Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2013 в 22:13, дипломная работа
Цель дипломной работы – проследить истоки жанра басни, определить ее роль в формировании нравственного самосознания русского общества в конце XVIII – начале XIX веков, анализируя басенное творчество И.И. Дмитриева, И.А. Крылова, В.С. Филимонова.
Задачи:
- воссоздать истоки жанра русской басни, которые восходят к мировой басенной традиции и национальному фольклору;
- проанализировать важнейшие нравственные проблемы, поднимаемые в сентиментальных баснях И.И. Дмитриева и реалистическом басенном наследии И.А. Крылова и В.С. Филимонова.
1. Введение ___________________________________________ 5
2. Истоки русской басни _______________________________ 10
3. Художественные особенности и нравственные проблемы в баснях И.И. Дмитриева ______________________________ 18
4. Нравственные проблемы в басенном
наследии И.А. Крылова _____________________________ 40
5. Нравственные проблемы в баснях В.С. Филимонова ___ 60
6. Заключение ________________________________________ 71
7. Список использованной литературы __________________ 73
Большое значение
Филимонов придает проблеме
А что ж виной вражды такой?
Да кум куму обидел страшно:
Шубенку у него подтибрил вор домашний,
Так на шубенку у кумы
Он денег попросил взаймы.
Здесь изображается подобие дружбы. Автор уточняет мораль басни:
Будь хоть поэт лихой, иль будь прозаик скромный,
Будь сошка мелкая, будь знатный господин,
Все деньги вам оселок пробный:
Был другом куманек не год один,
А с куманьком кума рассталась за алтын. (293)
Проблема невежества и ошибочности суждений лежит в основе басен «Ценитель искусства» и «Оценка розы». В последней басне поэт выступает против поспешных выводов, которые могут оказаться неправильными. В басне говорится о слепом юноше, который слышал, как в саду хвалили розы, ему захотелось прикоснуться к ним. Но он дотронулся шипа и укололся. Его вывод был таков:
Еще не доставало муки! –
Воскликнул он, - обман людской!
Чем восхищаются? Цветком с иглой!!
В своем выводе Филимонов говорит, что больному можно простить ошибку, гораздо труднее ее простить здоровому человеку:
Что судит так больной, не роза виновата,
Прости ему, красавица садов!
Он не вдыхает аромата,
Не видит прелести цветов.
А сколько мумий есть ходячих
И осязающих, и зрячих,
Кто по роскошным цветникам
Век целый бродят без сознанья
И чуют их красы и их благоуханья,
А розу ценят – по шипам. (289)
Эту же тему продолжает
басня «Ценитель искусства».
На аукционе молодой художник
и старик-помещик давали самую
высокую цену за одну картину.
Но, как вскоре выяснилось, помещику
было нужно не само
Там, где легко господчиков сыскать,
Кто ценит точно так изящную природу,
Искусству трудно процветать. (283)
Одна из центральных проблем
в творчестве Филимлнова –
проблема безнравственных
В жанре басни Филимонов стремился передать истину жизни: перед сильным слабый всегда виноват. В басне «Волк и Петух» Волк не просто хочет съесть Петуха, а придает делу законный вид:
За дело!
Твой слишком громок голосок,
Соседям всем твоя уж песня надоела.
На возражение Петуха, что он будит рано людей для труда, Волк отвечает:
Быть может, ты и прав…да я –
Проголадался! (302)
В басне «Смена воеводы» звучит явная политическая сатира:
Был где-то воевода
За взятки явные с народа
Судом от места удален.
Взамен, как водится, другой определен…
Однако и при новом воеводе порядки не улучшились: «…медведь у нас иной, вожатые остались те же». Басне предпослана мораль:
Чтоб ядовитые деревья истреблять,
Их должно не рубить, но с корнем вырывать.(280)
В баснях «Судья и два просителя», «Судья и Врач», «Птичий суд» Филимонов говорит о взяточничестве как о большом социальном зле. В басне «Судья и два просителя» баснописец показывает взятый из жизни образ судьи-взяточника: чей подарок окажется дороже, тот дело и выиграет:
Судья тут, выставя судейское чело,
Ответил бедняку:
«Твое, брат, тяжело,
Остановилось…»
А богачу:
«Твое же повезло!» (279)
Эта же тема продолжается
в баснях «Судья и Врач»
и «Птичий суд». В них баснописец
дает типическую картину
Басни Филимонова лаконичны,
но каждый образ в них насыщен
огромным содержанием.
