Руский язык
Контрольная работа, 08 Декабря 2012, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Продуктом речевой деятельности становятся тексты, создаваемые говорящими в устной или письменной форме. Цель взаимодействия состоит в передаче смысла текста – конкретной информации (логической, эмоциональной, эстетической и т.д.).
Речевое событие включает два компонента: 1) вербальные (собственно речь) и не-вербальные (мимику, жесты и т.п.) элементы общения и 2) речевую ситуацию, конкретные обстоятельства речевого взаимодействия.
Файлы: 1 файл
Русский язык.doc
— 602.50 Кб (Скачать файл)! Запомните:
Благодаря, согласно, вопреки чему?
Вследствие, в случае, ввиду чего?
В связи
2. Не следует смешивать
! Различайте
беспокоиться о ком-нибудь и тревожиться за кого-нибудь,
надеть что-то на кого-то (что-то) и одеть кого-то во что-то,
предостеречь от чего-то и предупредить о чем-то,
препятствовать чему-то и тормозить что-то,
уделять внимание чему-нибудь и обращать внимание на что-нибудь,
упрекать в чем-нибудь и порицать за что-нибудь
3. Особенности согласования в русском языке
При согласовании определений с определяемым словом необходимо учитывать следующие правила:
1. Если определение относится к существительному, зависящему от числительных два, три, четыре, то рекомендуются следующие формы согласования:
- при словах мужского и среднего рода определение, стоящее между числительным и существительным, ставится в родительном падеже множественного числа: два больших дома.
- при словах женского рода определение ставится в именительном падеже множественного числа: две большие комнаты.
- если определение стоит перед числительным, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода существительных.
2. Если при имени
- единственное число подчеркивает связь определяемых предметов, их терминологическую близость: политическая и организационная работа;
- множественное число подчеркивает наличие нескольких предметов: Курская и Орловская области;
- если определяемое существительное стоит впереди определений, то оно ставится во множественном числе: языки немецкий и французский.
При согласовании сказуемого с подлежащим необходимо соблюдать следующие правила:
1. При имени существительном мужского рода, обозначающем профессию, должность, звание и т.д., сказуемое ставится в мужском роде независимо от пола того лица, о котором идет речь: Педагог сделал доклад. При наличии собственного имени лица сказуемое согласуется с ним: Педагог Сергеева прочла лекцию.
2. При подлежащем, выраженном группой слов (названия литературных произведений, газет, журналов и т.д.), среди которых имеется ведущее слово или слова в именительном падеже, сказуемое согласуется с этим словом или словами: «Герой нашего времени» написан М.Ю.Лермонтовым. «Волки и овцы» поставлены на сцене городского театра. Нельзя сказать «Руслан и Людмила» написаны А.С.Пушкиным, поскольку речь идет об одном произведении, хотя в названии имеются два имени; в этих случаях следует добавить родовое наименование поэма, произведение.
3. При сложных названиях,
4. Если подлежащее, выражено именем существительным собирательным в сочетании с родительным падежом множественного числа, то сказуемое обычно ставится:
- во множественном числе, когда речь идет о предметах одушевленных или подчеркивается активность;
- в единственном числе, когда подлежащее обозначает предметы неодушевленные.
Например, Большинство студентов хорошо сдали экзамены. Ряд новых домов стоял в конце улицы.
5. Если подлежащее выражено
6. Сказуемое обычно ставится во множественном числе
- при числительных два, три, четыре: Три ученика вошли в класс;
- при подлежащем, выраженным сложным существительным, первой частью которого является числительное пол-, при котором имеется определение в именительном падеже множественного числа: Полгода, проведенные в деревне, прошли незаметно;
- при сочетании в подлежащем существительного в именительном падеже с существительным в творительном падеже, если оба названных предмета выступают как равноправные производители действия: Паша с Петей долго ждали возвращения матери.
7. Сказуемое, как правило,
- при составных числительных, оканчивающихся на один: Институт окончил триста один студент;
- при словах тысяча, миллион, миллиард и согласуется в роде с числительным: Отпущен миллион рублей на благоустройство поселка;
- при существительных лет, месяцев, дней, часов и т.п.: Прошло две недели;
- при наличии слов всего, только, лишь в счетном обороте: Гостей приходило только трое;
- при подлежащем, выраженным сложным существительным, первой частью которого является числительное пол- : Полгода прошло незаметно;
- при словах много, мало, немного, немало, сколько: Сколько разных чувств проходит во мне;
- при подлежащем, выраженном неизменяемой частью речи (наречием, союзом, частицей, междометием);
- при сочетании в подлежащем существительного в именительном падеже с существительным в творительном падеже, если второй предмет (лицо) сопутствует основному производителю действия: Мать с ребенком пошла в поликлинику.
3. Употребление однородных членов предложения
- При двух или нескольких однородных членах ставится управляемое слово только при условии, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектировать книгу. Неправильными являются предложения, в которых общее дополнение имеется при словах, требующих разного управления: любить и увлекаться спортом (любить что? увлекаться чем?).
