Використання інтерактивних методів на уроках з англійської мови

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Сентября 2015 в 18:59, реферат

Описание работы

Іноземна мова є важливим засобом міжкультурного спілкування, вона сприяє вербальному порозумінню громадян різних країн, забезпечує такий рівень їхнього культурного розвитку, який дозволяє вільно орієнтуватись і комфортно почуватись у країні, мова якої вивчається. У зв’язку з цим стає актуальною позиція, за якої здатність зрозуміти представника іншої культури залежить не тільки від правильного використання мовних одиниць, але й від особливих умінь розуміти норми його культури, у тому числі мовленнєвої поведінки у різноманітних ситуаціях спілкування.

Содержание работы

Вступ
Розділ 1. Головні принципи системного підходу
1.1 Системний підхід
1.2 Методи навчання
1.3 Комунікативний підхід
Розділ 2. Інтерактивні методи навчання
2.1 Поняття інтерактивності та функції інтерактивної гри
2.2 Інтерактивні технології
2.3 Технологія інтерактивного навчання писемного мовлення
2.3.1 Дидактично-методичні передумови організації інтерактивного навчання писемного мовлення в середній школі
2.3.2 Методичні принципи організації інтерактивного навчання писемного мовлення й розробки комплексу вправ
2.3.3 Комплекс вправ для інтерактивного навчання писемного мовлення
2.4 Інтерактивні форми роботи для навчання читання
Розділ 3. Комп'ютерні технології як інтерактивні методи
3.1 Інтерактивна дошка “Smart board”
3.2 Технічні засоби навчання
3.3 Текстові комп’ютерні редактори на заняттях англійської мови
3.4 Інтернет як метод інтерактивного навчання
3.5 Використання методу проектів
Висновки
Список використаних джерел

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Word (5).docx

— 141.08 Кб (Скачать файл)

57. Ляховицький М.В. Звукозапис у навчанні іноземних мов. — К.: Радян. школа, 1970. — 240 с.

58. Ляховицький М.В. Методика преподавания иностранных языков. — М.: Высш. школа, 1981. — 159 с.

59. Махмутов И.А. Современный урок. — М.: Педагогика, 1985. — С.150-160.

60. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / Под. рд.В.А. Бухбиндера и Г.А. Китайгородской. — К.: Вища школа, 1988. — 343 с.

61. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. — М.: Высш. школа, 1982. — 373 с.

62. Методика преподавания иностранных языков за рубежом / Сост.М. М. Васильева, Е.В. Синявская. — М.: Прогресс, 1967. — 464 с.

63. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах / Під. ред.С.Ю. Ніколаєвої та ін. — К.: Ленвіт, 1999. — С.300-320.

64. Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Под. ред.Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова // Иностр. языки в школе. — 2000. — №4. — С.9 — 15.

65. Мишина Г.С. Из опыта работы с международными e-mail проектами // Иностр. языки в школе. — 2000. — №4. — С.54 — 57.

66. Московская Н.Л. К вопросу об эффективности использования компьютерных технологий в обучении иностранным языкам / Под. ред. Н.Л. Московская, Е.В. Шацкая // Язык и образование в диалоге культур: Материалы 44 науч. — метод. конференции преподавателей и студентов «Университетская наука — региону». — Севастополь, 2000. — С.15 — 21.

67. Московская Н.Л. Изучение иностранного языка на основе группового консультирования / Под. ред. Н.Л. Московская, Л. Губарева // Язык и образование в диалоге культур: Матер.44 науч. — метод. конф. преподавателей и студентов «Университетская наука — региону». — Севастополь, 2000. — С.139 — 144.

68. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочн. пособие / Е.А. Маслыйко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько и др. — Минск: Высш. школа, 1992. — 445 с.

69. Науково-методичні збірники «Методика викладання іноземних мов». — К.: Радян. школа, 1965-1996 р. р. (25 випусків).

