Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Мая 2013 в 04:46, методичка
В данной работе изложен словарь.
cafne [caf] x1 (событие) происходит/повторяется часто относительно стандарта x2 (rirci (нетипичный), fadni (типичный), kampu (общий [о свойстве]), rapli (повторяться), krefu (повторение), lakne (вероятный); piso’iroi и аналогичные составные cmavo)
cai [CAI] междометие: модификатор междометия, дающий сильную интенсивность
cajeba [PU*] временной интервал: сейчас и позже; (интервал/модальное слово)
cakla x1 — шоколад/какао (ckafi (кофе))
calku [cak] x1 — панцирь/скорлупа/броня/
canci x1 исчезает из x2 (место); x1 перестает наблюдаться в x2 посредством датчиков/органов чувств x3 (cliva (уходить), ganse (чувствовать [ощущать]), zgana (наблюдать), lebna (забирать), vimcu (отнимать))
cando [cad] x1 покоится/неактивен (антоним: «в движении» (не подразумевает изменение местоположения) surla (отдыхать))
cange [cag] x1 — ферма/колхоз/
canja [caj] x1 обменивает товар/ценности x2 на x3 c контрагентом x4; x1/x4 — торговцы/предприниматели/
canko [ca’o] x1 — окно/отверстие/проем в стене/здании/сооружении x2 (vorme (дверь), bitmu (стена), ganlo (закрытый), murta (занавес), pagre (проникать [проходить сквозь]), kevna (впадина), jvinu (вид [панорама]), kalri (открытый), kuspe (простираться))
canlu [cal ca’u] x1 — пространство/объем (3 или больше измерений), занимаемый x2 (чем) (Также: занимать: selca’u kensa (космос), bliku (блок [глыба]), kumfa (комната), kevna (впадина), kunti (пустой), tubnu (трубка), dekpu (иметь объем [неметрический]))
canpa [cna] x1 — лопата/заступ (инструмент для копания с острым лезвием) для копания x2 (чего/где) (kakpa (выкапывать), guska (соскабливать), tutci (инструмент))
canre [can] x1 — песок/гравий/опилки из источника x2, состоящий из x3 (не обязательно полное описание состава) (Абразив: gukcanre bidju (бисер), rokci (камень), zalvi (размалывать), boxna (волна))
canti x1 — внутренности/кишки/потроха/
capu’o [ZAhO*] временной интервал: намечается, сейчас вот-вот (начнётся), сейчас ожидается; (интервал/модальное слово)
carce x1 — повозка/телега/вагон/карета (колесный экипаж) для перевозки x2 (чего), движимая x3 (чем) (karce (автомобиль), xislu (колесо), marce (транспорт), matra (мотор))
carmi [cam cai] x1 — интенсивный/яркий/насыщенный в свойстве (ka) x2 для наблюдателя x3 (Также: блестящий, сияющий, сверкающий (лучше в сочетании с gusni: gusycai или camgu’i; в применении к цвету означает в основном повышенную насыщенность (антоним: kandi) denmi (плотный [в определенном участке]), gusni (свет), kandi (тусклый), ruble (слабый), skari (иметь цвет), tilju (тяжелый [массивный]), tsali (сильный), mutce (очень), blabi (белый), blanu (синий), bunre (коричневый), cicna (бирюзовый), crino (зеленый), grusi (серый [цвет]), narju (оранжевый), nukni (пурпурный), pelxu (желтый), xekri (черный), xunre (красный), zirpu (сиреневый))
carna [car] x1 поворачивается/вращается/
cartu [cat] x1 — чертеж/схема/диаграмма/карта/
carvi [cav] x1 (осадки) выпадает на x2 из/с x3 (откуда) (bratu (град [осадок]), dilnu (облако), santa (зонт), snime (снег), tcima (погода), bisli (лед), bumru (туман))
casnu [snu] x1 (обычно масса, возм. также индивид/jo’u) беседуют/разговаривают о x2 (предмет/тема); x1 обсуждают x2 (bacru (произносить), cusku (говорить [кому-либо]), darlu (отстаивать [позицию]), tavla (говорить [о чем-либо]))
catke [ca’e] x1 толкает x2 (кого/что) в участок x3 (Приводит в движение толчком: ca’ermuvgau danre (давить) — при отсутствии деятеля, lacpu (тянуть))
catlu [cta] x1 смотрит на/разглядывает/осматривает/
catni [ca’i] x1 имеет власть/авторитет в сфере/над людьми x2, основанную на x3; x1 — чиновник/официальное лицо (turni (править), tutra (территория), krati (представитель), ca’i, jaspu (паспорт), pulji (полицейский))
catra x1 убивает/умерщвляет x2 (кого) действием/способом x3 (morsi (мертвый), xarci (оружие))
caurma x1 - это шаурма, содержащая x2 (См. также nanba, titnanba, pitnanba)
cau [BAI] модальный предлог от claxu, 1-ое место с имеющим нехватку (кем), ...