- Нельзя в ряд однородных членов предложения включать видовые и родовые понятия: В комнате стояли столы, стулья, стильная мебель.
- Не следует соединять в качестве однородных членов далекие по смыслу понятия, например: изучать музыку и болезни.
- Однородные члены должны все лексически сочетаться с тем словом в предложении, с которым они связаны по смыслу. Так, нельзя сказать: Много критических замечаний и ценных предложений было внесено в ходе обсуждения вопроса (нельзя «внести замечание»).
- Не допускается объединение в ряду однородных членов полной и краткой формы прилагательных или причастий: Он худ и высок.
4. Предложения с причастными и деепричастными оборотами
1. Причастные обороты имеют
При использовании причастий и причастных оборотов необходимо учитывать несколько факторов:
- Причастие – это именная форма глагола, она не имеет наклонения, поэтому при причастии не может употребляться частица бы.
- Недопустимо включение в состав причастного оборота союзов и союзных слов.
- Недопустимо причастный оборот, расположенный после определяемого слова, отделять от главного слова другими словами: Студенты спешат к реке, приехавшие в лагерь.
- Недопустимо определяемое слово включать в середину причастного оборота: У него было раскрасневшееся лицо от мороза.
2. Деепричастие – форма глагола, обозначающая дополнительное действие, выполняемое субъектом и соотносящееся только с ним. Поэтому деепричастный оборот не может быть употреблен:
- Если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам: Возвращаясь домой меня застиг дождь.
- Если в безличном предложении имеется логическое подлежащее, выраженное косвенным падежом, и нет инфинитива: Проезжая мимо березовой рощи, мне стало грустно.
- Если предложение представляет собой пассивную конструкцию: Убежав из дома, мальчик был найден родителями.
5. Особенности употребления сложных предложений, прямой и косвенной речи.
1. Самым распространенным
2. В речи часто наблюдаются случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложноподчиненное, заканчивается как сложносочиненное, и наоборот: Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-то поспать.
3. Распространены в речи ошибки и недочеты, связанные с неправильным употреблением союзов и союзных слов:
- Использование одновременно нескольких союзов, союзных слов, лишней частицы при союзе чтобы: Мать заболела, но тем не менее, однако, она не осталась дома. Надо, чтобы он зашел бы ко мне.
- Неуместная вставка или, напротив, неправомерное опущение указательных слов тот, то, такой и др.: Необходимо то, чтобы ты зашел ко мне.
- Неуместное использование одновременно союза и союзного слова при однородном подчинении: Писатель понял, что Булька бежал за ним долго и какой преданный друг у него есть.
4. В сложноподчиненных
5. При использовании
- Придаточные предложения отрываются от определяемого слова: Теплый дождик смочил землю, в котором так нуждались посевы.
- Союзные слова ошибочно согласуются не с тем существительным, которое является определяемым: Белка – зверь, которая живет на дереве.
- Союзное слово который неправомерно переносится в середину придаточного предложения: Мцыри – это грузинский юноша, в детстве который был взят в плен русским генералом.
- Неправомерно опускается определяемое слово в главном предложении: Офицер пригласил, кто спас мальчика. Следует учитывать, что союзные слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное.
6. При переводе прямой речи
в косвенную часто не
Вопросы для самоконтроля:
Тема 8. Синтаксические нормы.
- Каковы основные закономерности в согласовании подлежащего и сказуемого, определения и определяемого слова? Приведите примеры в соответствии с нормами синтаксиса.
- Что лежит в основе правильного употребления деепричастного оборота? Приведите примеры.
- Проиллюстрируйте примером понимание норм русского управления. Как следует понимать определение «русское управление»?
- Назовите основные синтаксические правила употребления однородных членов предложения. Проиллюстрируйте эти правила на примерах.
- По каким законам строится перевод прямой речи в косвенную? Каких ошибок нужно избегать при конструировании предложения с косвенной речью?
Лекция 9. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ
СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Литературный
язык отличается от других проявлений
национального языка своим
Существует тесная спаянность использования того или иного стиля и ситуации общения, типа мышления (логико-понятийный, информационно-эмоциональный, познавательно-оценивающий), содержания речи и ее цели (сообщение информации, воздействие, собственно общение и т.д.). Эта спаянность не допускает возможности свободного выбора стиля. Не случайно не соответствие стиля ситуации, типу мышления, содержанию речи и ее цели используется в пародиях.
В каждом стиле все его речевые характеристики и принципы построения текста, подчиняются организующей речь доминанте.
Доминантой делового стиля является предельная точность, не допускающая инотолкований. Отсюда его громоздкость, запрет местоименных замен, длинные предложения с массой уточняющих оборотов, цифровой разметкой, использование специальных терминов и стандартизированного построения речи, вплоть до употребления специальных бланков, подлежащих заполнению, фактическая невозможность устной формы речи.
Основные признаки официально-делового стиля:
- преимущественно письменная форма изложения;