Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Мая 2013 в 11:20, дипломная работа
Цель исследования – изучить главное методическое наследие Л. А. Шеймана, определить роль и место его в современной методической науке в период работы его в Кыргызстане. В соответствии с целью, объектом и предметом исследования определяются следующие исследовательские задачи:
•изучение некоторых фактов из биографии Л. Шеймана;
•анализировать отдельные его научные труды из методического наследия, внесшие вклад в развитие методической мысли Кыргызстана и вне него;
• рассматривать труды соратников и сотрудников, учеников Шеймана Л.А. о нем и его научной деятельности;
• проработать соответствующую литературу о научно-педагогической деятельности Л. Шеймана с 50- годов ХХ века и начала ХХ1 века, т.е. за советский и постсоветский периоды.
Введение………………………………………………………… 2-4 стр.
1. Научно-педагогическая деятельность Л.Шеймана
1.1. Краткое сведение о жизни и деятельности
великого ученого Л. Шеймана …………………………… 5-9 стр.
1.2. Труд Л.Шеймана «Основы методики преподавания
русской литературы в киргизской школе»
как методическое наследие …………………………………… 10-18стр.
1.3. Причины и особенности преподавания
русской литературы в кыргызской школе………………19-23стр.
2. Методическая система преподавания русской
литературы в методическом наследии Л.А.Шеймана
2 .1. Частнометодические принципы преподавания
русской литературы в киргизской школе. ……………… 24-36стр.
2.2. Общие и частные методы ………………………………..37-40стр.
2.3.Заслуга и вклад Л.Шеймана в методическую науку ….. ….41-45стр.
3. Реализация биэтнокультурной интеграции и
этнокультуроведческого подхода в практике
3.1. Реализация биэтнокультурной интеграции литературно-
художественного образования в программах школы………46-49стр.
3.2. Этнокультуроведческий подход и его реализация
на уроках литературы…………………………………………50-62стр.
3.3. Разработка урока……………………………………………..63-66стр.
Заключение…….………………………………………………….67-73стр.
Список литературы……………………………………………….74-76стр.
Сегодня в практике
учителей-русистов киргизской
В статье доцента Л. Шеймана
«Учебная модель ведущей нравственно-
Таким образом, по мнению
М.А. Рудова «... Л.Шейман понял и прекрасно
представил в своих научно-
И это было доказано в научных трудах, посвященных теории этнокультуроведения.
В статье «Цивилизационный
подход – в единстве с другими
подходами к духовно
В изучении «Памятника» А.С. Пушкина Л.А. Шейман предлагает так называемый прием освоения художественного текста «изучающее чтение». Этот «прием предполагает установку на освоение лишь «когнитивных» -логических аспектов текста: осознание его структурного плана; выделение темы, проблематики и основной идеи; анализ ключевых средств языка, использованных автором. Но подобный подход по существу, оставляет в тени важнейшую особенность художественного текста – эмоциональноценностный характер его смыслового содержания и формы воплощения этого содержания. Дело другое, если обдумывание читаемого текста гармонично сочетается с его переживанием. Так понимал истинное чтение сам Пушкин: «…великие творения предмет наших изучений и восторгов» (заметка «Вольтер», 1836 г.-Выделено Шейманом Л.А.) В термин «изучающее чтение» Л. Шейман вложил «расширительный смысл: анализ читаемого не вытесняет сопереживание, а развивает в органическом единстве с ним» [22,с.32]. Сравнительный метод помогает точнее и глубже выявить сходство и национальное своеобразие сопоставляемых литератур. Сравнение со сходными процессами в других литературах позволяет найти новый подход к изучению отдельных фактов конкретных национальных литератур.
3.2.Этнокультуроведческий подход и его реализация в практике
В настоящее время, «в контексте
процессов национального
Этнокультуроведческий подход, как инновационный эффективный метод, предложенный академиком, в данное время применяется в практике учителей-словесников не только в пределах нашей республики, но и в мире. В последнее время такая тенденция была заметна в работах М.Х. Манликовой, А.Беликовой, Кольчиковой и др.
Вопросу этнокультуроведения
посвящены десятки статей
учеников Л.Шеймана. Так, к.п.н.