caxmati x1 - это игра в шахматы между x2 (’белые’) и x3 (’чёрные’).
caxno [cax] x1 — мелкий/неглубокий/
ca [PU] отношение/направление временного интервала: является [selbri]; во время/одновременно с [sumti]; настоящее время
△ ce’ai [ZOhU] лямбда-переменная в предварённой мысли; помечает конец введения переменных с лямбда-областью охвата (См. также zo’u. В сущности, это слово используется как краткий способ выражения многословных назначений переменных в предварённой мысли с ka: lo ka ce’u goi ko’a ce’u goi ko’e ... zo’u ... - это то же самое, что и lo ka ko’a ko’a ko’e ... ce’ai ... В любой форме такой стиль может использоваться, чтобы избежать назначения индексов переменным, а также, чтобы снять неоднозначность из-за вложенных ka, ni и т.п.)
ce’a [LAU] 2-словный буквенный символ/сдвиг: следующее слово имеет новый шрифт (напр., курсив, рукописный шрифт)
ce’e [CEhE] связывает термины в множество терминов последующей мысли
ce’i [cez] [PA3] цифра/число: %, символ процента, тысячи
ce’o [ce’o] [JOI] не-логический союз: ссылка на упорядоченную последовательность; "и затем" (формируя последовательность)
ce’u [KOhA8] псевдо-количественный-
cecla [cel ce’a] x1 выстреливает/запускает снаряд/ракету x2, приводимую в движение x3 (чем) (Также: x1 — ружье, пушка, пусковая установка и т.п.; Также: x1 швыряет/мечет; шире, чем renro: источник движения не обязательно x1 renro (швырять), danti (снаряд [метательный]), jakne (ракета), jbama (бомба), spoja (взрываться))
cecmu [cem ce’u] x1 — сообщество/колония организмов x2 (bende (команда), kulnu (культура [этноса]), natmi (народ), tcadu (город), jecta (государство), girzu (группа))
cedra x1 — эра/эпоха/век, характеризуемая x2 (чем: событие/свойство/интервал/
cei [CEI] назначение переменной к selbri; назначает pro-bridi из серии broda к selbri
cenba [cne] x1 изменчив/варьирует в свойстве/количестве x2 (ka/ni) в размере/степени x3 в условиях x4 (Отсутствует результат действия, наличие деятеля не обязательно cenba (изменчивый [в свойстве]) (нет результата), galfi (изменять) (есть результат и есть деятель), stika (регулировать) (есть деятель, нет результата); stodi (постоянный), zasni (временный), binxo (становиться))
cenrini x1 - это почка/почки [часть тела] x2 (кого) (См. также livga, fepri, risna, xadni)
censa [ces] x1 — священный/сакральный для
лица/народа/культуры/религии/
centi [cen] x1 составляет сотую долю [1/100; 1*10−2] x2 (чего) в аспекте/измерении x3 (по умолчанию единицы) (grake (грамм), mitre (метр), snidu (секунда), stero (стерадиан), delno (кандела), molro (моль [единица количества вещества]), kelvo (кельвин), xampo (ампер), gradu (градус), litce (литр), merli (измерять), decti (десятый [доля 1/10]), dekto (дека), femti (фемто), gigdo (гига), gocti (йокто), gotro (йотта), kilto (кило), megdo (мега), mikri (микро), milti (милли), nanvi (нано), petso (пета), picti (пико), terto (тера), xatsi (атто), xecto (гекто), xexso (экса), zepti (зепто), zetro (зетта))
cerda [ced] x1 наследует x2 (объект/качество) от x3 согласно правилу x4 (Строго говоря, наследование объекта должно выражаться как подъем sumti (tu’a если x2 — не абстракция) от наследования права владения (lo ka ponse) объектом: posycerda, posyselcerda для однозначной семантики) jgina (ген))
cerni [cer] x1 — утро суток x2 в местности x3 (Сегодня утром: cabdeicerni; завтра утром: bavlamcerni; вчера утром: prulamcerni, prulamdeicerni vanci (вечер), murse (сумерки), tcika (время [события]))
certu [cre] x1 — эксперт/знаток/умелец/
cevni [cev cei] x1 — бог/божество народа/религии x2, покровительствующий сфере x3 (Если x2 религия, то относится к религиозной общине, взятой как масса censa (священный), krici (верить), lijda (религия), malsi (храм))
ce [cec] [JOI] не-логический союз: ссылка на множество, неупорядоченное; "а также", но формируя множество
cfari [cfa] x1 (состояние/событие/процесс) начинается (sisti (останавливать), krasi (источник [начало]), fanmo (конец))
cfika [fik fi’a] x1 — недокументальное/
cfila [cfi] x1 (свойство: ka) — дефект/порок/брак/
cfine x1 — клин (форма/орудие) из материала x2 (tutci (инструмент))
cfipu [fi’u] x1 (событие/состояние) дезориентирует/морочит/
ci’e [BAI] модальный предлог от ciste, 1-ое место, используемое в скалярном отрицании в системе/контексте, ...
