Лекции по "Введению в языкознание"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2013 в 08:18, реферат

Описание работы

Язык как биологические явление, т.е. как способность человека дышать, ходить, слышать, видеть и т.д. (древние мифы о присхождении языка - О.А.Донских, стр. 20-21).Т.е. я. наследуется и существует некий генетический код, предопределяющий, на каком я. будет говорить человек. Критика этого взгляда (дети, выросшие среди животных, роль языка родителей, примеры того, что дети начинают говорить на языке воспитателей: В. Набоков, французский язык в дворянских семьях, легенда о египетском фараоне).

Файлы: 1 файл

Курс лекций по Введению в языкознание (1-ый курс).doc

— 358.00 Кб (Скачать файл)

 

Основные функции фонемы  - это  перцептивная и       сигнификативная          функции.

О перцептивной функции: Фонемы существуют в нашем сознании как единые комплексы звуков и говорящие обычно не обращают внимание на разницу между звуками,  относящимися  к одной фонеме, т.е. отождествляют их.  В языковом сознании говорящих имеются образцы, модели звуков речи, общее представление о каждом из них и, хотя  звуки речи имеют много признаков, сознание воспринимает не все их них, а только те, кот. соответствуют этим общим образам, представлениям, т.е. фонеме , которая и обладает  перцептивной функцией, т.е. функцией доведения до восприятия (способностью быть воспринимаемой именно как данная фонема). Например,  мир - мирок - мировой  гласный в корне     каждый раз звучит по-иному, но это не мешает нам воспринимать его как одну и ту же фонему  [и]. Наоборот, для носителей английского языка гласные звуки в словах scene  и sin  это разные фонемы. Это говорит о том, что у носителей русского и английского языка существуют различные общие представления о данных фонемах и потому они воспринимаются по-разному. Данную функцию еще называют опознавательной функцией. Из сказанного становится ясно, что фонема это единица абстрактная и как единица абстрактная она противопоставляется звуку как конкретной единице, в которой фонема  реально воплощается в речи, т.е. материализуется. В философском плане их отношения м.б. определены как сущность и явление.

 

О сигнификативной  функции:  Это способность фонем различать морфемы и слова, т.е. участвовать в обозначении, например: вар - пар, был - бил, дом - том, boy - joy и т.д. Однако обладая сигнификативной функцией (т.е. смыслоразличительной  функцией), они лишь различают звуковые оболочки   морфем и слов  и только в этом

 

смысле участвуют в передаче.выражении  значения. Нужно помнить, что слова различаются  не столько потому, что состоят из разных звуков, сколько потому, что выражают различные понятия. Например,  звуковые  комплексы сар-лар   различаются одной фонемой, но это именно звуковые комплексы, они не имеют смысла, ничего не выражают - таких слов в русском языке нет. Принципиальное несовпадение  звуковой оболочки (т.е. фонетического слова) и понятия ярко выражается в явлениях синонимии и омонимии и многозначности слов: hand - рука, помощник, стрелка часов;

потолок - предел; глаза-очи- гляделки. С одной стороны слова звучат одинаково, но имеют разное значение; с другой - звучат по-разному, но имеют сходное или абсолютно одинаковое значение (огромный-громадный). Кроме того, нужно помнить, что фонемы сами по себе никакого значения не имеют, т.е. они не несут никакой информации, это незначимые  единицы языка, т.е. они участвуют в передаче значения опосредованно, путем различения звуковых оболочек слов и морфем.

 

Таким образом, Ф. - это единица звукового  строя языка, служащая для опознавания и различения  значимых единиц  -  морфем, в состав которых они входит в качестве минимального сегментного компонента, а через них  - и для  опознавания и различения слов. Ф. - это инвариантная (неизменяющаяся). единица языка.

 

Фонема и  ее варьирование

 

Звуковой строй языка охватывает не только состав фонем, но и их варьирование при сочетании друг с другом в  потоке речи.

