Эмоциональные концепты в прозе А. Белого и В. Набокова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2013 в 18:30, курсовая работа

Описание работы

Современная лингвистика характеризуется интенсивным развитием новых направлений, основанных на принципе антропоцентризма.
Прагматический подход к тексту, основывающийся на изучении его функционирования, поднимает ряд вопросов, из которых наиболее важными для данного исследования являются проблема интерпретации явных и скрытых целей высказывания, отношения говорящего к тому, что он сообщает. При решении этих вопросов основные трудности обусловлены синкретичностью проблем, недостаточной разработанностью терминологического аппарата.
В данном исследовании рассматриваются различные способы репрезентации эмоциональных концептов в художественном тексте: от непосредственного языкового описания эмоционального явления до специальных синтаксических приёмов, способствующих большей экспрессивности репрезентированных в тексте эмотивных смыслов.

Содержание работы

Введение 4
Глава 1. Концептуальный анализ в комплексном филологическом описании художественного текста 8
1.1. Филологическое описание художественного текста. Концептуальный анализ художественного произведения как один из инструментов понимания авторского замысла 8
1.2. Понятие концепта и его репрезентация в художественном произведении посредством языковых единиц 12
1.3. Семантика и функции языковых единиц, формирующих концепт художественного произведения 14
Выводы 19

Глава 2. Эмотивное пространство текста в аспекте концептуального анализа художественного произведения 22
2.1. Вопрос о классификации эмоций и их наименованиях. 22
2.2. Структура эмотивного пространства художественного текста 28
2.3. Средства репрезентации эмоциональных концептов в художественном произведении. Эмоциональность и экспрессивность. 33
Выводы 60

Глава 3. Способы создания эмотивного пространства в произведениях А. Белого и В. Набокова 63
3.1. Анализ произведения В. Набокова «Отчаяние» 63
3.2. Анализ произведения В. Набокова «Камера обскура» 75
3.3. Анализ романа А. Белого «Петербург» 82
Выводы (сравнение результатов анализа – сравнение доминирующих концептов) 89

Файлы: 1 файл

Nabokov-Bely.docx

— 170.68 Кб (Скачать файл)

Эмоциональные концепты в прозе  А. Белого и В. Набокова 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

Введение 4

Глава 1. Концептуальный анализ в комплексном  филологическом описании художественного текста 8

1.1. Филологическое описание художественного  текста. Концептуальный анализ художественного  произведения как один из инструментов  понимания авторского замысла 8

1.2. Понятие концепта и его репрезентация в художественном произведении посредством языковых единиц 12

1.3. Семантика и функции языковых единиц, формирующих концепт художественного произведения 14

Выводы 19

 

Глава 2. Эмотивное пространство текста в аспекте концептуального анализа художественного произведения 22

2.1. Вопрос о классификации эмоций и их наименованиях. 22

2.2. Структура эмотивного пространства художественного текста 28

2.3. Средства репрезентации эмоциональных  концептов в художественном произведении. Эмоциональность и экспрессивность. 33

Выводы 60

 

Глава 3. Способы создания эмотивного пространства в произведениях А. Белого и В. Набокова 63

3.1. Анализ произведения В. Набокова  «Отчаяние» 63

3.2. Анализ произведения В. Набокова  «Камера обскура» 75

3.3. Анализ романа А. Белого  «Петербург» 82

Выводы (сравнение результатов  анализа – сравнение доминирующих концептов) 89

 

Заключение 97

Введение

Современная лингвистика характеризуется интенсивным  развитием новых направлений, основанных на принципе антропоцентризма.

Прагматический  подход к тексту, основывающийся на изучении его функционирования, поднимает  ряд вопросов, из которых наиболее важными для данного исследования являются проблема интерпретации явных и скрытых целей высказывания, отношения говорящего к тому, что он сообщает. При решении этих вопросов основные трудности обусловлены синкретичностью проблем, недостаточной разработанностью терминологического аппарата.

В данном исследовании рассматриваются различные  способы репрезентации эмоциональных концептов в художественном тексте: от непосредственного языкового описания эмоционального явления до специальных синтаксических приёмов, способствующих большей экспрессивности репрезентированных в тексте эмотивных смыслов.

Актуальность исследования обусловлена характерным для языкознания интересом к проблеме реализации эмоциональных явлений в тексте: исследования, посвящённые этой проблеме, многочисленны, но носят фрагментарный характер, так как посвящены преимущественно углубленному анализу отдельных лексико-семантических парадигм. В то же время накопленный опыт описания различных парадигм позволяет перейти к следующему этапу изучения способов реализации эмоциональных явлений в тексте как системы.

Предметом исследования является совокупность языковых средств репрезентации эмоциональных концептов в художественном тексте и их семантика.

