Ономастическая лексика романа Шолохова "Тихий Дон"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Октября 2013 в 19:45, магистерская работа

Описание работы

Целью работы является изучение функционирования ономастической лексики в романе М. Шолохова «Тихий Дон».
В соответствии с поставленной целью в работе необходимо решить следующие задачи:
изучить научную литературу по заданной теме;
установить состав ономастической лексики произведения и дать ее предметную классификацию;
выявить способы номинации и описать модели образования антропонимов и топонимов в романе Михаила Шолохова «Тихий Дон»;

Содержание работы

Введение……………………………………………………………….
Раздел 1. Ономастика как раздел языкознания……………………..
Понятие об ономастике……………………………….
Ономастика в художественном тексте……………….
Выводы к разделу 1…………………………………………………..
Раздел 2. Классификация ономастической лексики в романе М.Шолохова «Тихий Дон» …………………………………………………
2.1. Антропонимическая лексика в романе-эпопее ................
2.1.1. Номинация женских персонажей………………………..
2.1.2. Номинация мужских персонажей……………………
2.1.3. Антропонимические формулы и модели………………..
2.1.4. Клички и прозвища………………………………………..
2.2. Топонимическая лексика произведения……………………
Выводы к разделу 2………………………………………………………
Раздел 3. Стилистическая роль ономастической лексики в романе М.Шолохова «Тихий Дон» …………………………………………………
3.1. Роль антропонимов………………………………………..
3.2. Роль топонимов………………………………………………
Выводы к разделу 3…………………………………………………….
Заключение………………………………………………………………..
Список литературы…………………………………………………………

Файлы: 1 файл

магистерская по шолохову1.doc

— 499.50 Кб (Скачать файл)

Ни разу в  тексте автор не использует для главной героини  трехчленную формулу  именования «Имя»+ «Отчество»+ «Фамилия» или двучленную «Имя»+ «Отчество», не упоминается девичья фамилия, чем подчеркивается оторванность персонажа от семьи и полное одиночество.

 Антиподом Аксиньи в романе стала Наталья Коршунова,  которая упоминается  824 раза (Коршунова Наталья (17), Наталья (789), Наташа(14), Натальюшка(4)) Несмотря на то, что известно имя отца, в тексте Наталья по отчеству не называется, что иллюстрирует ее обособленное положение. Уменьшительными  именами Наташа и Натальюшка ее называют только родственники мужа – сноха и свекровь соответственно. Это демонстрирует  отношения с семьей,  где близкими стали все, кроме самого  мужа. Например:
Не  люблю я тебя, Наталья, ты не гневайся. [Тихий Дон, т 1, гл V]

               В трех случаях одно имя используется для нескольких  персонажей.  Анной зовут и жену купца Мохова, и еврейку-пулеметчицу Погудко, и вдову Афоньки Озерова.  Марфа – это и Марфушка-дурочка, и учительница Марфа Герасимовна. Лукерьей зовут кухарку Листницких и дочь знакомого Бунчуку красноармейца.

Автор называет героев практически всегда по имени, используя официальную форму, например:

 Ожидая мужа, Пелагея пригорюнилась, скучала без людей, поэтому в пятницу созвала баб-соседок время разделить.[Тихий Дон, т.1, с.190]

Герои романа, выбирая  способ наименования собеседника, выражают   личное отношение,  демонстрируют родственные и социальные связи. Так, для одного персонажа  - Полюшки употребляется только эта ласкательная форма; для другого -  Дуняшки -  основной  становится ласкательно-пренебрежительная форма имени с суффиксом -яшк . Для младших детей родственниками использовались уменьшительные формы имен, указывающие также на младший по сравнению с остальными возраст.

Тетка, Полюшка — живые-здоровые? [Тихий Дон, кн 4, гл XVII]
При изменении статуса  женщины меняется отношение к ней и именование. Например, Евдокией  Пантелеевной (18 раз) ее называет только будущий муж Кошевой, желая свататься.
В голосе Мишки прозвучала явная тревога, когда он спросил: — А Евдокия Пантелевна? [Тихий Дон, т. 4, с.689]

      Некоторых персонажей (сестер Натальи)  автор называет при помощи деминутивов   оканчивающихся на   -ка-: Грипашка, Маришка. Такой способ именования также указывает на  юный возраст.

Маришка в вытянутой руке  держала скалку, Грипашка задорно трясла посевкой [Тихий Дон, т.1, с.93]

 Деминутив  Франя, используемый для горничной управляющего, указывает на ее подчиненное положение прислуги.

На все имение, кроме старой жены управляющего, была одна женщина… смазливая горничная управляющего - полька Франя [т. 1, ч. 3, гл. II]

Имена Луша, Ксюша, Анютка, Аксютка   имеют экспрессивную  окраску, например:

  И еще вспомнил двенадцатилетнюю Лушу, дочь убитого на войне петроградского рабочего-металлиста, приятеля [Тихий Дон, т.2, с.521];

 

 Я усну, Ксюша, а ты покарауль лошадей [Тихий Дон, кн 4, гл XVII].