Прежде всего нужно отметить, что фонемы выделяются не только совокупностью  акустико-артикуляционных признаков, но и соотнесенностью с однофонемными морфемами и словами, звуковой оболочкой которых они являются. Напр., все гласные русского языка м.б. аффиксами: стена-а, сен-о бер-у, стол-ы, рек-е, ходил-и; они м.б. союзами: а, и; предлогами : о, у: в англ. языке междометия: oh, ah. Но, как правило, ф. является частью звуковой оболочки морфем и, находясь в составе морфемы или слова, ф. подвергается фонетическому варьированию (лодка - [лоткь] ). Т.е. в звуковой цепи фонемы предстают как варианты, т.е. как конкретные звуки речи - фоны. Их, конечно, гораздо больше, чем звукотипов, т.е. фонем. Конкретные звуки речи, являющиеся реализацией звукового типа языка (инварианта фонемы), называются  в а р и а н т а м и  фонем (Щерба - оттенки, Бодуэн - дивергенты, американские лингвисты - аллофоны). Например, конкретные звуки речи [ Ù, ь, а], которые мы слышим в словах баран и дядя это варианты фонемы [а].

 

Варианты фонем: фонетические и  нефонетические. Нефонетические: индивидуальные, диалектные и орфоэпические. Индивидуальные зависят от строения речевого аппарата (шепелявость. картавость, гнусавость), условий общения (громкая и медленная речь) и индивидуальнхе особенностей произношения. Диалектные свойствены какой-либо местности: смягчение шипящих (Одесса), твердое [ч] (Волга), фарингальное [г] (юг, Украина). Орфоэпические варианты  это хронологические и стилевые колебания произношения:  старая “московское”  норма мяг[къй], креп[къй] с твердоязычным согласным (современная норма - мяг[к’ий], креп[к’ий]:

 

Так пел нам странник одинокий

В виду лионских стен.

Так юноше судьбой жестокой

Назначен долгий плен.

 

(В.А.Жуковский);

че[т]вегр - че[т’]верг,  [дв’]ери - [д’]вери и т.д

 

Фонетические варианты - это те, которые  вызываются фонетическими  процессами и чередованиями звуков данного языка. и потому обязательны для всех. Среди всех фонетич. вариантов выделяется о с н о в н о й,  т.е. тот, при котором сохраняются все признаки той или иной фонемы; идеально это при ее изолированном произнесении; этот вариант и служит моделью данного звука. Близко к данному идеалу находятся варианты, возникающие в благоприятных для них произносительных условиях;   т. е.   в  с и л ь н ы х позициях (им протипопоставляются с л а б ы е   позиции неблагоприятные произносительные условия). Для  гласных  сильная позиция - это ударный слог, особенно открытый; для согласных сильная позиция - это положение согласного перед гласным или сонорным согласным. Слабая позиция порождает такие варианты фонем, которые утратили один или ряд признаков, свойственных данной фонеме. При наличии в языке пар, различающихся только одним признаком, утрата его в слабой позиции нейтрализует фонологические противопоставление, т.е один и тот же звук  выступает представителем двух или нескольких разных фонем, например:

кот - код, лес - лез, мол - моль. Совпадение фонем в одном звуке называется         н е й-

т р а л и з а ц и  е й.

Если один и тот  же звук может относиться к разным фонемам, то как узнать, к какой  фонеме он относится в данном случае? Ответ дают позиционные чередования  фонем. Звуки  [д] и [т] могут чередоваться в одной и той же морфеме, в данном случае в корне. В слове кот ряд чередующихся звуков относится к фонеме [т], в слове код к фонеме [д] - об этом нам сказала позиция, где эти звуки различаются, т.е. сильная позиция перед гласным звуком. Последние согласные слов кот и код всегда остаются для нас разными фонемами, хотя в произношении они могут совпадать. Это происходит потому, что одни и те же звуки входят в разные ряды чередований, т.е.относятся к разным фонемам. Сл-но, не степень акустической или артикуляционной близости звуков  определяет, к одной или разным фонемам они относятся, а их позиционное поведение. Фонема - это ряд позиционно чередующихся звуков.

