Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Октября 2013 в 19:45, магистерская работа
Целью работы является изучение функционирования ономастической лексики в романе М. Шолохова «Тихий Дон».
В соответствии с поставленной целью в работе необходимо решить следующие задачи:
изучить научную литературу по заданной теме;
установить состав ономастической лексики произведения и дать ее предметную классификацию;
выявить способы номинации и описать модели образования антропонимов и топонимов в романе Михаила Шолохова «Тихий Дон»;
Введение……………………………………………………………….
Раздел 1. Ономастика как раздел языкознания……………………..
Понятие об ономастике……………………………….
Ономастика в художественном тексте……………….
Выводы к разделу 1…………………………………………………..
Раздел 2. Классификация ономастической лексики в романе М.Шолохова «Тихий Дон» …………………………………………………
2.1. Антропонимическая лексика в романе-эпопее ................
2.1.1. Номинация женских персонажей………………………..
2.1.2. Номинация мужских персонажей……………………
2.1.3. Антропонимические формулы и модели………………..
2.1.4. Клички и прозвища………………………………………..
2.2. Топонимическая лексика произведения……………………
Выводы к разделу 2………………………………………………………
Раздел 3. Стилистическая роль ономастической лексики в романе М.Шолохова «Тихий Дон» …………………………………………………
3.1. Роль антропонимов………………………………………..
3.2. Роль топонимов………………………………………………
Выводы к разделу 3…………………………………………………….
Заключение………………………………………………………………..
Список литературы…………………………………………………………
Исследование стилистики личных имен, их роли в языке художественных произведений является одним из актуальных вопросов русского языкознания. Однако данная проблема разработана недостаточно. Исследование стилистических функций собственных имен в художественном тексте является важным элементом анализа системы стилистических средств произведения и компонентом стилистики как "учения о выразительных средствах языка в самом широком смысле".[ 7, с.40-67.]
На материале многих языков мира, в том числе русского, рассмотрены различные аспекты данной проблемы, вопросы стилистики личных имен освещены в ряде статей и монографий, им посвящены кандидатские диссертации Л.И. Маршевой, Ш.Б. Шабановой, Н.С. Яковенко.
За последние годы появилось много значительных работ, посвященных антропонимике и топонимике различных текстов, однако трудов, затрагивающих отдельные стилистико-функциональные возможности ономастической лексики в конкретных произведениях, не так много. Интерес к стилистическим возможностям именований в художественной литературе не иссякает.
В последнее время появились работы, посвященные ономастическому пространству произведения М. Шолохова «Тихий Дон». Например, Н.В. Данилова «Семантико-функциональная структура антропонимии в романе М. А. Шолохова "Тихий Дон"» (2002); В.В. Громова «Особенности употребления личных имен в романе М.А. Шолохова ”Тихий Дон”» (1981). В настоящей работе мы попытаемся исследовать функционирование и стилистические особенности антропонимических единиц в романе М.Шолохова «Тихий Дон».
2.2. Антропонимическая лексика в романе-эпопее
Собственные имена уже довольно долгое время вызывают интерес ученых. Выдвинуты различные теории, посвященные отличиям между именами собственными и нарицательными. А. В. Суперанская рассматривала специфику имен собственных и учений о них, выделив при этом три отличительных признака, позволяющих, с ее точки зрения, разграничить имя собственное и имя нарицательное. Основные отличительные признаки собственного имени заключаются, по её мнению, в том, что:
В своих более поздних работах А.В. Суперанская конкретизирует различие между именем собственным и разными видами несобственных имен, рассматривая специфику их основных свойств. Для слов общей лексики основными свойствами, по мнению исследовательницы, становятся связь с понятием, соотношение с классом объектов, отсутствие непосредственной связи с конкретным объектом. "Основное свойство собственных имен — отсутствие связи с понятием, тесная связь с единичным, конкретным объектом" [32,с. 32].
В работе В. Д. Бондалетова "Русская ономастика" после краткого анализа дается обзор основных теорий и исследований, касающихся статуса имен собственных в лингвистике.
1. Имена собственные являются единицами языка, чаще всего словами, и потому должны рассматриваться как вполне законченный объект языкознания.
2. Имена собственные относятся к номинативным, а не коммуникативным единицам языка и входят в большинстве языков мира в класс конкретных имен существительных (имен субстантивов).
3. Специфика имени
собственного заметна как на
уровне языка — при их рассмотр
4. Специфика имени собственного касается и его структурно- языковой стороны, и функциональной.
5. В функциональном
плане специфика имени
Все исследователи отмечают специфику имени собственного в его значении, но расходятся в его толковании. Одни видят специфику в ослабленности значения, а иногда и в полном его отсутствии. Возникает понимание семантики имен собственных как ярлычков, пустых знаков, этикеток, сравнение их с числовыми символами. Некоторые ученые определяют особенность имени собственного по его "гипертрофированной номинативности", с которой связана их особая конкретность [32].
Многими исследователями признается сложность, диалектичность значения имен собственных как единиц языка (чаще всего слов, а иногда синтагм и фраз). В современной теории слова признается, что значение слова — это то его содержание, которое одинаково понимается и говорящим и слушающим и включает в себя три типа отношений:
Имя собственное, будучи единицей языка — словом или сходным с ним по функциям словосочетанием, обладает всеми названными типами отношений: денотативным, сигнификативным и структурно-языковым, однако их свойства в собственном имени несколько отличаются по аналогии с соответствующими элементами значения нарицательных слов, что и создает условия для придания языково-речевой специфики собственным именам [25].
