Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2014 в 16:14, дипломная работа
Актуальность данного исследования определяется всё возрастающим интересом современной лингвистики к «наивной картине мира». В последнее время развивается теория народных стереотипов и особенно востребованы знания, отражающие образ мира. Именно этим объясняется изучение национального менталитета через язык и лингвистическими средствами, что очевидным образом и определяет неослабевающий интерес лингвистов к метафоре, в том числе и зоометафоре. Не менее актуален и концептуальный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом, включающий анализ ассоциативно-образного мышления носителей того или иного языка, культурной информации, содержащейся в языковых фактах.
Целью работы стало последовательное выявление и описание культурно-символического значения компонентов–зоонимов в составе рассматриваемых русских и польских фразеологизмов на основе их когнитивной смысловой интерпретации.
Введение………………………………………………………………………………...3
Глава 1. Фразеология в контексте культуры.
1.1 Фразеология как раздел науки о языке...................................................................6
1.2 Выявление национально-культурной специфики фразеологизмов. Лингвокультурологический подход…………………………………………………14
1.3 Зоометафора и культурно-национальный опыт ………………………………..17
Глава 2.Сопоставительный анализ фразеологических единиц.
2.1. Группа фразем «Домашние животные»………………………………………...23
2.2. Группа фразем «Дикие животные»………………………………………..........51
2.3. Группа фразем «Птицы»…………………………………………………………63
2.4. Группа фразем «Насекомые»……………………………………………............71
Заключение……………………………………………………………..……………74
Список литературы…………………………………………….…………………...76
10 Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин, Н. А. Николина, И. И. Щеболева. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. В 2 частях. Часть 1. Академия, 2006. С.358
11 Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология. Учебник / М. И. Фомина. – М.: Высшая школа, 2001. С.304
12 Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Учебное пособие для студентов
филологических специальностей вузов / Н. Ф. Алефиренко. – М., 2004. С.251
13 Алефиренко Н.Ф. Фразеологический словарь: культурно-познавательное пространство русской идиоматики. М.: Элпис, 2008. С.3
14 Piotr Müldner-Nieckowski, Łukasz Müldner-Nieckowski: Nowy szkolny słownik frazeologiczny,wydanej przez świat Książki, Warszawa 2004. S. 14
15 Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Учебное пособие для студентов филологических специальностей вузов / Н. Ф. Алефиренко. – М., 2004. С.251
16 Piotr Müldner-Nieckowski, Łukasz Müldner-Nieckowski: Nowy szkolny słownik frazeologiczny,wydanej przez świat Książki, Warszawa 2004. S. 14
17 Вендина Т. И. Введение в языкознание. Учебное пособие для педагогических вузов / Т. И. Вендина – М.: «Высшая школа», 2001. С.143
18 Мокиенко, В. М. Славянская фразеология. Учебное пособие для студентов / В. М. Мокиенко. – М., 1989. С.5
19 Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры.- М., 1985. С.37
20 Кириллова Н.Н. Предмет и методы исследования идиоэтнической фразеологии. Л., 1988. С. 18.
21 Маслова В. А. М 31 Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. С. 36-37
22 Шаховский В.И., Панченко Н.Н. Национально-культурная специфика концепта «обман» во фразеологическом аспекте // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 285-288.
23 Телия В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов // Славянское языкознание. ХI международный съезд славистов. М., 1993. С. 310.
24 Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, парадигматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. С.187
25 Кацитадзе Э.А. Метафоризации зоонимов в немецком языке.: Автореф. дис. канд. филол. наук. – Тбилиси, 1985. С. 31
26 Мокиенко, В. М. Славянская фразеология. Учебное пособие для студентов / В. М. Мокиенко. – М., 1989.
27 Энциклопедия «Мифы народов мира». М., 1991. С. 95