70. Науково-методичний журнал "Іноземні мови". — К.: Ленвіт. — 2005. — №27-28. — С.3-5., С.16-24.

71. Николаева С.Ю. Индивидуализация обучения иностранным языкам: Монография. — К.: Вища школа, 1987. — 40 с.

72. Ніколаєва С.Ю. Концепція підготовки вчителя іноземної мови // Іноземні мови. — 1995. — № 3-4. — С.5-11.

73. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. кадров/ Е.С. Полат, М.Ю. Бухарки на и др.; Под ред.

74. Е.С. Полат. — М.: Академія, 1999. — 224 с.

75. Новые технологии в преподавании иностранного языка: Тез. докл. Междунар. конф. — Омск: Изд-во Ом ГТУ, — 1996. — 43 с.

76. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия Сост.А. А. Леонтьев. — М.: Рус. язык, 1991. — 360 с.

77. Олійник Т.І. Рольова гра у навчанні англійської мови. — К.: Освіта, 1992. — 127 с.

78. Онищук В.А. Урок в современной школе. — М., 1982. — 190 с.

79. Освітні технології: Навч. — метод. посібн. / О.М. Пєхоти. — К.: А.С.К., 2001. — 256 с.

80. Панова Л.С. Обучение иностранному языку в школе. — М.: Просвещение, 1988. — 144 с.

81. Пассов Е.И. Основные методики обучения иностранным языкам. — М.: Рус. язык, 1997. — 216 с.

82. Пассов Е.И. Методическое мастерство учителя иностранного языка // Иностр. яз. в школе. — 1984. — №6. — С.24-29.

83. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе. — М.: Просвещение, 1998. — С.220-223.

84. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. — Липецк: Липецк. гос. педаг. ин-т, 1998. — 159 с.

85. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка / Под. ред.Е.С. Полат // Иностр. языки в школе. — 2002. — №2. — С.3 — 10; №3. — С.3 — 9.

86. Полилова Т.А. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков / Под. ред. Т.А. Полилова // Иностр. языки в школе. — 1997. — №6. — С.2 — 7.

87. Пометун О., Пироженко Л. Інтерактивні технології навчання: теорія, практика, досвід. — К., 2002. — 135 с.

88. Пометун О.І. Сучасний урок. Інтерактивні технології навчання: Наук. — метод. посіб. / О.І. Пометун, Л.В. Пироженко; За ред. О.І. Пометун. — К.: А.С.К., 2005. — 192 с.: іл.

89. Преподавание иностранного языка в ХХI веке: проблемы и перспективы: Материалы Всерос. науч. — практ. конференция. — М., 2004. — 120 с.

90. Протасеня Е.П. Компьютерное обучение: за и против / Под. ред. Е.П. Протасеня, Ю.С. Штеменко // Иностр. языки в школе. — 2006. — № 3. — С.10 — 13.

91. Рабинович Ф.М. Сахарова Т.Е. Интенсивные методы обучения иностранным языкам и средняя школа // Иностр. языки в школе. — 1991. — №1. — С.9 — 17.

92. Рогова Г.В., Мануэльян Ж.И. Методика работы над текстом в старших классах средней школы // Иностр. яз. в школе. — 1993. — №5. — С.28-42.

93. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Просвещение, 1991. — С.288-302.

94. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. — М.: Народное образование, 1998. — 360 с.

95. Скляренко Н.К. Як навчити сьогодні іноземних мов (концепція) // Іноземні мови. — 1992. — №1. — С.5-9.

96. Хоменко О.В. Зміст навчання англійської мови у 10-11 класах середньої загальноосвітньої школи: Автореф. дис. … канд. пед. наук. — К., 2001. — С.10-20.

97. Цільова комплексна програма «Вчитель» / Інформаційний збірник Міністерства освіти України, 1997, №24. — К.: Педагогічна преса. — С.11-25.

98. Чершин В.В. Навчання англомовного читання та аудіювання зі застосуванням аудіо книжок художніх творів: Автореф. дис. … канд. пед. наук. — К., 2001. — 21 с.

