Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Апреля 2012 в 19:48, дипломная работа
целью исследования мы поставили изучение влияния дидактической игры на эффективность организации процесса обучения иностранному языку в 6-7 классах общеобразовательных школ.
Для достижения поставленной цели нами были поставлены и решались следующие задачи исследования:
1. Изучить психолого–педагогическое понятие игры и её роль в процессе обучения.
2. Рассмотреть разновидности игр в процессе обучения иностранному языку.
3. Проанализировать опыт использования дидактических игр учителями иностранного языка.
4. Подобрать и апробировать систему дидактических игр для обучения иностранному языку.
Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава 1. Теоретические основы использования дидактических игр в процессе обучения иностранному языку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1. Роль игры в развитии личности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2. Дидактическая игра в процессе обучения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3. Разновидности игр и их практическое применение в учебной деятельности по иностранному языку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выводы по первой главе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава 2 Использование дидактических игр в 6 -7 классах общеобразовательных школ на уроках английского языка. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1. Анализ опыта работы учителей по использованию игры в процессе обучения иностранному языку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2. Подбор и апробация дидактических игр для учащихся 6-7 классов.
2.3. Методические особенности использования игр при обучении английскому языку в 6 - 7 классах средних школ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выводы по второй главе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Список используемой литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Приложения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Бедарев Г.К. Организаторам весёлого досуга. – М.: Сов. Россия – 1979. – 213 с.
3. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры: Пер. с англ. Берн Э. Л. – Лениздат, 1992. – 480 с.
4. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. – М.: Педагогика, 1989. – 154 с.
5. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. – М.: Просвещение, 1988. – 234 с.
6. Бреусов И.Н. Компьютерные игры на уроке // Иностранные языки в школе. М., 1999. – С. 23–24.
7. Брунер Дж. Психология познания /перевод под ред. А.Р. Лурия. – М.: Прогресс, 1977. – 273 с.
8. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Тетрадь по английскому языку для самостоятельной работы. – М.: Просвещение, 1992. – 75 с.
9. Возрастная и педагогическая психология / Под ред. А.В. Петровского – М.: Просвещение, 1973. – 430 с.
10. Выготский Л. С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка // Вопросы психологии. — М., 1966. – С.70–71
11. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте. – М.: Просвещение, 1991. – 301 с.
12. Газман О.С. Каникулы: игра, воспитание. – М.: Педагогика, 1988. – 150 с.
13. Газман О.С., Харитонова Н.Е. В школу. – с игрой. – М.: Педагогика, 1991. – 200 с.
14. Гобова Е.С. Зачем ходить в школу? – М.: Педагогика, 1997. – 156 с.
15. Жуковская Р.И. Игра и её педагогическое значение. – М.: Педагогика – 1975. – 165 с.
16. Завгородняя О.Д. Нестандартность: ее пути, обретения и ловушки. – М.: Просвещение – 1987. – 243 с.
17. Казанский О.А. Игры в самих себя. – М.: Академия, 1995. – 256 с.
18. Крупская Н. К. О школьном воспитании.– М.: Просвещение, 1973. – 189 с.
19. Леонтьев А.Н. Психологические основы школьной игры. – М.: Просвещение, 1980. – 299 с.
20. Лэндрет Г.Л. Игровая терапия: искусство отношений. – М.: Международная педагогическая академия, 1994. – 245 с.
21. Максаков А.Н., Тумакова Г.А. Учите, играя: Игры и упражнения со звучащим словом. – М.: Просвещение, 1979. – 400 с.
22. Маркова А.П. и др. Формирование мотивации учения. – М.: Просвещение, 1990. – 176 с.
23. Менджерицкая Н.В. Воспитателю о детской игре. – М.: Просвещение, 1982. – 213 с.
24. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. М., 1991. С. 3–8.
25. Минский Е. М. От игры к знаниям. — М.: Просвещение, 1982. – 267 с.
26. Мухина В.С. Возрастная психология. – М.: Academia, 1997. – 395 с.
27. Панфилова М.А. Игротерапия общения. /Методическое пособие для воспитателей и методистов школьных учреждений. – М.: 1995. – 98 с.
28. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. - М.: Русский язык, 1977. – 344 с.
29. Пидкасистый П.И. Технология игры в обучении. – М.: Просвещение, 1992. – 372 с.
30. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1991. – 268 с.
31. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на среднем этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов пед. вузов. 3–е изд. - М.: Просвещение, 2000. - 234 с.
32. Ростовцева О.М.: Английский для детей школьного возраста. – Тула: Ясность, 1992. – 300 с.
33. Филатов В.М.: и др. Коммуникативная грамматика английского языка для учащихся 5—7 классов общеобразовательных учреждений. - Ростов н/Д.: АНИОН, 2002. – 321 с.
34. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учебн. пособие. 2–е изд., дораб. - М.: Просвещение, 1986. – 345 с.
35. Шмаков С.А. Её величество игра. Забавы, потехи, розыгрыши для детей, родителей, воспитателей. - М.: Магистр, 1992. – 186 с.
36. Шмаков С.А. Игра как феномен культуры. – М.: Педагогика, 1991. – 356 с.
37. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М.: Педагогика, 1978. – 382 с.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Уважаемые учителя!
В рамках дипломного проекта, мы проводим анкетирование учителей по вопросам использования игр в учебно-воспитательном процессе по иностранному языку. Ответьте, пожалуйста, на следующие вопросы:
8. Считаете ли вы использование игр на уроке эффективным?
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Подборка игр по видам речевой деятельности для 6-7 классов.
Грамматические:
«Where was?»
Цель игры – отработка предлогов, вопроса «Were was …?» и ответов на него.
Учитель раскладывает на столе предметы, названия которых на английском языке известны учащимся: книгу, ручку, пенал. Затем он оставляет на столе книгу, ручку вкладывает в книгу, а пенал прячет в стол. Дав ребятам одну – две минуты, что бы запомнить, где находятся предметы, учитель снова раскладывает их на столе, а затем задает детям вопросы:
T: Where was the book?
P1: The book was on the table.
T: Where was the pen?
P2: The pen was in the book.
T: Where was the pencil-box?
P3: The pencil-box was in the table.
Затем учитель делает вид, что забыл, где находились предметы. Учащиеся напоминают ему
P1: The book was on the table.
«There is…»
Задача данной игры состоит в том, чтобы закрепить в памяти учащихся пройденную лексику и оборот There is …
Группа делится на две команды. Учитель складывает в коробку предметы, названия которых известны школьникам. После этого члены команд по очереди называют по-английски эти предметы.
P1: There is a book in the box.
P2: There is a pencil in the box.
P3: There is a pen in the box.
P4: There is a bau in the box. И так далее…
Выигрывает команда, назвавшая большее количество предметов.
В процессе данной игры школьники задают вопросы, отвечают на них в Present Indefinite Tense и описывают тематические картинки.
Учитель дает первой команде картинку (например, по теме "Классная комната") и предлагает ребятам в течении двух-трех минут внимательно ее рассмотреть. Затем он передает картинку членам второй команды, которая задает вопросы своим противникам. Например:
How many desks are there in the crass room?
Where is the chair?
What things do you see on the desk?
Where is the book?
После ответов на вопросы, правильность которых контролируются членами второй команды, картинка вывешивается снова, и члены второй команды описывают ее.
Изображение действия.
Цель: автоматизация употребления глаголов в устной речи.
Ход игры: играющие образуют пары. Один играющий изображает действие (мимическое или пантомимическое), другой должен прокомментировать его, употребляя изученные глаголы.
Игра в мяч.
Цель: автоматизация употребления форм глагола в устной речи. Ход игры: образуются две команды. Представитель первой команды придумывает предложение с изученным глаголом. Он бросает мяч партнеру из второй команды и называет предложение, пропуская глагол. Поймавший мяч повторяет предложение, вставляя правильную форму глагола, бросает мяч партнеру из первой команды и называет свое предложение, опуская глагол, и т.д. За каждую ошибку начисляется штрафное очка. Побеждает команда, набравшая наименьшее количество штрафных очков.
Кубики.
Цель: автоматизация употребления конструкции в устной речи.
Ход игры: для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов или животных. Обучаемые делятся на две команды. Участники по очереди выходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки на одной из граней кубика. За каждое правильно придуманное предложение команда получает очко. Выигрывает команда, набравшая большее количество очков.
Подарки.
