Применение опор при обучении чтению на начальном этапе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2010 в 18:17, курсовая работа

Описание работы

Настоящая работа посвящена рассмотрению проблемы применения опор в обучение чтению на начальном этапе, что является одним из составных компонентов формирования навыков и умения чтения на иностранном языке.
Актуальность. Одной из основных задач обучения иностранному языку в средней школе является обучение чтению на иностранном языке. Умение читать предполагает сформированность, не только умения правильно озвучивать иноязычный текст, но и главным образом понимать его, оценивать и использовать полученную информацию. Этап понимания текста, фиксирование в памяти полученной информации из текста, использование данной информации - самый сложный процесс чтения на иностранном языке и именно на этом этапе приходят на помощь опоры. Опоры позволяют понять воспринимаемые сообщения при чтении. Они ограничивают зону поиска в процессе чтения, концентрируют внимание на главном. Особенно актуально применение опор при обучении чтению на иностранном языке при организации процесса чтения на начальном этапе. Это объясняется психологическими особенностями среднего школьного возраста. Для учащихся данного школьного возраста опора является стимулом к процессу чтения. Она способствует развитию мышления, активности учащихся, росту интереса к чтению на иностранном языке и дает ключ к пониманию текста не только на уровне значения, но и на уровне смысла. Чтение на уровне понимания очень сложная работа для учащихся на начальном этапе. Поэтому задача учителя состоит в том, чтобы выбрать наиболее эффективные и качественные опоры, учитывая цели и задачи обучения иностранным языкам.
Следовательно, данная проблема заслуживает внимания и тщательного исследования.
Объектом нашего исследования является применение опор при обучении иностранным языкам.
Предметом исследования выступают опоры при обучению чтению на начальном этапе.
Цель исследования: отбор, анализ и разработка опор в обучении чтению на начальной ступени обучения.
Цель исследования обусловила постановку следующих задач:
выявление психилого-педагогических особенностей среднего школьного возраста;
рассмотрение чтение как вида речевой деятельности;
исследование лингвистического и психологического компонента при обучении чтению;
изучение характеристики опоры;
рассмотрение классификации опор;
отбор и анализ опор для формирования навыков и умений чтения на иностранном языке учащихся среднего школьного возраста.
Объем и структура работы: материал курсовой работы изложен на страницах печатного текста, состоящего из введения, трех глав, заключения, библиографии.
Структура курсовой работы определяется целями и задачами, поставленными в исследовании. Во введении обосновывается выбор темы данной работы, ее актуальность, определяются цели и задачи.
В первой главе рассматривается психология учащихся среднего школьного возраста. В данной главе мы выявляем особенности младшего и старшего подросткового возраста, опираясь на таких авторов как Петровский А.В., Золотницкая С.П., Андриевская В.В..
Во второй главе мы рассматриваем чтение как один из видов речевой деятельности и лингвистический и психологический компонент при обучении чтению.
Третья глава посвящена исследованию опоры как важному средству обучения; рассматривается характеристика опоры; приводятся классификации опор Пассова Е.И., Царьковой В.Б., Коростелева В.С.; выявляются виды опор , применяемые при обучении чтению на начальном этапе и даются примеры данных опор, которые применялись на практике.
Апробация работы. Работа была апробирована на научной конференции 21 апреля 2004 года.
Методы исследования. В настоящей работе в качестве методов исследования использовались изучение и анализ литературы. Основным методом исследования являлся сопоставительный метод при анализе методик обучения чтению на иностранном языке на начальной ступени.

Содержание работы

Введение 3
Глава I. Психолого-педагогические особенности среднего школьного возраста 6
Выводы по главе I 8
Глава II. Технология обучения чтению на среднем этапе 10
2.1. Определение чтения как вида речевой деятельности 10
2.2 Лингвистический и психологический компонент при обучении чтению 11
Выводы по главе II 14
Глава III. Использование опор в обучении иностранным языкам 16
3.1. Характеристика опоры 16
3.2 Классификации опор 21
3.3 Виды опор при обучение чтению на начальном этапе 27
Выводы по главе III 39
Заключение 41
Библиография 44

Файлы: 1 файл

Курсовая (полностью).doc

— 521.50 Кб (Скачать файл)

     Как следует из вышеприведенных классификаций, опоры распределены от содержательных(смешанных, вербальных, иллюстрированных) к смысловым(в аналогичных вариантах).

     Выбор конкретной опоры содержательного  или смыслового характера зависит  от вида речевой деятельности. Так  специфика чтения как вида речевой  деятельности определяет выбор опор, с помощью которых оно формируется. На наш взгляд, их следует рассматривать с точки зрения материала для чтения (текста) и собственно процесса чтения. В первом случае методический интерес представляет опоры, заключенные в содержании текста и в его оформлении. Это опоры представленные заголовком, гарнитурой, стилем, кеглем, расположением, экспозицией, разнообразными иллюстрациями, переводом, оригинальной структурой текста, схемой его построения. Во втором случае опоры содержаться не в тексте, а в задании к чтению текста. Это задание на заполнение схем, таблиц до и в процессе чтения, памятки. (Е.Ф.Иванова, 2002.).