М.Х. Манликова разработала
Под руководством Л.Шеймана
вышли «Ассоциативный словарь русской
этнокультуроведческой лексики
на уроках русской литературы» и
книга «
Эта проблема включена в программу совещания «Проблемы национального непрерывного образования» /Президиум АПН ,Алма_Ата,1990/; ныне она предусмотрена перспективными планами Академии педагогических наук (НИИ НРД,1991-1996). Кыргызской академией образования разрабатывается бикультурный вариант данной концепции, главным образом в применении к преподаванию русской литературы в кыргызских школах.
М.Х. Манликова в своей
работе отмечает, что обучение иноязычной
и иноэтнической литературе «
в интересах оптимизации
Как утверждает М.Х.Манликова, что создание учебных словарей, пособий, при их достаточно широком и корректном использовании можно рассчитывать на то, что на уроках русской литературы у всех творчески работающих учителей –русистов республики с эффективностью, чем ныне, будет осуществляться коммуникативная функция искусства слова, того искусства, которое Лев Толстой назвал не только «одним из средств общения», но и «средством единения людей» [14.с.42].
«Особенно ценно, - пишет Абузяров Р.А., д.п.н., профессор Западно-казахстанского университета, об идеях Л. Шеймана в своей статье, -
…формирование у молодежи
евразийского мышления, стремления
к единению наших народов, что
Л. Шейман в методическом наследии уделял больше внимания на изучения творчества таких писателей как А.С.Пушкин, Н.А.Некрасов, А.Островский и других. Разрабатывал уроки по произведениям писателей, предусмотренных школьной программой.
Вслед за ним учителя-словесности делились опытом по применению методов и изучению творчества писателей и проводили исследования. Так, А. Беликова в своей статье «Творчество Н.В.Гоголя в методическом наследии Л.А.Шеймана» проанализировала динамику развития научных интересов кыргызстанского методиста Л А Шеймана, прослеженную через его обращение к анализу творчества Н.В. Гоголя. Она сравнивала статьи, вышедшие в 1951 году в журнале “В помощь учителю” “Юбилей Н. В. Гоголя в школе” и в 1952 году в первом номере методического сборника сектора русского языка и литературы Киргизского НИИ педагогики “Пути изучения жизни и творчества Н.В. Гоголя в киргизской школе”.
Отметила, что « …круг
его научных интересов
По мнению
Беликовой, задача была
из письма к Жуковскому: “…Все доброе и великодушное… есть само по себе уже голь, и лохмотье ему дается, как звезда на грудь или Анна на шею” [6,с.111]; или следующее: “Отупела голова… лишенная упражнения, омертвел ум… объятый дремотами лени и бездействия” – о привилегированных классах». Очевидно, что писатель на стороне “земледельца”. “Или думают, – писал Гоголь, – одна половина человечества создана для серьезного труда, а другая так, только для шутки, для приятного препровождения времени?”
Обратившись к материалам
программы по русской литературе,
созданной через полвека, автор
старается определять круг информации
Льва Аврумовича о Гоголе, желательный
и необходимый для изучения школьниками-киргизами.
Для Шеймана «Гоголь – один
из величайших сатириков мировой
литературы, создатель поэтических
образов Руси народной, гениальный
продолжатель пушкинской темы о трагической
судьбе “маленького человека”». Творчество
Гоголя всколыхнуло русское общество
и на десятилетия вперед определило
направление передовой
Лев Аврумович отмечает значительность влияния Гоголя на культуру киргизского народа. Еще в статье о Гоголе в 1952 году он отмечал,
что первой классической пьесой, поставленной на сцене Киргизского драматического театра, явилась комедия Гоголя “Ревизор”. В мастерском исполнении пьесы актеры соревновались с русскими театрами республики
[6, с.111]. Шейман считал, что метод и стиль Гоголя явились богатой школой для молодой киргизской прозы. К.Баялинов и М. Элебаев, К. Джонтошев и Т. Сыдыкбеков – все они учились у великой русской литературы, у ее основоположников – Пушкина и Гоголя. А Тугельбай Сыдыкбеков в своем первом романе “Кен-Суу”, создавая образы старика Соке и лодыря Иманбая, шел от Гоголя, учился у великого русского писателя [6,с.111]. Продолжая традицию сопряжения культур, русской и киргизской, Лев Аврумович в программу 2003 года вводит “конспективную схему возможного комментария к образу-символу птица-тройка”, соотнося этот символ с образом тулпара. Но сначала приведем интересные размышления литературоведа о гоголевском образе-символе. “Образ птицы-тройки в поэме Гоголя – отнюдь не попытка автора выдать великолепную поэтическую картину за реальную действительность России, а мечта художника о том, какой могла бы стать его родина, какое место