Филимонов создавал свои басни в 20 – 40-е годы XIX века, когда басня как жанр отошла на задний план в русской литературе. Нельзя сказать, что крыловские традиции, которые просматривались в сатирических баснях Филимонова, не поддержаны другими писателями первой половины XIX века. Можно назвать имя поэта-сатирика А.Н. Нахимова, имя П.А. Федотова, выдающегося русского художника, и одновременно автора сатирической басни «Тарпейская скала» направленной против цензурного засилья в России. Она ходила в списках и была напечатана лишь в 1959 году. Немалую роль в развитии русской сатиры сыграли и писатели, скрывшиеся за псевдонимом Козьмы Пруткова.
Сатирическое
направление в русской
Заключение.
На русскую басню оказали огромное влияние античная басенная традиция и устное народное творчество.
В истории жанра русской басни с середины XVIII в., момента его возникновения обнаруживается несколько всплесков популярности. 50 – 70-е годы XVIII века – пора обильных басенных журнальных публикаций, выходивших затем отдельными сборниками. В конце XVIII – начале XIX вв. произведения баснописцев включаются в собрания сочинений, а классицистическая басня уступает место басне сентиментальной. Важным моментом в утверждении этого типа басни был выход сборника басен И.И. Дмитриева. В глазах современников самым важным завоеванием Дмитриева была сентиментальная манера повествования, легкость и непринужденность языка и стиля, «новый слог» в поэзии, то есть практическая разработка новых стилистических норм.
Переворот, произведенный
Крыловым в жанре басни,
В 80-е годы XIX века басня уходит в область пародии (Козьма Прутков) и становится «видом сатирической поэзии еженедельников типа «Искры»; русская литература надолго перестала нуждаться в басне как особом типе творческого решения больших вопросов искусства».50
Список использованной литературы:
1 Вяземский П.А. Известие о жизни и стихотворениях И.И. Дмитриева // Вяземский П.А. Соч. – М., 1982. – Т. 2.
2 В.Г. Белинский, Полное собрание сочинений в 12-ти томах, М., 1953 – 1959, Т. 7. М., 1955. С.573. В дальнейшем цитирую по этому изданию. Римская цифра означает том, арабская – страницу.
3 Дмитриев И.И. Полн. собр. стихотворений. / Вступит. ст., подг. Текста и примеч. Макогоненко Г.П. Л., 1967. (Б-ка поэта. Бол. Серия).
4 Дмитриев И.И. Сочинения. / Вступит. ст. Пескова А.М.; Сост. и коммент. Пескова А.М. и Сурой И.З. М., 1986.
5 Виноградов В.В. Из наблюдений над языком и стилем И.И. Дмитриева. В кн.: Материалы и исследования по истории русского литературного языка, Т. 1. М. – Л., 1949.
6 См.: Гуковский Г.А. Заметки о Крылове. // В кн.: XVIII век, сб. 2. М. – Л., 1940.
7 Крылов И.А. Исследования и материалы. Под ред. Д.Д. Благого и Н.Л. Бродского, М., 1947.
8 Бабинцев С.М. И.А. Крылов. К 100-летию со дня смерти (1844 – 1944). Л. – М., 1945.
9 а) Степанов Н.Л. Басни Крылова. М.: Художественная литература, 1969.
б) Степанов Н.Л. Крылов. М.: Молодая гвардия, 1969.
в) Степанов Н.Л. Мастерство Крылова баснописца. М.: Советский писатель, 1956.
г) Степанов Н.Л. И.А. Крылов. Жизнь и творчество. М.: Гослитиздат, 1958.
10 Десницкий А.В. Иван Андреевич Крылов. М., 1983.
11 Западов А.В. И.А. Крылов, 1769 – 1844. М – Л.: Искусство, 1951.
12 Виноградов В.В. Язык и стиль басен Крылова. Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, Т 4, вып. 1, 1945.
