Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2013 в 13:58, дипломная работа

Описание работы

Целью данной дипломной работы является исследование лексико-семантических особенностей молодежного сленга.
Для реализации этой цели предполагается решить такие конкретные задачи:
изучить литературу по теме данного языкового разыскания;
дать определение понятия «сленг», выяснить пути и способы его происхождения, причины употребления в речи современной молодежи;
выработать приемы классификации и распределить языковые единицы на группы;
4) создать банк сленговых слов, выражений методами самонаблюдения, наблюдения, опроса, анализа СМИ, художественной литературы и ресурсов Интернет;

Содержание работы

Введение
Раздел 1. Молодежный сленг и его функционирование в современном русском языке
1.1 Определение сленга как особой разновидности лексики
1.2 Причины функционирования молодежного сленга
1.3 Пути и способы образования русского молодежного сленга
Раздел 2. Лексико-семантическая классификация молодежного сленга
2.1 Общая характеристика тематических групп молодежного сленга
2.2 Сленгизмы, обозначающие названия частей тела человека
2.3 Сленгизмы, обозначающие наименования лиц по их полу
2.4 Сленгизмы, обозначающие внешние и внутренние характеристики человека
2.4 Сленгизмы, выражающие качества, положительную оценку
2.5 Сленгизмы, обозначающие наименование денежных единиц
2.6 Сленгизмы, выражающие оценку ситуации
2.7 Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку
Заключение
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

Министерство науки и образования Украины.docx

— 137.92 Кб (Скачать файл)

Министерство науки и  образования Украины

Винницкий государственный  университет имени М. М. Коцюбинского

Кафедра русского языка и  зарубежной литературы

 

Дипломная работа

Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга

 

Студентки 5 курса

Института иностранных языков

Специальность 7.010103

«Педагогика и методика среднего образования.

Язык и литература (русский, английский)»

Бучинской Татьяны Леонидовны

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, доцент Белинская О. Е.

Рецензент:

кандидат филологических наук, доцент Лесь В. С.

Дата защиты: 3.05.2010.

Оценка:

 

Винница 2010

План

 

Введение

Раздел 1. Молодежный сленг  и его функционирование в современном  русском языке

1.1 Определение сленга  как особой разновидности лексики

1.2 Причины функционирования  молодежного сленга

1.3 Пути и способы образования  русского молодежного сленга

Раздел 2. Лексико-семантическая  классификация молодежного сленга

2.1 Общая характеристика  тематических групп молодежного  сленга

2.2 Сленгизмы, обозначающие  названия частей тела человека

2.3 Сленгизмы, обозначающие  наименования лиц по их полу

2.4 Сленгизмы, обозначающие  внешние и внутренние характеристики  человека

2.4 Сленгизмы, выражающие  качества, положительную оценку

2.5 Сленгизмы, обозначающие наименование денежных единиц

2.6 Сленгизмы, выражающие  оценку ситуации

2.7 Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку

Заключение

Список использованной литературы

 

Введение

 

Судьба русского языка  – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидным является то, что в эпоху  бурных политических, социальных и  экономических тенденций язык способен изменяться прямо на глазах нашего поколения.

Десять–двадцать лет —  ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых преобразований значительно увеличивается. Так, состояние  русского языка в семидесятые  и девяностые годы может служить  прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и, в первую очередь, условий  его функционирования. Общение человека из семидесятых годов с человеком  из девяностых вполне могло бы закончиться  коммуникативным провалом из-за простого непонимания и, возможно, несовместимости  языкового поведения. В качестве подтверждения достаточно указать  наиболее заметное, хотя и не самое  интересное изменение: появление огромного  количества новых слов (в том числе  заимствований), а также исчезновение некоторых слов и значений, то есть изменение русского лексикона.

Очевидно, что и сами языковые изменения, и их скорость в данном случае вызваны не внутренними причинами, а внешними, а именно – социальными  преобразованиями, или, иначе говоря, изменениями в жизни русскоязычного общества.

Две крупные социальные встряски — революция и перестройка  – затронули не только народ, но и язык. Под влиянием происходящего  русский язык изменялся сам, и, кроме  того, на него целенаправленно воздействовала власть, ведь язык был ее мощным орудием.