Выбор художественного  текста как объекта исследования обусловлен, в первую очередь, тем, что художественному тексту более свойственно проявление прагматического потенциала всех языковых единиц. Кроме того, выбор обусловлен качеством языка классической художественной литературы, отчасти сознательной авторской работой над способами передачи концептуального содержания, выражения эмоциональности, принадлежностью художественной литературы к сфере культурного общения, при котором говорящий (автор) может достаточно свободно и наиболее полно выразить чувства и эмоции и донести их до читателя.

Материал, на котором демонстрируются и проверяются результаты исследования, – проза В. Набокова и А. Белого, романы «Петербург», «Отчаяние», «Камера обскура». Выбор на произведения этих авторов пал потому, что эмотивное пространство их произведений до настоящего времени не исследовалось. Особенно интересной в практическом смысле представляется возможность сравнения доминирующих концептов в художественных материалах разных текстов авторов, чей идиостиль неоднократно сопоставлялся, а также способов репрезентации эмоциональных концептов в разных произведениях этих авторов, поиск общих способов и выделение индивидуальных авторских черт.

Теоретическую основу исследования составляют труды преимущественно российских филологов и психологов XX и XXI века. При решении вопроса выделения эмоциональных концептов были обращения к исследованиям Е. П. Ильина (2001), В. П. Белянина (2000), А. Н. Лука (1978),  при выделении способов передачи эмоциональных концептов в языке – к исследованиям Д. А. Романова (2004), В. И. Шаховского (1990 (а), (б), Л. Г. Бабенко (2000), А. А. Леонтьева (2003), Е. М. Галкиной–Федорук (1958), при изучении принципов филологического анализа текста – к трудам М. М. Бахтина (1995), при определении роли автора и персонажа в формировании эмотивного и концептуального пространства текста – к работам В. В. Виноградова (1959; 1980), Ю. М. Лотмана (1992) и пр.

Цели исследования:

  1. Описание концептуального пространства художественного текста как системы и определение его свойств, роли в интерпретации идеи художественного произведения
  2. Определение роли эмоциональных концептов в интерпретации авторского замысла и понимании идеи художественного произведения.
  3. Сравнение способов репрезентации эмоциональных концептов в произведениях А. Белого и В. Набокова.

Для достижения поставленных целей необходимо выполнить  следующие задачи:

  1. Изучить и систематизировать достижения современной лингвистики, психологии, лингвопсихологии, выявив основные проблемы интерпретации концептов, выражаемых посредством языка
  2. Проанализировать вопрос определённости и устойчивости терминологического аппарата исследования, в частности, определения понятий «концепт», «концептуальное пространство», «эмотивное пространство».
  3. Выявить основные закономерности и способы образования эмоциальной модальности текста
  4. Провести сравнительный анализ средств репрезентации эмоциональных концептов в произведениях указанных выше авторов.

Задачи исследования предопределили выбор методов исследования: сплошная выборка, количественный и семантический анализ лексем и их сочетаний.

Объём и структура  работы. Дипломная работа состоит из вступления, трёх глав, заключения, приложения.

Во вступлении определяется актуальность данного исследования, ставятся цели и задачи, определяются основные методы исследования.

В первой главе разрабатывается и оговаривается  понятийный и терминологический  аппарат, даются представления о филологическом описании текста и концептуальном анализе художественного произведения.

Во второй главе внимание уделено теоретическим  основам анализа эмоционально-концептуального пространства в филологическом анализе текста.

Третья  глава – практический сравнительный  анализ эмоционально-концептуального  пространства разных художественных текстов, поиск общих и индивидуальных способов выражения эмоциональных  концептов.

В Заключении обобщаются и систематизируются  результаты исследования.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1. Концептуальный анализ в комплексном филологическом описании художественного текста

1.1. Филологическое описание художественного текста. Концептуальный анализ художественного произведения как один из инструментов понимания авторского замысла.

«Филология (греч. Philologia, букв. – любовь к слову), совокупность, содружество гуманитарных дисциплин, изучающих историю и сущность духовной культуры человечества через языковой и стилистический анализ письменных текстов» [Аверинцев, 1987, 467].

Объектом  изучения филологии является текст  как речевое произведение. Однако проблема определения текста как  явления языка и речи оставляет  плодородную почву для размышлений  и дискуссий о нём.

В зависимости  от того, изучается ли образ автора, стоящего за текстом (Д. Н. Лихачёв), изучается  ли текст как средство коммуникации (О. Л. Каменская, М. М. Бахтин), или как  завершённое речевое произведение (А. А. Леонтьев), формулировка определения  текста будет более или менее  глубоко раскрывать присущие ему  стороны, которых исследователь  не касается.

«Трудности определения понятия  текста вполне понятны: сведение всего  множества текстов в единую систему  также сложно, как обнаружение  за всем этим набором достаточных  и необходимых черт, который был  бы обязательным для признания текста образующим категорию классического  аристотелевского типа» [Кубрякова, 2001, 72].