13
См. работы: а) В.Э. Вацуро (в кн.: Поэты 1820
– 1830-х годов; В 2-х томах. М. 1972. Т. I);
14 Сатиры и другие стихотворческие сочинения кн. А. Кантемира с историческими примечаниями и с кратким описанием жизни. СПб., тип. Акакд наук, 1762. 208 с.
15 Коллективный псевдоним, братьев Жемчужниковых: Александра (1826 – 1896), Алексея (1821 – 1908), Владимира (1830 – 1884) и А.К. Толстого (1817 – 1875), басни которых появлялись в печати с 1851 года и впоследствии вошли в Полн. собр. соч. Козьмы Пруткова. СПб., издание А.М. и В.М. Жемчужниковых, 1884, 253 с.
16 Мировая басенная культура представлена на русском языке в академических изданиях серии «Литературные памятники».
17 Панчатантра. Перевод со санскрита и прим. А.Я. Сыркина. М.., АН СССР, 1958.
18 Калила и Димна. Перевод И.Ю. Крачковского и И.П. Кузьмина. Изд. 2-е. АН СССР, 1957.
19 Стефанит и Ихнилат». Средневековая книга басен по русским рукописям XV – XII веков. Изд. подгот. О.П. Лихачева и Я.С. Лурье. Л., Наука, 1969.
20 См.: Введение И.Ю. Крачковского в кн.: Калила и Димна. М. – Л., Academia, 1934. С.18.
21
а) Отборнейшие Эзоповы басни, с 34-мя карт.
издаваемыми. М., тип. Кузнацова, 1821, XII,
42 с.
б) Басни Езоповы, переведенные с греческого
Иваном Мартыновым. С прим. пер. СПб., тип.
И. Иоаннесова, 1823. VIII, 297 с.
в) Избранные Эзоповы басни
для наставления юношества,
22 Полное собрание басен Эзопа и историческое происхождение басен, сделанное Карем, с приложением басен Крылова и Хемницера, почитателей Эзопа, ознакомивших нас с характером и значением басен греческого фабулиста. М., тип. М.А. Калашникова, 1871, 131 с. И ряд других изданий 1880 – 1888 годов.
23 Басни Лафонтена. В пер. Крылова, Измайлова, Дмитриева и др. С рис. Дорэ. СПб., изд. П. Сойкина, 1896. 80 с.
24 Классическая басня. Сост., прим. М.Л. Гаспарова, И.Ю. Подгаецкой. М., 1981. С. 348.
25 Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Харьков, 1894. С. 155.
26 Журнал «Утренние часы» (1788 – 1789) издавался в Петербурге И.Г. Рахманиновым и П.А. Озеровым.
27 Вяземский П.А, Полное собрание сочинений. т.1. СПб., 1878.с 142.
28 Дмитриев И.И. Полн. собр. соч., Л., 1967. С. 197 - 198. В дальнейшем цитирую по этому изданию. В тексте указывается страница.
29 Вяземский П.А. Известия о жизни и стихотворениях И.И. Дмитриева. – В кн.: «Стихотворения И.И. Дмитриева», СПб., 1823. С 29.
30 Г.О. Винокур, Русский язык, М., 1945, с. 152.
31 Письма Н.М. Карамзина к И.И. Дмитриеву, СПб., 1886, с. 39.
32 «Русская старина», 1988, ноябрь, с.329 – 330.
33 Пушкин А.С., Полн. собр. соч., тт.1 – 16, М., 1937, т. 7, С.18 – 19. В дальнейшем цитирую по этому изданию. Римская цифра означает том, арабская – страницу.
34 В истинном значении (франц.).
35 Унижения нации (франц.).
36 Традиции сентиментальной басни просматриваются в творчестве значительного числа писателей начала XIX века, но этот жанр в их творчестве занимал очень малый удельный вес. Это Ю.А. Нелединский-Мелецкий (1752 – 1829) (наиболее популярны были его песни), Ф.Ф. Иванов (1777 – 1816) (более известный в свое время как драматург), М.А. Дмитриев (1796 – 1866) (племянник И.И. Дмитриева, переводчик Горация, критик), В.Л. Пушкин (1770 – 1830) (известный автор знаменитой поэмы «Опасный сосед», поклонник Карамзина, Дмитриева, способный их подражатель в жанрах легкой салонной поэзии, в том числе и в басне), и многие другие менее значительные писатели.