Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Октября 2013 в 19:45, магистерская работа
Целью работы является изучение функционирования ономастической лексики в романе М. Шолохова «Тихий Дон».
В соответствии с поставленной целью в работе необходимо решить следующие задачи:
изучить научную литературу по заданной теме;
установить состав ономастической лексики произведения и дать ее предметную классификацию;
выявить способы номинации и описать модели образования антропонимов и топонимов в романе Михаила Шолохова «Тихий Дон»;
Введение……………………………………………………………….
Раздел 1. Ономастика как раздел языкознания……………………..
Понятие об ономастике……………………………….
Ономастика в художественном тексте……………….
Выводы к разделу 1…………………………………………………..
Раздел 2. Классификация ономастической лексики в романе М.Шолохова «Тихий Дон» …………………………………………………
2.1. Антропонимическая лексика в романе-эпопее ................
2.1.1. Номинация женских персонажей………………………..
2.1.2. Номинация мужских персонажей……………………
2.1.3. Антропонимические формулы и модели………………..
2.1.4. Клички и прозвища………………………………………..
2.2. Топонимическая лексика произведения……………………
Выводы к разделу 2………………………………………………………
Раздел 3. Стилистическая роль ономастической лексики в романе М.Шолохова «Тихий Дон» …………………………………………………
3.1. Роль антропонимов………………………………………..
3.2. Роль топонимов………………………………………………
Выводы к разделу 3…………………………………………………….
Заключение………………………………………………………………..
Список литературы…………………………………………………………
Ни разу в тексте автор не использует для главной героини трехчленную формулу именования «Имя»+ «Отчество»+ «Фамилия» или двучленную «Имя»+ «Отчество», не упоминается девичья фамилия, чем подчеркивается оторванность персонажа от семьи и полное одиночество.
В трех случаях одно имя используется для нескольких персонажей. Анной зовут и жену купца Мохова, и еврейку-пулеметчицу Погудко, и вдову Афоньки Озерова. Марфа – это и Марфушка-дурочка, и учительница Марфа Герасимовна. Лукерьей зовут кухарку Листницких и дочь знакомого Бунчуку красноармейца.
Автор называет героев практически всегда по имени, используя официальную форму, например:
Ожидая мужа, Пелагея пригорюнилась, скучала без людей, поэтому в пятницу созвала баб-соседок время разделить.[Тихий Дон, т.1, с.190]
Герои романа, выбирая способ наименования собеседника, выражают личное отношение, демонстрируют родственные и социальные связи. Так, для одного персонажа - Полюшки употребляется только эта ласкательная форма; для другого - Дуняшки - основной становится ласкательно-пренебрежительная форма имени с суффиксом -яшк . Для младших детей родственниками использовались уменьшительные формы имен, указывающие также на младший по сравнению с остальными возраст.
Некоторых персонажей (сестер Натальи) автор называет при помощи деминутивов оканчивающихся на -ка-: Грипашка, Маришка. Такой способ именования также указывает на юный возраст.
Маришка в вытянутой руке держала скалку, Грипашка задорно трясла посевкой [Тихий Дон, т.1, с.93]
Деминутив Франя, используемый для горничной управляющего, указывает на ее подчиненное положение прислуги.
На все имение, кроме старой жены управляющего, была одна женщина… смазливая горничная управляющего - полька Франя [т. 1, ч. 3, гл. II]
Имена Луша, Ксюша, Анютка, Аксютка имеют экспрессивную окраску, например:
И еще вспомнил двенадцатилетнюю Лушу, дочь убитого на войне петроградского рабочего-металлиста, приятеля [Тихий Дон, т.2, с.521];
Я усну, Ксюша, а ты покарауль лошадей [Тихий Дон, кн 4, гл XVII].
Отчества для женского
Двучленную официальную
Для первой (Дуняшки) такой способ именования, которым пользуется только ее жених Митька Кошевой, подчеркивает ее статус и право быть независимой от родителей, для остальных – социальную принадлежность и образование (интеллигентность): Анна Ивановна- купчиха, Елизавета – дочь купца, училась в медицинском университете, Ольга Горчакова – жена офицера, Марфа Герасимовна – сожительница учителя Баланды, принимаемая в картежную компанию Моховых и Листницких.
По вечерам у Сергея Платоновича собиралась хуторская интеллигенция: учительница Марфа Герасимовна — девушка не стареющая и круглая… почтмейстер [Тихий Дон, кн. 1, глава 2].
Для четырех женских персонажей автор использует одночленную формулу «Отчество» - Ильинична, Климовна, Капитоновна, Лукинична. Ильинична и Лукинична упоминаются чаще (281 и 93раза соответственно), Капитоновна и Климовна – реже (2 и 6 раз). В сельской местности пожилых женщин окружающие называют только по отчеству.
Фамилий для номинации
Фамилия используется в речи автора и персонажей для демонстрации принадлежности героини к определенной семье.
- Чья это? Ты угадал? - Да это Наталья Коршунова[Тихий Дон, т. 1, с.195].