В советское время возникла любопытная, но никак не уникальная ситуация, которая в лингвистике  называется диглоссией, то есть сосуществование  двух языков или двух форм одного языка, распределенных по разным сферам употребления. Рядом с общенародной формой русского языка возникла еще одна его разновидность. Ее называют по-разному: советским языком, деревянным языком, канцеляритом, или  «новоязом», который стал самым привычным  названием «лингвополитического монстра» [25, 39].

В настоящее время сленг  является одной из интереснейших  языковых систем современной лингвистики.

Новизна данной работы заключается  в комплексном подходе к исследованию лексико-семантических особенностей современного молодежного сленга, определение  специфики его употребления в  живой речи, рассмотрение сленга как  механизма воздействия на литературную речь молодого поколения. В данной дипломной  работе впервые используются методы математической статистики - корреляционный и факторный анализы — для  рассмотрения сленга в живой речи молодежи. Изучение сленговой лексики  как инструмента воздействия  на литературный язык проводится впервые  и ранее не являлось объектом лингвистического анализа. В прежних исследованиях, посвященных сленговой лексике, сленг рассматривают в большей  степени как экспрессивный элемент  языка, отражающий культурные особенности  социума, который его употребляет. Необходимо также отметить, что большая  часть исследований в области  сленга основывается на данных различныхх словарей сленга, в то время как  в данной работе акцент делается на реальную речевую ситуацию.

Целью данной дипломной работы является исследование лексико-семантических  особенностей молодежного сленга.

Для реализации этой цели предполагается решить такие конкретные задачи:

изучить литературу по теме данного языкового разыскания;

дать определение понятия  «сленг», выяснить пути и способы  его происхождения, причины употребления в речи современной молодежи;

выработать приемы классификации  и распределить языковые единицы  на группы;

4) создать банк сленговых  слов, выражений методами самонаблюдения, наблюдения, опроса, анализа СМИ,  художественной литературы и  ресурсов Интернет;

5) описать лексико-семантические  особенности молодежного сленга;

исследовать и установить причины употребления молодежного  сленга в художественной литературе;

обобщить результаты и  сделать выводы.

Актуальность данного  исследования заключается в том, что в последние десятилетия  происходят активные изменения словарного состава русского языка, основными  причинами которых являются экспансия публицистики, стремительная демократизация языка и словообразовательный взрыв, направленный на уничтожение шаблона. Процессы демократизации языка вызвали масштабное продвижение нестандартной лексики разных источников, ранее использовавшейся при общении только членами социально ограниченных групп, с периферии языковой системы в другие области национального языка, более близкие литературному стандарту. Сленгизмы, жаргонизмы, арготизмы стали проникать во многие сферы общественной жизни, и даже отдельные элементы стали фиксироваться в словарях.

Для решения поставленных задач использовались следующие  методы исследования: описательный, метод  сплошной выборки, метод контекстуального анализа (представляется важным, поскольку  сленговая единица получает свою реализацию в контексте, где сленгизм используется для выражения позиции  говорящего в конкретной ситуации речевого общения), методы математической статистики (корреляционный и факторный анализы), метод социологического опроса, а  также метод непосредственного  лингвистического наблюдения..

Источником исследования является живая разговорная речь молодежи. Анализ исследуемых единиц осуществлялся также на материале  различных словарей современного русского сленга и толковых словарей русского языка: М. Грачев «Словарь молодежных сленгов», В. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка», С. Ожегов «Словарь русского языка».

Материалом для работы послужила картотека из 317 языковых единиц, составленная методом сплошной выборки из речи молодых людей, а  также материал словарей русского жаргона  и толковых словарей русского языка.

Практическое значение работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в курсах лексикологии, стилистики русского языка, в курсе общего языкознания, а  также в практике преподавания русского языка.

Структура: дипломная работа состоит из 83 страниц печатного  текста и включает введение, 2 раздела, заключение и список использованной литературы.

Апробация: результаты нашего исследования были представлены в такой  публикации: «Использование современного молодежного сленга в фильмах  и сериалах»// Материалы отчетной научной конференции преподавателей и студентов института иностранных  языков. Апрель 2010. – Винница ВГПУ.