99. Чорная Н.М. Дидактические инновационно-моделирующие игры в современной школе и педагогике Англии // Диссертация на соискание степени канд. пед. наук. — К., 1989. — 169 с.

100. Чусовская И.В. Компьютер в обучении иностранным языкам // Информатика и образование. — 2000. — №9. — С.35 — 36.

101. Ярошенко О.Г. Групова навчальна діяльність школярів: теорія і методика. — К.: Партнер, 1997. — 193 с.

102. Abrioux, Dominique A. M. X.com puter-Assisted Language Learning and Distance Education. // Journal of Distance Education. — 2003. — Vol.4, № 1. — P.20 — 37.

103. Asimov N. Cyber prep schools on the Internet // San Francisco Chronicle. — 2005. — September 18. — P. A1.

104. Berge Z.com puter-mediated communication and the online classroom in distance learning / Berge Z. & Collins M. — Cresskill, NJ: Hampton Press, — 2005.

105. Collentine J. Insights Into The Construction Of Grammatical Knowledge Provided By User-Behavior Tracking Technologies / Joseph Collentine // Language Learning & Technology. — 2000. — Vol.3, № 2. — P.44 — 57.

106. Egert C. Language Learning across Campuses // Computer Assisted Language Learning. — 2000. — Vol.13, № 3. — P.271 — 280.

107. Ehsani F. Speech Technology In Computer-Aided Language Learning: Strengths And Limitations Of A New Call Paradigm / Ehsani Farzad, Knodt Eva // Language Learning & Technology. — 2008. — Vol.2, № 1. — P.45 — 60.

108. Forrest T. Technology and the language classroom: Available technology // TESOL Quarterly. — 2003. — Vol.27, № 2. — P.316 — 318.

109. Hiltz S. R. Collaborative learning: The virtual classroom approach // Technological Horizons in Education (T. H. E.) Journal. — 2000. — Vol.17, № 10. — P.59 — 65.

110. Hiltz S. R. The virtual classroom: Using computer-mediated communication for university teaching // Journal of Communication — 2006. — Vol.36, №2. — P.95 — 104.

111. Hoven D. A Model for Listening and Viewing Comprehension in Multimedia Environment // Language Learning & Technology. — 2001. — Vol.3, №1. — P.88 — 103.

112. Huang, Shih-Jen.com municative Language Teaching in a Multimedia Language Lab / Huang, Shih-Jen; Liu, Hsiao-Fang // The Internet TESL Journal. — 2000. — Vol.6, №2. — Р.12 — 18.

113. Kasper L. F. New Technologies, New Literacies: Focus Discipline Research And ESL Learning Communities / Loretta F. Kasper // Language Learning & Technology. — 2000. — Vol.4, № 2. — P.105 — 128.

114. Klassen J. Enhancing English Language Skills using Multimedia: Tried and Tested / Klassen Johanna & Milton Philip // Computer Assisted Language Learning. — 2002. — Vol.12, №4. — P.281 — 294.

115. Kramsch C. Teaching Text And Context Through Multimedia / Kramsch Claire, Andersen Rodger W. // Language Learning & Technology. — 2000. — Vol.2, №2. — P.31 — 42.

116. Lamy M. — N. " Reflective Conversation" In The Virtual Language Classroom / Lamy Marie-Noelle, Goodfellow Robin // Language Learning & Technology. — 2001. — Vol.2, № 2. — P.43 — 61.

117. Lewis A. Dealing with Computer-Related Anxiety in the Project-Oriented call Classroom / Lewis Alison and Atzert Stephan // Computer Assisted Language Learning. — 2000. — Vol.13, № 4-5. — P.377 — 395.

118. Magoto J. From the nets: World Wide Web and ESL // CAELL Journal. — 2005. — Vol.5, №4. — P.21 — 26.

119. Newton J. Options for vocabulary learning through communication tasks // ELT Journal. — 2005. — Vol.55, Iss.1. — P.27 — 34.