Из разнообразия онимов национальной ономастики в художественных текстах преимущественно используются поэтонимы двух видов: антропонимы и топонимы, которые и обусловливают ономастический фон произведения, за исключением текстов особого предназначения (сказки, фантастические сцены, рассказы о животных, фантастические сцены и др.).
Часть поэтических антропонимов в художественном произведении превышает количество других онимов, в том числе и топонимов [ 32].
Подобная антропоцентричность является важнейшей отличительной чертой ономастического пространства художественного произведения.
Обобщая теоретические предпосылки можно сказать, что такие признаки, как статичность, замкнутость и антропоцентричность ономастического пространства художественного произведения, позволяют рассматривать его как самостоятельное, автономно функционирующее явление, в котором значительна роль автора художественного произведения как творца, созидателя. Автор в процессе работы над художественным произведением проявляет волю при первичном создании поэтонимов, в основном опираясь на национальный ономастикон.
Ономастические единицы в системе языка и системе речи представляют собой разные схемы и модели, поэтому их функционирование в тексте требует разных подходов.
Антропонимы в этом контексте имеют два статуса: статус наименований – слов-ономатем и статус синтаксических единиц – слов-синтагм. Слово-ономатема (план языка) обладает самостоятельным содержанием, которое может быть осмыслено как нечто виртуальное, обобщенное, вне зависимости от его функционирования в тексте или высказывании. Слово-синтагма (план речи) может быть охарактеризовано как нечто актуальное, индивидуальное, то есть как элемент высказывания, как член предложения, то есть контекстуально [ 31].
В языке антропоним – это суперотвлеченный вербальный знак, или слово, звуковая оболочка (лексема) которого служит номинативным знаком индивида. Например, Руслан, Людмила - это личные имена, используемые разными народами в роли индивидуализирующих и конкретизирующих средств в коммуникативной сфере.
Их ядерное, смысловое содержание (семема), однако, может быть расширено за счет использования созвучных номинативных знаков для обозначения разного рода реалий: Руслан - название гигантского летательного аппарата, супермаркета, фильма, конкурса силачей и т.п.; Людмила – название фирмы по пошиву женской одежды, косметического магазина, сорта ткани или конфет.
В языке, следовательно,
антропонимические знаки
В естественной коммуникативной ситуации (речи) антропоним – это номинативный знак сугубо индивидуального денотата: “Руслан” - наименование торгового учреждения мужской одежды больших размеров, личное имя одного из моих соседей; “Людмила” - конкретное название парфюмерного магазина, личное имя студентки N группы, оригинальное название (“Руслан и Людмила”) романтической поэмы А.С. Пушкина. В речи, следовательно, конкретное имя (антропоним) является средством индивидуализации предмета мысли. Объективно оценивая роль антропонимической единицы в системе языка и речи, можно в качестве ведущих указать основные функции антропонима – обозначение, номинация, указание, индивидуализация и обобщение.
В этой связи когнитивно-
Тематическая таксономия антропонимических единиц имеет место там и тогда, когда антропонимы группируются на основе их знаковой сущности (языковой аспект): антропоним – имя человека, топоним – название географического объекта, мифоним – имя мифического персонажа, этноним – нарицательное имя этноса и т.д.
Внутритематическая
Семасиологическая классификация предполагает объединение антропонимов на базе смысловой конверсии/ дивергенции, что подчеркивает идентичность образующей основы назывного слова, восходящего, например, к апеллятивным именам катойконимического, некалендарно-календарного и иного происхождения. Семантическая группировка прозвищных, фамильных и псевдоимен в отечественной антропонимике является достаточно традиционной, доступной и поливалентно отработанной [ 20,с.17].
Формантная классификация антропонимии, которую также называют структурной, словообразовательной и морфемной, нацелена на систематизацию именований того или иного аффиксального образования. Форманты в антропонимике – это префиксы, корни, суффиксы, флексии, используемые как средство словопроизводства. В совокупности со словосложением и словосочетанием морфемный состав назывного слова представляет собой парадигмы моделей словообразовательных единиц в их диахронии и синхронии [ 20,с.17].
Антропонимия художественного текста (речевой аспект), будучи вымышленной и одновременно реальной, однократной и потенциально активной, представляет собой индивидуальную способность автора произведения запечатлеть и приблизить читателя к воображаемой системе конкретных имен, как правило, известных в реальном именнике народа. Антропонимический мир художественного текста обычно строго мотивирован, а синтагматика имени может быть опознана в контексте, включая социальные, национальные и иные харизматические признаки.
2.2.1. Систематизация антропонимов в романе «Тихий Дон» М.А. Шолохова
В “Тихом Доне” М.А.Шолохова, по подсчетам С.Н.Семанова, фигурирует около 720 поименованных и безымянных персонажей. Все номинативные знаки могут быть распределены исходя из их функций в тексте, связи слова с социальным и национальным портретом именуемого лица, его полом, возрастом, а также полноты-неполноты официальной формулы русского именника [ 20,с.19].
Исследователь предоставляет возможность оценить в процессе систематизации антропонимов высокий творческий потенциал М.А.Шолохова, проявившийся в мотивации введения имени реального исторического лица в художественный текст, отборе вымышленных личных имен, отчеств, фамилий и прозвищ, воссоздающих объективную бытовую картину донского казачества. Ее отличительным качеством является художественная правда, глубокая народность и русская национальная ментальность.
Антропонимическое пространство
романа-эпопеи М. А. Шолохова «Тихий Дон»
носит стилистически
Информация о работе Ономастическая лексика романа Шолохова "Тихий Дон"