Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2013 в 08:18, реферат
Язык как биологические явление, т.е. как способность человека дышать, ходить, слышать, видеть и т.д. (древние мифы о присхождении языка - О.А.Донских, стр. 20-21).Т.е. я. наследуется и существует некий генетический код, предопределяющий, на каком я. будет говорить человек. Критика этого взгляда (дети, выросшие среди животных, роль языка родителей, примеры того, что дети начинают говорить на языке воспитателей: В. Набоков, французский язык в дворянских семьях, легенда о египетском фараоне).
Ф р а з о в о е и л о г и ч е с к о е ударение существенно отличается от слогового и словесного. Фразовым называется наиболее интенсивные словесные ударения в высказывании. Ф. ударение выполняет фонетическую и семантико-синтаксическую роль, объединяя слова и тексты при смысловом членении предложения; оно, также , способствует выявлению коммуникативного центра предложения.
Интонация
Как правило, интонация
принадлежит высказыванию (предложению)
и частям высказывания, хотя в последнем
случае она характеризуется
И. это сложное единство речевой мелодики, фразового ударения, ритма, ьемпа и тембра речи, оформляющее предложение, раскрывающее его смысловой центра, определяющее его коммуникативный центр (повествование. вопрос, приказ или восклицание) и выражающее чувства говорящего и его отношение к излагаемым фактам действительности.
Ведущие элементы интонации: мелодика и ударение, они определяют интонационные единицы - и н т о н е м ы и с и н т а г м ы.
Интонемы связывают итонацию с синтаксическими конструкциями, кот. свойствены тому или иному языку ( во франц. языке их 10, в русском - 7). Их также называют интонационными моделями или конструкциями: Он здесь. - Он здесь? Какой сегодня день! - Какой сегодня день? - эти предложения имеют одинаковое синтаксическое строение и лексический состав, но разные значения и эти разные значения возникают только за счет разной интонации (сравните уровень голосового тона ударного слога главного по смыслу слога с предшествующими и последующими частями фразы). Такие оппозиции и дают основания для выделения того или иного типа интонации и количества данных типов.
Синтагма ( согласно Л.В.Щербе) создается мелодией, ударением, темпом и паузой после нее. Это интонационно-смысловое единство, кот. выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова “Бал!”, “Иди!”, группы слов “рано утром” или целого предложения “Он шел по берегу реки”. Синтагму нельзя разделить на более мелкие части, не изменив при этом смысл высказывания “ Как удивили его / слова брата” и “Как удивили его слова / брата”. Т.е. синтагматическое членение является средством актуального членения предложения (пояснить).
Индивидуальна или социальна интонация? Иначе говоря, задана ли она языком или “строится” говорящим в речи? Интонация социальна в том смысле, что язык вырабатывает и дает говорящим на данном языке “наборы” интонационных рисунков (моделей, схем), кот. и применяются в речи: интонационные схемы простого предложения: повествовательного, вопросительного, восклицательного и т.д. . Но в речи эти рисунки видоизменяются - в пределах, допускаемых закономерностями языка. Видоизменения интонационных рисунков объясняются влиянием на внешнюю оболочку высказывания различных факторов как языкового, так и неязыкового характера (содержание высказывания, индивидуальные особенности говорящих - резкие интонации одного, мягкие интонации другого, ); при этом возникают варианты интонационных рисунков, различающиеся несущественными для данного типа интонации сдвигами тона, темпа, тембра, пауз и т.д.
Интонация может пониматься как движение, изменение высоты тона высказывания.
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
Вступительные замечания
Лексикология (от др.-греч. lexis “слово, выражение”) - раздел языкознания, изучающий лексику, т.е. словарный состав языка. Лексика состоит из слов и устойчивых словосочетаний, функционирующих в речи наподобие слов.
Предметом изучения Л. являются след. аспекты словарного состава языка: проблемы слова как основной единицы я., типы лексических единиц, структура словарного состава, функционирование лексических единиц я., пути пополнения и развития словарного состава я., лексика и внеязыковая действительность.
