Когнитивный аспект колоративных композит

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Июля 2015 в 21:25, курсовая работа

Описание работы

Традиционно приоритетными для композитологии считались синтактико-ориентированное, семантико-ориентированное и функционально- ориентированное направления исследования сложных слов. Постепенное изменение приоритетов в сторону анализа ментальных и речевых процессов порождения композиты расширяет круг проблематики учения о сложном слове, определяя тем самым ономасиологический ориентированное направление композитологическихисследований3.

Содержание работы

Введение
Глава I. Исходные теоретические положения
Словообразование на современном этапе лингвистики.
Структурные особенности сложных слов
Ономасиологические особенности сложного слово
Выводы по главе I
Глава II Сложное слово как способ цветообозначения
Цветообазначения в английском языке
Сложно слово как компонент языковой картины мира
Колоративная композита как единица номинации
Выводы по главе II

Глава III Когнитивный аспект колоративных композит
3.2. Принципы когнативного анализа производных слов
3.3. Когнитивный анализ колоративных композит

Выводы по главе III

Заключение
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

Dissertation Nazima.doc

— 452.50 Кб (Скачать файл)

          Коммуникативный подход, предполагающий  рассмотрение функционирующего  языка как динамического, деятельного  процесса, проникает во все уровни  языковой системы, что вполне  закономерно, так как способствует более полному охвату сущности изучаемого явления.

          Анализ языковых единиц в условиях  их конкретной реализации, с учетом  всех возможных параметров и  условий определенной ситуации  общения позволяет получить наиболее  полную объективную информацию как о семантическом содержании данных единиц, так и о закономерностях их функционирования. В области словообразования также намечается переход от изучения внутренней организации словообразовательных систем к исследованию функций словообразовательных средств в конкретных актах коммуникации. “Изучение всех функций дериватов представляет собой одну из самых интересных задач в словообразовании , в то же время одну из наиболее актуальных ”- отмечает Е. С. Кубрякова. В словообразовании все шире осознается необходимость показа не только деривационного механизма, но и мотивов, целей применения словообразовательных средств, особенностей их функционирования и восприятия.

          С перенесением в современной  лингвистике акцента на изучение  коммуникативной сущности языка круг проблематики лингвистических исследований в области функционирования языковых единиц расширяется за счет изучения языковых материалов с точки зрения интернациональной задачи и эффективности восприятия коммуникации (прагматический аспект)10. Это прежде всего относится к стилистическим исследованиям, так как стилистическое использование средств языка всегда целенаправленно, является одним из способов “лингвистической эффективности” в передаче информации (М. Риффатер) и способствует достижению оптимального эффекта восприятия (Г. В. Колшанский). Все это является показателем коммуникативной лингвистики и стилистики и целесообразности рассмотрения последней в рамках коммуникативной теории языка.

 

    1. Структурные особенности сложных слов

Многие лингвисты давно изучают как образуется сложные слова, таким образом это тема вызывает особый интерес у исследователей: Первой спорный вопрос для лингвистов это семантической интерпретации компонентов  сложного слова, потому что существует различные подходы к объяснению этого вопроса, начиная от отрицания семантического значения  компонентов, за исключением дифференциального значения, и заканчивая его признанием на уровне референциального значения; Еще одна нерешенный является проблема stonewall11, так как не выяснен критерий установления статуса сложного слова; Ученные недостаточно изучали вопрос о дистрибутивно-валентных свойствах сложных слов. Аналогично понятию ”словообразования” понятия “ словосложения’’ может иметь два значения. С одной стороны, под словосложением можно понимать тот аспект словообразования определенного аспекта лингвистической науки, который изучает закономерности образования  сложных слов и всего, что может оказаться связанным с этим изучением.12

При изучении способов номинации обнаруживается , что сложные слова являются важнейшим средством в номинации в ряда языков, и  пополнение словарного состава в этих языках происходит в настоящее время преимущественно путем словосложения. Исследователи указывают что,  словосложение, безусловно, отражает национальную специфику языка, ибо наряду с некоторыми общими многих языков чертами оно может обладать особенностями, характерными для того или иного языка, и составлять одно из отличий  одного языка от другого.13

            Образование слов способом словосложение стоит, в известной степени , особняком от других способов словообразования. Сложное слово- это слово состоящее из двух или более основ ( водолаз, землетрясение, волнорез, сталевар, foreign-made, red-haired, air-sick).

Сложные слова следует отличать от словосочетаний, которые также являются сложными образованьями. Компонентами словосочетаний являются слова, компонентами сложных слов- основы ( морфемы). В русском языке благодаря внешнему отличию основы и слова в большинстве случаев можно провести четкую границу между сложным словом и словосочетанием. Например, основы “ вод-“, “ земл -“, “ волн-“ внешне отличительны от слов “ вода”, “ земля”, “ волна” и, следовательно, ясно, что сложные образования “ водолаз”, “ землечерпалка”, “ волнорез” являются сложными словами, а не словосочетаниями. Для английского языка как отмечалось выше, характерно омонимия основы и слова. Например, слова foreign, red, black внешне не отличаются от основ foreign-mage, red-haired, to blacklist. Следовательно сложные слова в английском языке могут внешне не отличаться от словосочетаний. Для дифференциации этих видов сложных образований требуется часто специальный лингвистический анализ.    