120. Ortega L. Processes and Outcomes in Networked Classroom Interaction: Defining the Research Agenda for L2 Computer-Assisted Classroom Discussion // Language Learning & Technology. — 2007. — Vol.1, №1. — P.82 — 93.

121. Pennington M.com puter-Aided Pronunciation Pedagogy: Promise, Limitations, Directions // Computer Assisted Language Learning. — 2003. — Vol.12, №5. — P.427 — 440.

122. Price C. L2 tutor: A Mixed-Initiative Dialogue System for Improving Fluency / Price Charlotte, Mc Calla Gordon and Bunt Andrea // Computer Assisted Language Learning. — 2002. — №2. — P.83 — 112.

123. Spodark E. Pedagogical Applications for the Single Computer Teaching Station: A Case Study in French Language Instruction // Computer Assisted Language Learning. — 2000. — Vol.13, №3. — P.291 — 295.

124. Vespoor M. Assessment of the lexical-input approach for intermediate language learners / Vespoor Marjorin, Winitz Harris // IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. — 2001. — Vol.35, Iss.1. — P.61.

   

 

 

Додатки

Додаток А

Види інтерактивних уроків

1. Урок — «Занурення».

2. Уроки — ділові ігри.

3. Уроки — прес-конференції.

4. Уроки — змагання.

5. Уроки типу КВК.

6. Театралізовані уроки.

7. Уроки — консультації.

8. Комп’ютерні уроки.

9. Уроки з груповими  формами роботи.

10. Уроки взаємо навчання  учнів.

11. Уроки творчості.

12. Уроки — аукціони.

13. Уроки, які проводять  учні.

14. роки — заліки.

15. Уроки — сумніви.

16. Уроки — творчі звіти.

17. Уроки — формули.

18. Уроки — конкурси.

19. Бінарні уроки.

20. Уроки — узагальнення.

21. Уроки фантазії.

22. Уроки — ігри.

23. Уроки — «Суди».

24. Уроки пошуку істини.

25. Уроки — лекції «парадокси».

26. Уроки — концерти.

27. Уроки — діалоги.

28. Уроки — «Слідство  ведуть знавці».

29. Уроки — рольові  ігри.

30. Уроки — конференції.

31. Уроки — семінари.

32. Інтегральні ігри.

33. Уроки — «Кругове  тренування»

34. Міжпредметні уроки.

35. Уроки — екскурсії.

36. Уроки — ігри «Поле  чудес».

Додаток Б

Типи вправ для навчання англійської мови.

Таблиця 1.

Критерії

Типи вправ

Основні

1

Спрямованість вправи на прийом або видачу інформації

Рецептивні

Репродуктивні

Рецептивно-репродуктивні

Продуктивні

Рецептивно-продуктивні

2

Комунікативність

Комунікативні (інтерактивні)

Умовно-комунікативні

Некомунікативні (мовні)

 

Додаткові

3

Характер виконання

Усні

Письмові

4

Участь рідної мови

Одномовні

Двомовні (перекладні)

 

5

Функція у навчальному процесі

Тренувальні

Контрольні

 

6

Місце виконання

Класні

Домашні

Лабораторні

 

 

Класифікація інтерактивних вправ для навчання англійської мови

Таблиця 2.

Типи

вправ

Некомунікативні

(мовні)

Умовно-комунікативні

Комунікативні

(інтерактивні)

Види вправ

Види вправ

Види вправ

 

Рецептивні

Сприйняття, впізнавання або розрізнення звука, термінального тону,

лексичні одиниці, граматичні структури

Аудіювання або читання повідомлень, запитання, розпорядження, речення або групи речень

Аудіювання або читання тексту, інтерактивні ігри, дискусія, ситуація або імітація, читання тексту з

Типи

вправ

Некомунікативні

(мовні)

Умовно-комунікативні

Комунікативні

(інтерактивні)

Види вправ

Види вправ

Види вправ

 