Язык часто называют языком слов; этим подчеркивается особая значимость слов для языковой системы. В слове отчетливо проявляется специфика языка как особой знаковой системы (см. вводные лекции: материальная оболочка слов - их звучание - это неусловные и непроизвольные знаки, возникающие независимо от желания людей и измениющиеся по объективно действующим законам исторического развития языка). В слове осуществляется связь фонем и морфем, слово выступает как строительный материал для единиц следующего уровня - словосочетаний и предложений. В слове отчетливо проявляется связь языка и мышления, языка и действительности. Слова являются строительным материалом для единиц следующего уровня. Наконец, на уровне слова отчетливо выступают различия разных языков и разных языковых типов (напр., агглютинативные языки, где слова образуются путем присоединения к основе или корню однозначных стандартных аффиксов; при этом основа и корень в большинстве случаев не меняют своего звукового состава: “ата” - отец - ата-лар “отцы”; “киз” - девушка - “киз-лар” - девушки девушке - “кизкиз-лар-га” -”; “киз-га” - девушкам. Структура слова прозрачна, т.к. границы морфем отчетливы.).
Слово это наиболее конкретная единица языка. Язык как орудие общения это прежде всего “словесное орудие”, это язык слов.
Об определении понятия
“слово”. Ш. Балли “... это одно из наиболее двусмысленных
понятий языкознания”.
Возможные определения слова и их недостатки:
1) с. это комплекс звуков, обладающий значением ( в чем тогда отличие слова от морфемы?);
2) с. это сочетание звуков, выражающих понятие (а слова “да”, “нет”, “или”?);
3) с. это единица
языка, называющая явление
Лексика это область языка, единицы которой обладают следующими свойствами:
1) в отличие от единиц фонетики и фонологии это двусторонние единицы (план содержания и план выражения);
2) это открытая система,
т.к. словарный состав я.
3) если фонемы повторяются в текстах бесконечное число раз, то среди единиц словарного состава есть высокочастотные единицы, и есть черезвычайно низкочастотные и такие, какие существуют лишь потенциально;
4) лексика непосредственно
и широко отражает
5) это свободно воспроизводимые
единицы языка (в отличие от
фонем и слогов), т.е. они не
требуют обязательного
6) это наименьшие свободно
воспроизводимые в речи
7) они непосредственно
участвуют в построении
8) они характеризуются позиционной самостоятельностью,т.е. отсутствием жесткой линейной связи с другими словами в речевой цепи: Дует сильный ветер, Сильный ветер дует и т.д.; т.е. им свойственна широкая перемещаемость, подвижность в предложении;
9) они характеризуются синтаксической самостоятельностью, т.е способностью иметь синтаксическую функцию, выступая в качестве члена предложения или односоставного предложения;
10) это многозначные
единицы. Многозначность или
Основные функции слова
Две основных функции: 1) называть, обозначать явлений действительности (номинативная, назывная) и 2) обобщать, передавать понятия. Они взаимосвязаны и взаимодополняют друг друга. В то же время в разных группах слов может отчетливее проявляться или та, или другая функция.
В словах конкретной лексики эти функции относительно равноправны, они и называют и обощают, т.к. называя вещь, явление действительности, они относят ее/его к какому-то классу подобных вещей, явлений. Любое слово уже обобщает.
В таких словах как тип, вид, вещь, факт ( англ. thing, kind, matter, fact) преобладает функция обобщения- это уже видно из самого толкования значения этих слов:
“вещь” - всякий неодушевленный предмет, обычно изделие рук человека; “факт” - событие, происшествие; то, что произошло на самом деле. Номинативная функция таких слов ослаблена, т.к. слова вещь, дело и т.д. могут быть применены к весьма разным явлениям действительности. Это слова с широкой референциальной соотнесенностью.
Функция обобщения превалирует над номинативной и в абстрактных существительных типа радость, гордость, прямизна; в словах, обозначающих несуществующие явления и предметы (мифологические существа): фея, гном, русалка и т.д.
Противоположная группа:
слова с узко-специальным
Сопоставление имен существительных собственных и нарицательных позволяет отчетливо и интересно показать соотношение основных функций слова. Образование имен собственных на базе нарицательных приводит к потере (выветриванию) функции обобщения, сравните: лев и Лев Иванович, роза и Роза Борисовна, Роза.Поэтому в русском языке невозможны такие имена как Гусь Иванович, Тигр Петрович и т.д., т.к. понятийная отнесенность этих слов мешает воспринимать их как нормальные имена. Эта понятийная отнесенность должна “выветриться” для того, чтобы эти имена м.б. воспринимать как имена собственные. Наоборот, переход имен собственных в имена нарицательные усиливает в них функцию обобщения, выражения понятия, т.к. они в этом случае важны для нас не как имена конкретных людей, личностей, а как выражение определенных свойств, понятий: He is the Napoleon of crime, Молчалины блаженствуют на свете, Он настоящий Дон Жуан (Плюшкин, Яго, Хлестаков, Тартюф) и т.д.