Двучленную формулу «Имя официальное»+ «Фамилия» автор использует для четырех персонажей – Анны Погудко, Аксиньи Астаховой(63), Дарьи Мелеховой, Натальи Коршуновой. Формулу «Фамилия» +«Имя официальное » для 2 героинь - Астахова Аксинья(23) и Мохова Елизавета(3), формулу «Деминутив »+«Фамилия» для двух персонажей – Анютки Озеровой и Малашки Фроловой. Например:
Ежели пойдет, пущай покличет Малашку Фролову. [Тихий Дон, т.1, с.27]
Фамилия Мелехова используется для двух персонажей – Дуняшки (2) и Дарьи (32) в речи героев в официальной обстановке. Например, при награждении :
Первой в нем (списке) значилась Дарья Мелехова, остальные были вдовы казаков. [Тихий Дон, т. 4, с.506]
Чугуниха и Дроздиха, прозванные не по имени или отчеству, а по мужу, встречаются в тексте романа. Прозвищами на –аха, -иха называли жен известных людей - купчиха, мельничиха или образованным от мужского имени прозвищем:
Чугуниха узнала Мишку, поздоровалась [Тихий Дон, т.3, с.93].
Всего автор использует 12 формул
для номинации женских
Подводя итог исследованию, укажем, что для номинации женских персонажей автор использует 12 формул:
1.«Имя официальное»2521раз для 13 персонажей.
2. «Имя пейоративное» 91 раз для 6 персонажей.
3. «Имя уменьшительное»226 раз для 11 персонажей.
4. «Прозвище» 3раза для 2 персонажей.
5. «Отчество» 371 раз для 4 персонажей.
6. «Имя »+«Отчество» 109 раз для 5 персонажей.
7. «Имя »+ «Фамилия» 101 раз для 5 персонажей.
8. «Фамилия» +«Имя» 26 раз для 2 персонажей
9. «Имя»+ «Отчество»+ «Фамилия» 4 раза для одного персонажа.
10. «Фамилия» 34 раза для 2 персонажей.
11. Апеллятив + «Имя »+«Отчество» 4 раза для одного персонажа.
12. Апеллятив + «Прозвище» 1 раз для 1 персонажа.
Как видим, самой продуктивной для женской номинации в романе «Тихий Дон» является формула «Имя официальное» - 2521р для 13 персонажей, самой непродуктивной - «Имя»+ «Отчество»+ «Фамилия»- 4 раза для 1 персонажа.
Чаще всего в тексте
Имена и фамилии женщин в романе соответствуют антропонимике донских фамилий, а выбор вариаций каждого отдельного имени ярко иллюстрирует авторский замысел.
2.2.3. Номинация мужских персонажей
|
Григорий (-ьевич,-ьевна) – личное имя центрального
персонажа романа-эпопеи. Имя греческого
происхождения; восходит к др.-греч. γρηγορέω («грегорео») —
«бодрствую». Соответственно, Григорий
переводится как «бодрствующий», «бдительный»,
«осторожный», «недремлющий».
Григорий — одно из немногих собственно христианских имён, появившееся в эпоху становления христианства; имя метафорически сопоставлялось с личными качествами идеального христианина. В христианском именослове имя Григорий соотносится со многими святыми, но прежде всего — со святителем Григорием Чудотворцем (III век), вероятно, первым носителем этого имени »[ 30].
На Руси имя Григорий традиционно относилось к частым именам, о чём свидетельствуют отыменные фамилии, образованные от различных форм имени: Григорьев, Гришаев, Гришин, Гришечкин и другие. В конце XIX века имя Григорий входило в число наиболее распространённых мужских имён. На протяжении XX века в России имя показывало медленно угасающую динамику частотности: по данным А. В. Суперанской и А. В. Сусловой имя Григорий имело частотность 17 на 1000 новорождённых в начале 1930-х годов и только 3 — в конце 1980-х годов. Однако в 2003 году в целом по России имя оказалось на десятом месте по частотности среди имён новорождённых мальчиков [30 ].
Краткие формы имени: Гриша, Гриня, Григоря, Горя, Гора. Уменьшительные формы: Гришка, Гриха, Григорьюшка, Гришко, Гришата, Гришуня, Гринюша, Гришаня и другие.
Существуют две
Григорий Мелехов – это «естественное» имя, которое автор перенёс в литературное произведение. По своему типу имя Григорий стилистически нейтральное. В романе оно выполняет номинативную функцию: называет героя, отражает его окружающий мир, сообщает о признаках, свойствах носителя имени, его социальной принадлежности.
Григорий Пантелеевич Мелехов родился в 1892 году в хуторе Татарском Вешенской станицы Области Войска Донского. Родители Григория: отставной урядник лейб-гвардии Атаманского полка Пантелей Прокофьевич и его жена Василиса Ильинична. В романе неоднократно подчеркивается, что Григорий очень сильно похож на отца и внешне, и характером. В облике Григория, как и его отца, заметны восточные черты: …вислый коршунячий нос, в чуть косых прорезях подсиненные миндалины горячих глаз, острые плиты скул обтянуты коричневой румянеющей кожей. Григорий сутулился так же, как и его отец, даже в улыбке было у обоих что-то общее, звероватое…[,с.11]
Когда Григорий был молодым, любил игрища, спать ложился поздно. Он всегда был там, где смех, шутка, песня, трудовой азарт. Григория отличала острая эмоциональная реакция на все происходящее. Оставаясь всегда честным, нравственно независимым и прямым по характеру, Григорий проявлял себя как человек, способный на поступок. Примером могут служить такие эпизоды, как драка со Степаном Астаховым из-за Аксиньи, уход с Аксиньей в Ягодное.
Мы уже отметили, что имя Григорий выполняет в романе номинативную функцию. Помимо этого, стоит выделить коммуникативно-стилистическую функцию и её разновидности (по Суперанской Л.В):
Информация о работе Ономастическая лексика романа Шолохова "Тихий Дон"