 

        Отчества для женского именования  сравнительно редко используются  в романе. Всего автор использует  в романе 8 отчеств для 8 персонажей – Герасимовна (4), Ивановна (39), Ильинична(281),  Капитоновна(2), Климовна (6), Лукинична(93), Николаевна(22), Сергеевна(40). Всего  487раз.

         Двучленную официальную формулу  «Имя » + «Отчество» автор применяет всего для пяти героинь – Анна Ивановна, Евдокия Пантелеевна,  Елизавета Сергеевна, Марфа Герасимовна и Ольга Николаевна.

Для первой (Дуняшки) такой способ именования, которым пользуется только ее жених Митька Кошевой, подчеркивает ее статус и право быть независимой от родителей,  для остальных – социальную принадлежность и образование (интеллигентность): Анна Ивановна- купчиха, Елизавета  – дочь купца, училась в медицинском университете, Ольга Горчакова – жена офицера, Марфа Герасимовна – сожительница учителя Баланды, принимаемая в картежную компанию Моховых и Листницких.

По  вечерам у Сергея Платоновича собиралась хуторская интеллигенция: учительница Марфа Герасимовна — девушка не стареющая и круглая… почтмейстер [Тихий Дон, кн. 1, глава 2].

       Для четырех женских персонажей автор использует одночленную формулу «Отчество» - Ильинична,  Климовна, Капитоновна, Лукинична. Ильинична и Лукинична  упоминаются чаще (281 и 93раза  соответственно), Капитоновна и Климовна – реже (2 и 6 раз). В сельской местности пожилых женщин окружающие называют только по отчеству.

        Фамилий  для номинации женских  персонажей автор использует шесть - Астахова(75), Коршунова(17), Мелехова(34), Мохова(6), Озерова(11), Фролова(3). Всего146р для 7 персонажей.

Фамилия используется в речи автора и персонажей для демонстрации принадлежности героини к определенной семье.

- Чья  это? Ты угадал?     - Да это Наталья Коршунова[Тихий Дон, т. 1, с.195].

Двучленную  формулу «Имя официальное»+ «Фамилия»  автор использует для четырех персонажей – Анны Погудко, Аксиньи Астаховой(63), Дарьи Мелеховой,  Натальи Коршуновой. Формулу «Фамилия» +«Имя официальное » для 2 героинь - Астахова Аксинья(23) и Мохова Елизавета(3),  формулу «Деминутив »+«Фамилия» для двух персонажей – Анютки Озеровой и Малашки Фроловой. Например:

Ежели  пойдет, пущай покличет Малашку Фролову. [Тихий Дон, т.1, с.27]

     Фамилия Мелехова используется для двух персонажей – Дуняшки (2) и Дарьи (32) в речи героев в официальной обстановке. Например, при награждении :

Первой  в нем (списке) значилась Дарья Мелехова, остальные были вдовы казаков. [Тихий Дон, т. 4, с.506]

Чугуниха и Дроздиха, прозванные не по имени или отчеству, а по мужу,  встречаются в тексте романа. Прозвищами на –аха, -иха называли жен известных людей - купчиха, мельничиха или образованным от мужского имени  прозвищем: 

Чугуниха узнала Мишку, поздоровалась  [Тихий Дон, т.3, с.93].

 

       Всего автор использует  12 формул  для номинации женских персонажей  – «Имя» (официальное, пейоративное, уменьшительное), «И»+«О»; «И»+«Ф»; «Ф»+«И»; «А»+«И»; «И»+«О»+«Ф»; «Ф»; «П». А также «а» +«П» и «а»+ И»+«О».

Подводя итог исследованию, укажем,  что для  номинации женских персонажей автор использует 12 формул:

1.«Имя официальное»2521раз для 13 персонажей.

2. «Имя пейоративное»  91 раз для 6 персонажей.

3. «Имя уменьшительное»226 раз для 11 персонажей.

4. «Прозвище» 3раза  для 2 персонажей.

5. «Отчество» 371 раз для 4 персонажей.

6. «Имя »+«Отчество» 109 раз для 5 персонажей.

7. «Имя »+  «Фамилия» 101 раз для 5 персонажей.

8. «Фамилия»  +«Имя» 26 раз для 2 персонажей

9. «Имя»+ «Отчество»+ «Фамилия» 4 раза для одного  персонажа.

10. «Фамилия»  34 раза для 2 персонажей.

11. Апеллятив  +  «Имя »+«Отчество»  4 раза  для одного персонажа.

12. Апеллятив  + «Прозвище» 1 раз для 1 персонажа.

Как видим, самой продуктивной для женской номинации  в романе «Тихий Дон» является формула «Имя официальное» - 2521р для 13 персонажей, самой непродуктивной - «Имя»+ «Отчество»+ «Фамилия»-  4 раза для 1 персонажа.

       Чаще всего в тексте упоминается  Аксинья Астахова – 1055раз в разных вариациях номинации.  В одночленных  формулах  - Аксинья(921), Ксюша 28, Аксютка- 9, Астахова 11, всего 969; в двучленных – Астахова Аксинья (23) и Аксинья Астахова(63), всего  86 раз.