Метою одержання інформації

     

Репродуктивні

Заучування напам’ять (лексичних одиниць, речень, текстів), повторення, заміна/вставка, переклад, звуження та розширення речень, складання речень, переказ тексту

Імітація зразка мовлення, підстановка, трансформування, розширення, завершення, відповіді на запитання різних типів, переказ тексту

Переказ тексту, ситуації або імітації

Продуктивні

Об’єднання зразків мовлення у понад фразову єдність, об’єднання у діалогічну єдність, запитання — відповіді, запитання — контр — запитання, повідомлення — запитання, спонукання — згода/відмова, спонукання — запитання.

Повідомлення якогось факту, опис, розповідь, доказ, бесіда, написання записки, листа, плану, тез, анотації.

 

 

Додаток В

Види та форми інтерактивних вправ

1. Робота в  парах. (Тема уроку — «Laughter»)

1) Work in pairs, look at the pictures, use key words to describe what happening, then guess what happens next.

2) Work in pairs. Ask and answer these questions:

a) Have you ever been in situation like Mr. Winkle when you lied about your abilities? What happened?

b) What, if anything, did you find funny in the main text?

c) Have you ever chuckled to yourself while reading a book? Which book?

d) Who are some of the comic writers in you language?

2. Робота в  групах. (Тема уроку — «Laughter»)

1) Work in groups and write a personal anecdote.

2) (Тема уроку — «Style») Work in group. Write a description of a person you know and where they live. Then read your description. Which person would you like to meet? Why?

3. Дискусія. (тема  уроку «Style»)

1) Discuss the room in photo B. Decide what sort of person might live there. Tell the class about what you decided. Did the others have similar ideas?

2) (тема уроку «Cinema») Discuss a film review about one of your favourite films. Then look at the photo. What do you think they’re talking about? Which of the people do you think is doing most of the talking?

Додаток Г

Вправи, що розвивають уміння всебічно розкривати тему й логічно організовувати зміст тексту

Вправи, що розвивають уміння враховувати комунікативний контекст писемного повідомлення.

Вправа 1. Дайте відповіді на питання, що допоможуть вам проаналізувати ваш досвід написання письмових творчих робіт.

Questions:

1. How do you usually get ideas for writing?

2. Do you usually organize ideas before writing? How? Do you always/ never/ sometimes make up a plan before writing the text?

3. Do you write a draft for your compositions? If yes, how many times do you usually revise it?

4. Have you ever asked anybody else to comment on a draft?

5. What revising techniques have you used?

6. Who have been your audiences?

7. What kind of texts have you written?

8. What were the purposes for writing some of them?

Вправа 2. Прочитайте текст «Writing Context» і ознайомтеся з порадами автора. Назвіть основні елементи писемного контексту.

Вправа 3. За допомогою поданої нижче схеми «Writing Contex: з'ясуйте, як елементи писемного контексту пов'язані між собою.

 

 

 

Вправа 4. Проаналізуйте писемний контекст поданих текстів.

Вправа 5. Вам необхідно написати листа, щоб попросити поради стосовно вашої проблеми. Оберіть реальну людину і реальну проблему. Перед виконанням письмового завдання заповніть подану таблицю.

Опис ситуації

Автор

Читач

Мета

Зміст


 

Вправа 6. Ви збираєтесь написати статтю згідно з отриманим завданням. Проаналізуйте писемний контекст. У вас є підказка, яка допоможе вам правильно обрати шлях до поставлення заданої мети.

Questions:

1. Who are your perspective readers? What do you know about them?

2. What do they know about subject or issue? What kind and amount of information does your reader require?

3. What tone is suitable? — Formal? Informal? Casual?

4. Is your audience friendly, hostile or indifferent?

5. Where and to what extent are they likely to disagree with you?

6. What purpose do you hope to achieve? (to explain, inform, entertain, to persuade, change the reader’s mind).

Информация о работе Використання інтерактивних методів на уроках з англійської мови