 

Фонемы бывают двух типов. Одни фонемы представлены непересекающимся множеством звуков, т.е. весь ряд позиционно чередующихся звуков относится к одной, и только одной фонеме. Например, в русском языке звук [у] представлен самим этим звуком под ударением и более краткими и более близкими к [о] звуками без ударения: к сундуку. Эта фонема ни с какими другими фонемами никогда не совпадает, не нейтрализуется. Другой тип фонем - это пересекающиеся множества звуков, например фонема [т] : от Ани -  от Оли -  от Бори - от Димы - от Чука - от Темы ( [т, то, д, д’, ч]). Как распознавать, представителем какой фонемы является каждый данный конкретный звук, мы уже знаем.

В различных языках нейтрализация  фонем играет различную роль. В  одних она частое явление, в других более редкое, а есть языки, где  ее совсем нет. В русском литературном языке почти все фонемы  образуют пересекающиеся множества звуков. В древнерусском же языке нейтрализация была редким явлением и большинство фонем представляли собой непересекающиеся множества звуков. А французский язык, например, развивается в противоположном направлении.

Распределение фонем по произносительным позициям    называется       д и с т р и б у -

ц и е й  фонем. Иначе говоря, это совокупность всех тех позиций  и окружений, в которых данный элемент встречается в данном языке, в протовоположность всем тем позициям и окружениям, в которых он встретиться не может. Например, фонема [у]  в русск. языке имеет максимально широкую дистрибуцию: под ударением, без ударения, в начале, середине, конце слова, после мягких и твердых согласных, перед ними и т.д.,т.е. она прктически не знает позиционных ограничений. Наоборот, фонема [к’] встречается перед всеми гласными, кроме [ы], никогда не стоит перед согласными и на конце слова. В английском языке фонемы [w,Р ]. Д. фонемы может выявлять ее  признаки четко, если сходные фонемы оказываются в одной и той же сильной позиции:

бак - бок - бук -бык -бек

Однако бывают фонемы, которые  не встречаются  в одной  и той же позиции, т.е находятся  в отношениях  д о п о л  н и т е л ь н о й  дистрибуции, напр. русская ф. [и] - после мягких согласных и в начале слова (ива, пил), а [ы] -  только после твердых согласных и в единичных случаях в начале слова.

Еще одна важная функция фонемы это  отождествление морфем и слов: залез и влез. Почему здесь один и тот же корень?. Потому, что у этих морфем одно и то же значение и произношение? Но этого недостаточно, т.к. как же быть тогда со словами залез и взобрался с одной стороны и залез, залезать и залезть с другой? Мы знаем, что здесь один и тот же корень, т.к. чередующиеся звуки относятся здесь к одним и тем же фонемам.

 

Итак, фонема - это языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и  отождествления  слов и морфем. Термин “фонема” ввел в употребление французский  ученый  Луи Аве (Havet) (1874 г).

 

Ряд других функций фонем:

 

1) удлинение гласных в тех  языках, где долгота не является  дифференциальным признаком гласных:  Я оочень рад; удлинение согласных: Рраз - и готово!;

 

2) использование фонем для обозначения  начала и конца морфем и  слов (делимитативная  или разграничительная функция):

в русском языке признаки конца  слов: сохранение твердости и оглушение  звонких согласных: Виталию - В Италию; петли - нет ли.

Конечный  [ j ]  перед гласной того же слова отходит в следующий слог: мой - моя ; но на границе слова перед гласной остается в том же слоге: мой адрес.Поэтому: Сколько у кошек ушей и хвостов? - Сколько и кошек у шеи хвостов?