Лексическое значение слова
Содержательная сторона слова (план содержания) - сложное, многогранное явление. В ней нужно различать, прежде всего, два момента: г р а м м а т и ч е с к о е значение - заключенное в слове указание на те или иные “общие разряды”, т.е. грамматические категории (деревня - имя существительное, ед.число, женский род, им. п. и т.д.) и л е -
к с и ч е с к о е значение - заключенное в слове указание на “известное содержание, свойственное только ему одному” (Ал.Аф. Потебня). Лексическое значение слова это индивидуальное, присущее только данному слову значение, то значение, которое отличает данное слово от всех других слов. Лексическое значение слова, как правило, остается одним и тем же во всех грамматических формах слова, в том числе и аналитических (читаю, буду читать).
Важнейшую часть лексического значения у большинства знаменательных слов составляет мыслительное отображение того или иного явления действительности, предмета (или класса предметов) в широком смысле слова (т.е. того, чему м.б. приписан признак) ( включая действия, свойства, отношения и т.д.). Обозначаемый словом предмет называют д е н о т а т о м или р е ф е р е н т о м , а отображение денотата (класса денотатов) - к о н ц е п т у а л ь н ы м значением слова или д е с и г н а т о м (лат. denotatum - “отмеченное, обозначенное”, designatum - “обозначенное посредством языка”). Кромк того, в структуру лексического значения входят так нахываемые к о н н о т а ц и и или созначение (добавочное, сопутствующее значение) - эмоциональные, экспрессивные, стилистические “добавки” в основному значению слова. Нужно сказать, что в каждом языке есть слова, для которых выражение каких-либо эмоций является не дополнительным, а основным значением: Ого! Тьфу!
В лексическом значении выделяются три стороны: 1) отношение к денотату - предметная отнесенность слова; 2 ) отношение к категориям логики, и прежде всего к понятию - понятийная относенность слова и 3) отношение к концептуальным и коннотативным значениям других слов в рамках соответствующей лексической системы - з н а ч и м о с т ь слова (фр. valeur).
Предметная отнесенность слова
1. Денотатами слова м.б. предметы, события, свойства, действия, наблюдаемые в окружающем мире - в природе и в обществе (например, денотаты слов собака, погода, книга, зеленый, продолжаться, играть); чувства и ощущения внутреннего мира человека, моральные и логические оценки и понятия - продукты развития духовной культуры, идеологии (например, денотаты слов ярко, радость, гордость, чувствительный, очевидно); денотатами слов м.б. и элементы языка,процессы, протекающие при функционировании яызка в речи, действия, осуществляемые в процессе изучения языка (например, денотаты слов речь, фонема, склонять). С фиктивными, воображанмыми денотатми соотнесены слова, десигнатами которых являются ложные понятия (например, черт, леший, экзорсист).
Различают общую и частную предметную отнесенность.
О б щ а я предметная отнесенность слова это отнесенность его концептуального значения к целому классу (множеству) денотатов , характеризующихся наличием у них каких-то общих признаков. “Собака” это любая собака, т.е. класс, множество собак; “играть” - это любой конкретный случай этого действия.
Ч а с т н а я предметная отнесеннность слова это отнесенность его концептуального значения к отдельному, единичному, конкретному предмету, проявлению свойства, действия и т.д. Это уже на уровне высказывания, гле, например, те же слова уже обозначают нечто совершенно конкретное.
По способности выступать
в общей и/или частной
1. И м е н а
с о б с т в е н н
ы е выступают только в
2. Н а р и ц а т е л ь н ы е слова, например, книга, бегать, писатель, белый выступают и в частной и в общей предметной отнесенности, В системе языка ( в словаре), в отвлечении от конкретной ситуации высказывания они всегда имеют общую предметную отнесенность. В речи, в тексте - или ту, или другую отнесенность, в зависимости от характера высказывания: Взгляни на эту липу и В Москве липа зацветает в июле.