Имена и фамилии женщин в романе соответствуют антропонимике донских фамилий, а выбор вариаций каждого отдельного имени ярко иллюстрирует авторский замысел.

 

2.2.3.  Номинация мужских персонажей

 

В системе образов  романа-эпопеи М.Шолохова, посвященном  героическим и трагическим событиям в России начала ХХ века, ведущая роль отводиться мужским персонажам. Поэтому в системе описания антропонимических единиц важное место занимают мужские имена.  

Григорий  Мелехов — главный герой романа М. Шолохова «Тихий Дон». Неразрывной связью соединены с ним все персонажи этого великого произведения. Именно в облике Мелехова отразились характеры и судьбы донского казачества, через него ярко показаны потрясения, выпавшие на долю простого русского человека в переломную эпоху начала ХХ века. Главному герою достались все тяжелейшие испытания века: мировая и гражданская войны, революция и контрреволюция.

Молодой, сильный, красивый парень Григорий Мелехов с  первых страниц романа вызывает симпатию. Он потомственный казак — хозяйственный, работящий, храбрый, свободолюбивый. Полюбив Аксинью — чужую жену, Григорий не старается скрыть свои чувства от окружающих, это ниже его достоинства. Гордый и независимый, он уходит с Аксиньей в Ягодное, собираясь жить, как душа велит. Но жизнь идет своим чередом, не ориентируясь на желания и устремления молодого горячего казака.

Григорий Мелехов  оказывается в самой гуще военных  событий, но и здесь он проявляет  себя как смелый и стойкий боец. Он умен, решителен, бесстрашен и вместе с тем — неистребимо самолюбив, что не мешает ему твердо придерживаться усвоенных с детства принципов мужской, рыцарской чести.



 

 Григорий  (-ьевич,-ьевна) –   личное имя центрального персонажа романа-эпопеи. Имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. γρηγορέω («грегорео») — «бодрствую». Соответственно, Григорий переводится как «бодрствующий», «бдительный», «осторожный», «недремлющий».                                                            

 Григорий — одно из немногих собственно христианских имён, появившееся в эпоху становления христианства; имя метафорически сопоставлялось с личными качествами идеального христианина.  В христианском именослове имя Григорий соотносится со многими святыми, но прежде всего — со святителем Григорием Чудотворцем (III век), вероятно, первым носителем этого имени  »[ 30].                          

На Руси имя Григорий традиционно относилось к частым именам, о чём свидетельствуют отыменные фамилии, образованные от различных форм имени: Григорьев, Гришаев, Гришин, Гришечкин и другие. В конце XIX века имя Григорий входило в число наиболее распространённых мужских имён. На протяжении XX века в России имя показывало медленно угасающую динамику частотности: по данным А. В. Суперанской и А. В. Сусловой имя Григорий имело частотность 17 на 1000 новорождённых в начале 1930-х годов и только 3 — в конце 1980-х годов. Однако в 2003 году в целом по России имя оказалось на десятом месте по частотности среди имён новорождённых мальчиков [30 ].

Краткие формы имени: Гриша, Гриня, Григоря, Горя, Гора.                     Уменьшительные формы: Гришка, Гриха, Григорьюшка, Гришко, Гришата, Гришуня, Гринюша, Гришаня и другие.

Существуют две самостоятельные, однако достаточно связанные между  собою группы собственных имен: имена, сложившиеся естественным путем, и имена, искусственно созданные, выдуманные [ 33,с.22].               

Григорий  Мелехов – это «естественное» имя, которое автор перенёс в литературное произведение. По своему типу имя Григорий стилистически нейтральное. В романе оно выполняет номинативную функцию: называет героя, отражает его окружающий  мир, сообщает о признаках, свойствах носителя имени, его социальной принадлежности.

Григорий Пантелеевич  Мелехов родился в 1892 году в хуторе Татарском Вешенской станицы Области Войска Донского. Родители Григория:    отставной урядник лейб-гвардии Атаманского полка Пантелей Прокофьевич и его жена Василиса Ильинична. В романе неоднократно подчеркивается, что Григорий очень сильно похож на  отца и внешне, и характером.   В облике Григория, как и его отца, заметны восточные черты: …вислый коршунячий нос, в чуть косых прорезях подсиненные миндалины горячих глаз, острые плиты скул обтянуты коричневой румянеющей кожей. Григорий сутулился так же, как и его отец, даже в улыбке было у обоих что-то общее, звероватое…[,с.11]

Когда Григорий был молодым, любил игрища, спать ложился поздно. Он всегда был там, где смех, шутка, песня, трудовой азарт. Григория отличала острая эмоциональная реакция на все происходящее. Оставаясь всегда честным, нравственно независимым и прямым по характеру, Григорий проявлял себя как человек, способный на поступок. Примером могут служить такие эпизоды, как драка со Степаном Астаховым из-за Аксиньи, уход с Аксиньей в Ягодное.                         

Мы уже отметили, что имя Григорий выполняет в романе номинативную функцию. Помимо этого, стоит выделить коммуникативно-стилистическую функцию и её разновидности (по Суперанской Л.В):

Информация о работе Ономастическая лексика романа Шолохова "Тихий Дон"