Обращение к лингвистической литературе показывает, что общепринятого определения сложного слова нет, что при определении понятия сложного слова исследователи соблюдают разных критериев: одни- чисто формальных, другие- строго семантических, третьи- сугубо функциональных14.  Так, Г. Марчанд считает, что перед нами компаунд, если “ два или более слов объединены в морфологический единство … Компаунд составлен из определяющей и определяемой частей… Определение обычно предшествует определимому”.

Г. Пауль указывает, что для того, чтобы какое- либо сочетание стало сложным словом, должно выполняться одно условие: сложное слово должно быть морфологически изолированно от параллельной синтаксической группы, причем изоляцию он понимает как отличие по значению от синтаксической группы, состоящей из тех же слов. И. П. Иванова находит сложное слово или, вернее, словосложение, как слитное сочетание основ двух или более знаменательных слов, образующих одно слово”.И. В. Арнольд сложным словом называет объединение двух или, реже, трех основ, функционирующих как одно целое, выделяющееся в составе предложения как особая лексическая единица благодаря своей цельно - оформленности , причем, цельно оформленность  фонетическую, орфографическую, морфологическую..О. С. Ахманова считает что сложные слова это  “составное слово, имеющеев своем составе  не менее двух не аиксальных морфем …, выступаю-щих в качестве основы (базы) слова.”

П. М. Каращук определяет сложные слова как лексическую единицу, образовавшую из двух  или более самостоятельных элементов языка путем сложения.  А. И. Смиринский определяет “классическое“ сложное слово как единиц языка, наделенную “целостью его семантики и цельно оформленность.

Проблема идентификации сложного слова английского языка является чрезмерно сложной и может, очевидно, “претендовать на звание” одной из сложнейших в лингвистической науке. Как известно, в аналитических языках формальные признаки, позволяющие ограничивать основу слова ( компонент сложного слова) от слова ( элемента словосочетания), найти чрезвычайно трудно. И само использование этих признаков не имеет прочных, хорошо обоснованных критериев, что объясняет отнюдь не недостатками в разработке проблемы, а природой самого объекта, которая часто вообще исключает одностороннее решение15.

В современном этапе английского языка образуются сложные слова таким образом:

1.- компрессия;

2.- основосложения;

1. Компрессия- образование сложных  слов на базе словосочетаний  или предложений в результате  снижения уровня компонентов  исходного словосочетания или  предложения.

2. Основосложения - образования сложных слов соединением основ или основы и слова ( приобретающего в последнем случае ранг морфемы и рассматриваемого тоже как основа). Разновидности основосложения являются сложения основ полных и усеченных, одинаковых и разных16. Сложением полных основ образуются полно основные сложные слова, сложением усеченных основ образуются сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова).Сложением полных основ в современном английском языке образуются, главным образом, прилагательные, причем вторым компонентом в большинстве случаев является основа прилагательного или причастия.17

Обращение к лингвистической литературе показывает, что общепринятогоопределения сложного слова нет, что при определении понятия сложного слова исследователи придерживаются разных критериев: одни- чисто формальных, другие- строго семантических, третьи- сугубо функциональных.  Так, Г. Марчанд считает, что перед нами компаунд, если “ два или более слов объединены в морфологический единство … Компаунд составлен из определяющей и определяемой частей… Определение обычно предшествует определимому”.

Большинство учеными были выработаны критерии выделения сложных слов.

  1. Фонетический критерий определений акцептного строения сложных слов. Объединяющее ударение закрепляет структурную целостность слова как семантического, морфологического и синтаксического единства, но не является достаточным признаком, отграничивающим слово ( в том числе сложное) от словосочетания. Структурное образование не считается словом, если акцептное оно оформлено как слово ( имеет одно объединяющее ударение), но имеет семантические , морфологические и синтаксические признаки словосочетания18. Например, словосочетаниями, а не словами, являются: “ heavy- weight- боксер тяжелого веса; dottedline- пунктир; firstaid- первая помощь; firstmight- премьера”. Структурное образование не считается словосочетанием, но имеет семантические , морфологические и синтаксические признаки слова. Например, словами, а не словосочетаниями, являются: ,selfres,  pect, six’ teen, self -eirdent, weekender.

Структурные образования отвечающие семантическим , морфологическим  критериям слова, могут иметь одно объединяющее ударение-  [-, -]  ,  [- -] , или два равных по силе ударения- [- - ]. Одно объединяющее ударение имеет в большинстве случаев сложные слова типа dark- haired, weekender.19

Два равных по силе ударения имеют, как правило сложные слова типа toblacklist , toflighttest, aholdall.  При опоре на фонетический признак нередко оказывается, что семантически монолитные образования могут не иметь обобщающего ударения и, что реже, наоборот, образование с обобщающим ударением могут не обладать достаточной смысловой спаянностью20.    