 

 

Функциональные изменение  фонем

 

В процессе исторического развития языка и его речевого функционирования фонемы подвергаются изменениям. Различают исторические  и     функциональные    изменения.  И с т о р и ч е с к и е   это исчезновения одних фонем и появление других в системе языка.  Ф у н к ц и о н а л ь н ы е  изменения свойственны языку определенного исторического периода и наблюдаются в живой речи. Такие изменения состоят не в  исчезновении одних фонем и появлении других, а в варьировании и чередовании фонем, обычно в пределах одной и той же морфемы.  Варьирования  и чередования (альтернации) фонем бывают комбинаторными и позиционными.

 

Ко м б и н а т о  р н ы е  чередования обусловливаются  взаимным влиянием  фонем, находящихся  по соседству, и объясняются связанностью артикуляций, производящих звуки. Три  этапа артикуляции: экскурсия (присуп), выдержка, рекурсия (отступ). Основные   комбинаторные чередования:   аккомодация, ассимиляция,  диссимиляция.

Аккомодация это приспособление одних звуков к другим, это влияние гласных на произношение согласных : этот - эти; пел - пели  (влияние [ т ] и [ т’ ] на  произношение [э ] и влияние [ и ] на произношение [л ];   и влияние согласных на произношение гласных: рад-ряд; лук-люк. (гласные становятся более передними).

Ассимиляция - это уподобление соседних звуков, приобретение ими фонетического сходства; в русском языке это чаще всего уподобление согласных по звонкости - глухости  и по мягкости-твердости. Полная и частичная А. Прогрессивная и регрессивная А. Полная: подтереть, идти, обман (омман), сшить,  give me, horse-shoe. Частичная прогрессивная: reads. Неполная регрессивная: лавка, twice, tree.

Еще примеры комбинаторных  чередований: назализация гласных  в словах нос, мы; огубление согласных в словах том, суп; Ванькя вместо Ванька- прогрессивная ассимиляция.

Регрессивная ассимиляция - это предвосхищение артикуляции  последующего звука; прогрессивная ассимиляция - это, наоборот,  тенденция сохранить артикуляцию предыдущего звука.

 

Сингармонизм - разновидность ассимиляции - уподобление гласных в аффиксах гласному в корне (например, употребление либо гласных переднего, либо заднего ряда: баш-лар-да - гласные среднего  ряда: Европа иллэрендэ - гласные переднего ряда). В русск. яз.: [робенок]. Еще можно сказать, что сингармонизм это единообразное вокалическое оформление  слова как морфологической единицы.

Диссимиляция -  расподобление звуков, утрата ими общих фонетических признаков, обычно в ненормированной речи: бонба вместо бомба, колидор вместо коридор, транвай вместо трамвай, велблюд вместо верблюд, феврарь вместо февраль. В литературной речи встречается редко.

На диссимилятивной основе происходят такие фонетические чередования как э п е н - т е з а,  м е т а т е з а,  г а п л о л о г и я.

Эпентеза  - возникновение в слове дополнительного звука, согласного или гласного.Э. возникает при освоении заимствованного слова с несвойственному родному языку сочетанием звуков: нехарактерные для рус.яз. зияния ( т.е. стечения гласных) приводят к возникновению согласного [ j ]: Персия, Индия, ария <итал aria; русские фамилии типа Сухово, Благово, Хитрово; недопустимые в уйгурском языке стечения согласных в начале или конце слова устраняются Э. гласного: кулуп < клуб, акыт < акт. В ненормированной речи (речь детей, просторечие, диалекты): радиво, скорпиен, ндрав, страм, фиялка, шпиен..Разновидность Э. - протеза (надставка) - появление дополнительного гласного в начале слова: ето, вострый, ишла, Ильвовна; в тюркских языках, где недопускается скопление согласных в начале слова: ыстакан, шитаны < стакан, штаны;  диэреза - выпадение звука в сложном сочетании звуков: праздник, солнце, лестница, бывает (бываат) - это Д. на ассимилятивной основе, т.к звуки стремятся уподобится друг другу; примеры Д. на диссимилятвной основе: скучно, булочная, молочная [шн] (вместо двух смычных [ч,т] - фрикативный [ш] ).

Информация о работе Лекции по "Введению в языкознание"