Цель: закрепление лексики по теме, автоматизация употребления изученных глаголов в будущем времени в устной речи.
Ход игры: образуются две команды. На доске записываются два ряда слов: 1) наименование подарка, 2) список глаголов. Играющие должны сказать, используя при этом глаголы из списка, что они будут делать с подарками, полученными в день рождения. Каждый участник игры придумывает по одному предложению. Выигрывает команда, которая быстрее справится с заданием и составит предложения без ошибок.
Лексические:
How many pages?
Ученики привыкли, что на учительском столе время от времени появлялись красиво изданные английские книги: и им доставляло удовольствие даже просто смотреть на них. Учитель подумал, а что если задать вопрос: "How many pages are There in the book?"
Цифры.
Цель: повторение количественных числительных.
Ход игры: образуются две команды. Справа и слева на доске записывается вразброску одинаковое количество цифр. Преподаватель называет цифры одну за другой. Представители команд должны быстро найти и вычеркнуть названную цифру на своей половине доски. Выигрывает команда, быстрее справившаяся с заданием.
Числительные.
Цель: закрепление количественных и порядковых числительных.
Ход игры: образуются две команды. Преподаватель называет порядковое или количественное числительное. Первая команда должна назвать предыдущее число, вторая – последующее (соответственно порядковое или количественное числительное). За каждую ошибку команда получает штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.
Запретное числительное.
Цель: закрепление количественных и порядковых числительных.
Ход игры: преподаватель называет «запретное» числительное. Обучаемые хором считают (сначала называются количественные, затем порядковые числительные). «Запретное» числительное называть нельзя. Тот, кто ошибается и произносит его, приносит своей команде штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.
Пять слов.
Цель: закрепление лексики по теме или по одному из пройденных уроков.
Ход игры: пока обучаемый из одной команды считает до пяти, представитель второй команды должен назвать пять слов по данной теме. Участник, не справившийся с заданием, выбывает из игры.
Цвета.
Цель: закрепление лексики по пройденным темам.
Ход игры: ставится задача назвать предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т.д. одного цвета.
Найди цифру.
Цель: развитие лексического навыка.
Ход игры: один из играющих называет любое слово, пришедшее ему в голову, желательно короткое. Второй участник должен назвать слово, рифмующееся с первым, третий – добавить еще слово в рифму и т.д. Тот, кто не может назвать слово в рифму, получает минус. Когда у кого-нибудь из играющих наберется три минуса, он выходит из игры. Выигрывает оставшийся последним.
Можно выбирать только существительные в именительном падеже единственного числа или любые другие слова.
Фонетичесике:
Правильно – неправильно.
Цель: формирование правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха.
Ход игры: преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучаемые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определенные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звук обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправильном – руку с красной карточкой (флажком). Выигрывает команда, которая после подсчета очков наиболее правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.
Игра “What’s my Line?”. Используется для закрепления модели постепенной нисходящей ступенчатой шкалы в нейтральных общих вопросах английского языка (со структурой [вспомогательный глагол в английском языке] + подлежащее + сказуемое [личная форма глагола] + дополнение; с незначительными вариациями), в которых интонационный центр обычно размещается на каком-либо конечном элементе, в то время как в русском языке - на глаголе: Do you need this box? - Тебе нужна эта коробка?; Did you like the opera? – Вам понравилась эта опера? Смещение интонационного центра в английском общем вопросе на смысловой глагол по типу русской модели придает ему эмфатический характер и несколько иной смысл: Did you finish the letter? Ср. Did you finish the letter? (оr do you have to work on it tomorrow, too?); Do you speak French? Ср. Do you speak French? (оr do you only understand some French words?).
Ход игры. Ведущий (один из учащихся) изображает с помощью мимики и жестов принадлежность к какой-либо профессии. Затем другие учащиеся задают ему вопросы типа Do you work with a lot of people?; Do you work outside/inside?; Do you use tools?; Do you use pen/paper?, пытаясь отгадать, какая профессия была показана, и соблюдая при этом правильность английской интонационной модели. Ведущий может отвечать только Да или Нет. Когда профессия отгадана, наступает очередь другого учащегося быть ведущим, и так несколько раз. Если после десяти вопросов профессия так и не была угадана классом, то ведущий, загадавший эту профессию, считается победителем. В противном случае победителем считается класс.