 

Раздел 1. Молодежный сленг  и его функционирование в современном  русском языке

 

1.1 Определение сленга  как особой разновидности лексики

 

Лексика русского языка, как  и любого другого, представляет собой  не простое множество слов, а систему  взаимосвязанных и взаимообусловленных  единиц одного уровня. Ни одно слово  в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых легко выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д.

Лексикология устанавливает  самые разнообразные отношения  внутри различных лексических групп, составляющих номинативную систему  языка. В общих чертах системные  отношения в ней можно охарактеризовать следующим образом. В лексической  системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных  общностью происхождения, особенностями  функционирования в речи, принадлежностью  к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи  охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и т. п.).

Особую группу слов в русском  языке составляет сленг, который  является «особым языком», способным  передавать мысль глубже, острее, эмоциональнее  и лаконичнее.

Сленг (от англ. slang; s(sub) —  приставка, указывающая на второстепенность, непервоочерёдность; lang (language) — язык, речь). Рассмотрим этимологию данного  слова. В современной лингвистике, как свидетельствует анализ научной  литературы, существуют сомнения относительно происхождения слова «сленг». По одной из версий, англ. slang происходит от sling (“метать», «швырять»). В таких  случаях вспоминают архаическое to sling one’s jaw – «говорить речи буйные и оскорбительные». Согласно другой версии, «сленг» восходит к slanguage, причем начальная буква s якобы добавлена к language в результате исчезновения слова thieves, то есть первоначально речь шла о воровском языке thieves’ language.

Неизвестно, когда слово slang впервые появилось в Англии в устной речи. В письменном виде оно впервые зафиксировано в  Англии в 18 веке. Тогда оно означало «оскорбление». Приблизительно с 1850 года этот термин стал использоваться шире как обозначение «незаконной» просторечной лексики. В это же время появляются синонимы слова slang – lingo, использовавшийся преимущественно в низших слоях  общества, и argot – предпочитавшийся цветным населением.

Рассмотрим некоторые  из многочисленных научных определений  сленга.

В российском языкознании  чаще всего приводится определение  В.А. Хомякова: «Сленг – это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией» [43, 54].

Несколько иное определение  понятия «сленг» находим в  «Словаре лингвистических терминов»  О.С. Ахмановой: «Сленг – 1. Разговорный  вариант профессиональной речи. 2. Элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих  прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску» [1, 198].

Как видим, в «Словаре лингвистических  терминов» О. С. Ахмановой термин «сленг» имеет 2 значения. В первой дефиниции сленг – это просто ряд слов не-терминов, использующихся в терминологическом значении, вроде  «дворник» или «запаска» у  автомобилистов. Такие слова не годятся  для официальной инструкции, но удобны для делового разговора профессионалов.

Во втором случае это уже  нечто совершенно иное: перед нами слова, уже покинувшие профессиональную сферу и вышедшие «в свет». Вероятно, в качестве примера можно было бы привести «шестерку»: в воровском  мире одно из значений этого слова  – «человек, прислуживающий ворам». В современном разговорном русском  языке «шестерка» – презрительное  обозначение любого незначительного  человека, возможно (но необязательно) с криминальными наклонностями. Очень важно еще одно отмеченное О.С. Ахмановой качество: все подобные слова ярко экспрессивны.

«Словарь-справочник лингвистических  терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой отождествляет сленг, жаргон и арго: сленг – слова  и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек [31, 352]; арго – язык отдельных  социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового  обособления, отличающийся наличием слов, непонятных людям непосвященным [31, 53]; жаргон – то же что арго, отличающийся оттенком уничижения [31, 126].

К уже приведенным разнообразным  трактовкам сленга можно добавить столь  же разнообразные дефиниции английских филологов. Термин «сленг», отмечает известный  американский лингвист Ч. Фриз, настолько  расширил свое значение и применяется  для обозначения такого количества различных понятий, что крайне затруднительно провести разграничительную линию  между тем, что является сленгом, и что нет.

Информация о работе Лексико-семантическая характеристика молодежного сленга