

 

 

 

 

 

 

 

ЛЕКЦИЯ 6.

Правка текста при литературном редактировании. Вычитка и сокращение текста

План:

1.Правка текста в процессе литературного редактирова­ния. Виды правки.

2.Правка-вычитка.

3.Корректурные знаки,  используемые при разных видах  правки.

4.Правка-сокращение. Общая  характеристика этого вида правки.

5. Методика выполнения  правки-сокращения.

6. Практические задания для закрепления темы.

 

1. Правка текста в  процессе литературного редактирования. Виды правки.

Литературные редактирование рукописи не обходится без изменений, которые вправе сделать редактор, стараясь усо­вершенствовать произведение в процессе подготовки его к печати. Редакторские исправления, как замечает К.М. Накорякова, не противоречат ни положительной оценке текста, ни психологическим особенностям творческого процесса со­здания литературного произведения. «Умело проведенная трансформация не нарушает цельности и связности текста. Напротив, освобождение его структуры от элементов, при­внесенных побочными влияниями, проясняет замысел авто­ра, его идею» 1.

При стилистической правке устраняются неточности, речевые ошибки в рукописи, «шероховатости» в стиле; при сокращении текста убирается все лишнее, не соответствую­щее жанру, функциональной принадлежности произведения; при композиционной правке перемещаются части текста, иногда вставляются недостающие звенья, необходимые для связности, логической последовательности изложения. Общепризнано, что правка рукописи занимает большую часть времени литературного редактора и требует от него высокого профессионализма.

Информация о работе Литературное редактирование