Возможно, что не изучены, а может даже и  не открыты ещё все стороны  такой формы существования языка  и речи, как текст. Собственно, от того, рассматриваем ли мы текст  как принадлежность речи или как  принадлежность языку, наше определение  уже будет формулироваться индивидуально. Руководствуясь, как и все исследователи, индивидуальным подходом к анализу  феномена текста, выберем наиболее подходящее нам из существующих определений.

Итак, в  определении текста для нас важна  коммуникативная функция текста, которая является основополагающей для антропоцентрического подхода к его изучению.

«Моё слово останется в продолжающемся диалоге, где оно будет услышано, отвечено, переосмыслено» [Бахтин, 1986, 303].

Современная лингвистика, тяготеющая к рассмотрению текста в аспекте его прагматики (полезной функциональности), на первое место выносит коммуникативную функцию текста, подразумевающую интерпретирование исследователем явных и скрытых целей высказывания.

Цели  высказывания так или иначе всегда достигаются путём определённого  воздействия текста на читателя. Так, Е. С. Кубрякова даёт определение  текста как «информационно самодостаточное речевое сообщение с ясно оформленным целеполаганием и ориентированное на адресата» [Кубрякова, 2001, 75]. Она подчёркивает, что текст должен рассматриваться, прежде всего, как итог речемыслительной деятельности автора, направленной на воплощение особого замысла. «Информация вводится в текст и фиксируется в нём не сама по себе, а для чего-то, для достижения определённой цели, и с точки зрения отправителя она всегда существенна, релевантна, должна изменить поведение воспринимающего и в известном смысле рассчитана на определённый эффект и воздействие на адресата» [там же, 76].

Текст художественного  произведения, в отличие от любого другого текста, представляет особый интерес для лингвистической науки. «Специфика художественного текста состоит в том, что писатель, обеспечивая читателю всё новое познание мира, одновременно передаёт и своё отношение к изображаемому, организуя текст особым образом и отбирая языковые средства, материализирующие роль автора в тексте в соответствии с его художественным замыслом» [Малычева, 2003, 45].

Задачу  наиболее точной и мотивированной интерпретации  авторского замысла и призван  решить комплексный филологический анализ художественного текста.

«Цель филологического анализа текста – показать через взаимную обусловленность формы и содержания текста и их соответствия замыслу автора культурологический статус теста.<…> Филологический анализ текста призван обобщить и синтезировать данные лингвистического и стилистического анализа, установить взаимосвязь формы и содержания литературного произведения, рассматриваемого в культурно-историческом контексте эпохи» [Болотнова, 2007, 25-26].

Каждый  читатель может понимать и интерпретировать художественное произведение по-разному (в силу личного жизненного опыта, собственного характера, собственного мировоззрения, культуры и пр.), иногда выводы интерпретаторов выходят если не прямо противоположными, то довольно противоречивыми. Чаще всего противоречия и споры вызывает нравственная оценка поступков персонажей, оценка личности того или иного героя.

Согласно  современным исследованиям в области психолингвистики, причины той или иной интерпретации художественного произведения зарождаются на подсознательном уровне, складываясь из воздействия на подсознание определённых элементов текста – структуры, композиции, употребления автором конкретных слов, словоформ для подчёркивания определённых характерных черт персонажей, концептуально-значимых деталей произведения.

Концептуально-значимые детали произведения в совокупности образуют концептосферу текста, построение которой и является целью концептуального  анализа, входящего в состав комплексного филологического описания текста.

«Цель концептуального  анализа – выявление парадигмы  культурно значимых концептов и  описание их концептосферы, т.е. тех  компонентов, которые составляют ментальное поле концепта» [Бабенко, 2004, 112].

Концептуальный анализ в целом  подразумевает, прежде всего, процедуру  обнаружения концептов посредством  методов сплошной выборки, количественного  и семантического анализа лексем и их сочетаний. Несмотря на кажущуюся  простоту определения, тем не менее, в лингвистике пока нет однозначного понимания термину «концептуальный  анализ». Так, С. Е. Никитина отмечает двусмысленность  обозначения этого метода исследования: «…Само словосочетание «концептуальный анализ» двусмысленно: оно может обозначать и анализ концептов, и определенный способ исследования, а именно анализ с помощью концептов или анализ, имеющий своими предельными единицами концепты, в отличие, например, от элементарных семантических признаков в компонентном анализе» [Никитина, 1991, 117]. Е. С. Кубрякова отмечает различия в самой процедуре концептуального анализа, и в арсенале исследовательских приемов, в результатах исследований. «Концептуальный анализ – это отнюдь не какой-то определенный метод (способ, техника) экспликации концептов… соответствующие  работы объединены некоторой относительно общей целью, а что касается путей ее достижения, то они оказываются разными» [Кубрякова, 1994, 3].

Информация о работе Эмоциональные концепты в прозе А. Белого и В. Набокова