ci’iroi [ROI*] модификатор интервала: случается бесконечное число раз, вечно; объективный интервал; по умолчанию как время
ci’i [PA5] цифра/число: бесконечно большая величина, бесконечность; за ней следуют цифры => алеф-мощность (количественность)
△ ci’oi [COI2] преобразует следующую cmevla или zoi-цитату в психомим (фразу, которая отображает психологическое состояние или телесные чувства). (Термин, более узкий по сравнению c tai’i. См. также ci’o, cinmo, sa’ei, ki’ai. Примеры в некоторых языках. jpn: そわそわ (sowasowa): неугомонно/беспокойно. nep: सुखदुख (sukhadukha): букв. счастье-горе; состояние человека. eng: zing (жар, пыл))
ci’o [BAI] модальный предлог от cinmo, 1-ое место эмоционально чувствуемый (кем), ...
ci’u [BAI] модальный предлог от ckilu, 1-ое место по шкале, ...
ciblu [blu] x1 — кровь/жизненно важная жидкость организма x2 (risna (сердце), flecu (поток))
cicna x1 — бирюзовый/аквамариновый/сине-
cidja [dja] x1 — пища/корм/питание для x2; x1 съедобно/служит пищей для x2 (citka (есть), nitcu (нуждаться), pinxe (пить), xagji (голодный), cpina (резкий [острый/раздражающий]))
cidni [cid] x1 — колено/локоть/сустав (подвижное соединение, часть тела) конечности x2 тела x3 (Метафора: резкий изгиб korcu (изогнутый), jarco (показывать [демонстрировать]), jganu (угол))
cidro [dro] x1 — водород (H); x1 содержит водород (Метафора: легкий, воспламеняемый gapci (газ), xukmi (доза [химического вещества]))
cifnu [cif] x1 — младенец/детеныш (беспомощный в силу незаконченного развития) животного x2 (makcu (зрелый), verba (ребенок))
cigla [cig] x1 — железа (часть тела), выделяющая x2 и принадлежащая телу x3; x2 — секрет/выделение железы x1 (Секрет/выделение: selcigla vikmi (испражняться), xasne (пот))
ciki’o [PA*] число/количество: 3,000, выражается с помощью запятой
cikna [cik] x1 бодрствует/не спит/в сознании (Просыпаться: cikybi’o sanji (осознавать), sipna (спать), tatpi (уставший))
cikre x1 чинит/ремонтирует/
ciksi [cki] x1 объясняет x2 (что: событие/состояние/свойство) x3 (кому) с помощью объяснения x4 (du’u) (Объяснение x4 — механизм, лежащий в основе x2, Также: детали, назначение, метод: velcki с переставленными местами) — обычно нечто неочевидное; метафорическое использование с различными причинно-следственными отношениями (т.е. jalge, mukti, krinu, rinka, nibli, zukte) возможно, но, в отличие от простого указания на причину, для [ciksi] существенны неочевидность и наличие объясняющего лица с определенной точкой зрения cipra (проверка), danfu (ответ), jalge (результат), jinvi (считать [полагать]), krinu (резон), mukti (повод), nabmi (проблема), preti (вопрос), rinka (причина [физическая]), sidbo (концепция), zukte (действовать), tavla (говорить [о чем-либо]))