  1. Графический критерий определения.

Графическое оформление сложных слов в английском языке варьируется. Сложные слова пишутся слитно, через дефис, отдельно21. Слитное написание имеют, как правило, сложные глаголы типа например: to blacklist, to flightiest.  Раздельное графическое оформление имеют сложнопроизводные существительные, выделяемые по признаку уровневой разнопорядковости  и образованные присоединением к словосочетанию сложно образовательных аффиксов: week, enderlast,  minter, fiveseater. Через дефис обычно пишутся прилагательные, образованные основосложением, и сложнопроизводные прилагательные, выделяемые по признаку уровневой разнопорядковости: worldfamous,  dark- brown. Через дефис также пишутся компрессивы разных типов: a never-do well fellow, a stay-at-home, a stick-in-the-mud, a forgot-me-not, a step-by-step, an off-the-record-speech22. Что касается орфографического принципа, то единственное, что можно с уверенностью утверждать для английского языка, так это следующее: в то время, как раздельное написание не является признаком словосочетания ( в отличие для сложного слова), то слитное написание является признаком сложного слова ( в отличие от словосочетания).  Сам подход к сложному слову может производиться разных позиций ( например, словообразовательной и морфологической), что ведет к тому, что, признавая ту или иную лексическую единицу сложным словом с морфологических позиций, мы можем отказать ей в статусе сложного слова, подвергая ее словообразовательному анализу. Отсюда вытекают такие оппозиции, как деривационное сложное слово; подлинно сложное слово- сложнопроизводное слово; подлинно сложное слово- синтетически сложное слово.23

Далее, при исследовании сложных слов и сопоставлении их со смежными лексическими единицами многие лингвисты нередко одаряют их со смежными лексическими такими характеристиками, которые вносят дополнительные трудности в проблему идентификации сложного слова, а также определяют дальнейшую стратификацию внутри изучаемого объекта. Кроме того, при выделении сложных слов возникает более одной оппозиции, а именно:

                               сложное слово- простое слово

                               сложное слово- производное 24

Например, аффиксальное слово; сложное слово словосочетание. Наконец, сложное слово как окказиональное образование, потенциально и т. п. слово- сложное слово, как лексическая единица языка, зафиксированная в словаре .Оппозиция “ сложное слово- словосочетание” является наиболее сложной для английского языка, как языка аналитического строя. При рассмотрении различных лексических единиц о целью отнесения их к сложным словам или к словосочетаниям, могут быть два подхода- глобальный и индивидуальный. При первом устанавливается общий критерий, распространяемый на весь корпус образований данного типа; при втором- испытанию подвергается каждая данная лексическая единица  с целью отнесения ее к одному из классов объекта.25

Таким образом, при индивидуальном подходе для идентификации каждой данной единицы включается весь имеющийся аппарат с использованием семантических, морфологических и фонетика- орфографических признаков и их многообразных комбинаций с опорой на принцип “ цельнооформленности”, предложенный А.И. Смирницким. Оппозиция “ сложное слово- сложнопроизводное слово” находится целиком в рамках словообразовательного анализа и может быть сформулирована как “ морфологически сложное слово”. Такое противопоставление связано с различием между морфологическим и слово- образовательным анализом.26 Для словообразовательной теории и практике сложное слово это лексическая единица, образованная из двух или более основ путем сложения и выделяемая в потоке речи на основание своей цельно оформленности. Подчеркивая характер образования сложного слова (“путем сложения”), мы тем самым отграничиваем деривационные сложные слова от тех слов с двумя или более основами, в которых соединение основ дает лишь материал для какого - то другого ( не сложения) словообразовательного акта ( конверсии- weekend, обратного словообразования-babysit). 

Морфологический анализ определяет состав слова в его статистике, а словообразовательный устанавливает, как образовалось слово, выясняет его деривационную историю. На этом основании можно проводить различие между морфологически сложным словом и деривационным сложным словом. При морфологическом анализе всякое слово, состоящее более, чем из одной основы - сложное. При деривационном словообразовательном анализе сложным словом сознается лишь то, которое создалось путем сложения основ, причем, акт сложения основ был последним актом в образовании слова. “ Согласно принципу непосредственно составляющих в языке обычно разграничивают сложные слова, производные от словосочетаний27: например, old- maidish ( стародевичий)- вторичное производное, в основе которого лежит словосочетание old- maid ( старая дева), и производные от сложных слов: например, gentlemanly ( по-джентельменски), является вторичным производным, в основе которого лежит сложное слово gentleman ( джентльмен). Такое различие приводит А. Блимфилд , который связывает такой подход с понятием о непосредственно составляющих.

Информация о работе Когнитивный аспект колоративных композит