Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Сентября 2015 в 18:59, реферат
Іноземна мова є важливим засобом міжкультурного спілкування, вона сприяє вербальному порозумінню громадян різних країн, забезпечує такий рівень їхнього культурного розвитку, який дозволяє вільно орієнтуватись і комфортно почуватись у країні, мова якої вивчається. У зв’язку з цим стає актуальною позиція, за якої здатність зрозуміти представника іншої культури залежить не тільки від правильного використання мовних одиниць, але й від особливих умінь розуміти норми його культури, у тому числі мовленнєвої поведінки у різноманітних ситуаціях спілкування.
Вступ
Розділ 1. Головні принципи системного підходу
1.1 Системний підхід
1.2 Методи навчання
1.3 Комунікативний підхід
Розділ 2. Інтерактивні методи навчання
2.1 Поняття інтерактивності та функції інтерактивної гри
2.2 Інтерактивні технології
2.3 Технологія інтерактивного навчання писемного мовлення
2.3.1 Дидактично-методичні передумови організації інтерактивного навчання писемного мовлення в середній школі
2.3.2 Методичні принципи організації інтерактивного навчання писемного мовлення й розробки комплексу вправ
2.3.3 Комплекс вправ для інтерактивного навчання писемного мовлення
2.4 Інтерактивні форми роботи для навчання читання
Розділ 3. Комп'ютерні технології як інтерактивні методи
3.1 Інтерактивна дошка “Smart board”
3.2 Технічні засоби навчання
3.3 Текстові комп’ютерні редактори на заняттях англійської мови
3.4 Інтернет як метод інтерактивного навчання
3.5 Використання методу проектів
Висновки
Список використаних джерел
Критерії |
Типи вправ | ||
Основні |
1 |
Спрямованість вправи на прийом або видачу інформації |
Рецептивні Репродуктивні Рецептивно-репродуктивні Продуктивні Рецептивно-продуктивні |
2 |
Комунікативність |
Комунікативні (інтерактивні) Умовно-комунікативні Некомунікативні (мовні) |
|
Додаткові |
3 |
Характер виконання |
Усні Письмові |
4 |
Участь рідної мови |
Одномовні Двомовні (перекладні) |
|
5 |
Функція у навчальному процесі |
Тренувальні Контрольні |
|
6 |
Місце виконання |
Класні Домашні Лабораторні |
Типи вправ |
Некомунікативні (мовні) |
Умовно-комунікативні |
Комунікативні (інтерактивні) |
Види вправ |
Види вправ |
Види вправ |
|
Рецептивні |
Сприйняття, впізнавання або розрізнення звука, термінального тону, лексичні одиниці, граматичні структури |
Аудіювання або читання повідомлень, запитання, розпорядження, речення або групи речень |
Аудіювання або читання тексту, інтерактивні ігри, дискусія, ситуація або імітація, читання тексту з |
Типи вправ |
Некомунікативні (мовні) |
Умовно-комунікативні |
Комунікативні (інтерактивні) |
Види вправ |
Види вправ |
Види вправ |
|
Метою одержання інформації |
|||
Репродуктивні |
Заучування напам’ять (лексичних одиниць, речень, текстів), повторення, заміна/вставка, переклад, звуження та розширення речень, складання речень, переказ тексту |
Імітація зразка мовлення, підстановка, трансформування, розширення, завершення, відповіді на запитання різних типів, переказ тексту |
Переказ тексту, ситуації або імітації |
Продуктивні |
Об’єднання зразків мовлення у понад фразову єдність, об’єднання у діалогічну єдність, запитання — відповіді, запитання — контр — запитання, повідомлення — запитання, спонукання — згода/відмова, спонукання — запитання. |
Повідомлення якогось факту, опис, розповідь, доказ, бесіда, написання записки, листа, плану, тез, анотації. |
Опис ситуації |
Автор |
Читач |
Мета |
Зміст |
Информация о работе Використання інтерактивних методів на уроках з англійської мови