     Умение  читать предполагает сформированность не только умения правильно озвучивать иноязычный текст, но и главным образом  понимать его, оценивать и использовать полученную информацию.

     М. Л. Вайсбурд и С. А. Блохина определяют суть обучения чтению в качестве поисковой деятельности как обучение ученика отыскивать опоры для понимания как в самом тексте, так и в своем опыте, используя известное для понимания неизвестного. Неизвестное представляет трудности, которые возникают в связи с :

     -языковым  оформлением текста: незнакомые  слова, их значение, полифункциональные  и многозначные грамматические  явления;

     -предметным  содержанием: новые для учащихся  факты, непривычные реалии культуры, страны изучаемого языка;

     -способом  изложения содержания: отсутствие  введения, определение темы, сложность  композиции, смещение временных  планов;

     -возрастными  индивидуальными особенностями  читателя: недостаток знаний, жизненного  опыта, ограниченность кругозора. (М.Л. Вайсбурд, С.А. Блохина, ИЯШ №1, 2, 1997.).

     Для преодоления названных трудностей учащемуся нужно уметь находить в тексте разнообразные многочисленные опоры. К ним относятся: знакомые слова, доступный контекст (знакомые ситуации, логичность изложения, четкость композиции); заголовки, слова-реалии, слова, значение которых ясно из контекста; грамматические информационные признаки; логико-смысловые опоры. Тот, читатель, который из минимума опор может извлекать максимум информации, считается опытным, зрелым читателем. Значит, в обучении иноязычному чтению одним из ключевых является вопрос формирования деятельности, направленной на обнаружение опор для понимания читаемого. Умение найти или создать опору относится к рациональным приемам деятельности. Читая текст, учащиеся должны уметь охватить целое, которое поможет уяснить детали, уменьшить степень неопределенности, подскажет смысл текста. При этом нужно учить учащихся извлекать пользу из сопровождающих текст заголовков, рисунков, таблиц, схем, видеть в них информационную опору.

     Рассмотрим, какие опоры могут быть использованы в обучении чтению иноязычного текста с точки зрения этапов работы с  ним: подготовительного, само чтение, послетекстовый этапы.

     В подготовительный период можно рассмотреть  два момента: представленность опор в организации, оформлении текста и опор как части упражнения для чтения. (Е.Ф. Иванова, 2002.).

     Опоры, находящиеся в самом тексте. могут  быть специально выделенными, готовыми и скрытыми, которые надо найти. Цель таких опор облегчить понимание  читаемого. Что касается готовых опор, они представляют снятые трудности. Цель скрытых опор это - самостоятельное преодоление трудностей понимания читающим. Важно отметить, что данные опоры не противопоставляются друг другу, а образуют последовательность обучения: от ознакомления, анализа и использования готовых опор к поиску их в тексте для самостоятельного преодоления трудностей понимания. Отсюда следует, что роль готовых опор заключается не только в том, что их использование в обучении легче, но и в том, что они демонстрируют образцы опор, их размещение, виды, формы подачи в тексте для последующего самостоятельного нахождения читающим.

     Таким образом, готовые опоры создают  ориентировочную основу последующих  действий по их поиску и использованию для реализации цели чтения. Сформированность таких действий способствует реализации чтения в естественных условиях общения, в то время как использование готовых опор свидетельствует об учебном и в определенном смысле условном характере опосредованного общения. В связи с этим рассмотрим вопросы разработки и применения готовых (явно выраженных, объективных) и скрытых (субъективных) опор в дотекстовый (подготавливающий к чтению) этап.

     Вначале рассмотрим возможность использования  опор в оформлении текста.(Е.Ф.Иванова, 2002.).

     Оригинальное, методически целесообразное содержание текста влияет на эмоциональную и эстетическую сторону восприятия, создает психологически комфортную установку на чтение. Интересный по содержанию и посильный с языковой точки зрения, но ординарно оформленный текст не вызывает большого желания его читать, и, наоборот, мотивацию повышают броский образный заголовок, насыщенный цвет, остроумная иллюстрация. Мотив чтения, вызываемый содержанием текста, формируется только в процессе и/или результате его прочтения. Но мотив может быть сформирован раньше, еще на подходе к чтению, если внимание будет привлекать заголовок (его содержание и характер), подзаголовок, эпиграф, иллюстрации (их наличие и характер), удобочитаемость текста, его цветовое оформление, другие полиграфические и художественные особенности. (Е.Ф. Иванова, 2002.).

     Помимо  мотивационного потенциала все вышеперечисленное  представляет собой важные опоры  для понимания читаемого.

     Начнем  рассмотрение опор в оформлении текста с заголовка.

     Заголовок подобен паролю для текста, так как с его помощью формируются действия антиципации, лежащие в основе зрелого чтения. Чем больше содержание заголовка связано c главной идеей, конфликтом событий, мнений, действующих лиц, тем более в нем выражен опорный элемент.

     В оформлении заголовка выделяют три составляющие: кегль (размер шрифта), гарнитура (рисунок шрифта), стиль и расположение на странице.

     Для привлечения внимания заголовок  рекомендуется оформлять кеглем №36 или 48.

     Гарнитура и стиль заголовка также являются средствами привлечения внимания к заголовку, они имеют свой «характер», совпадающий с характером текста, создают особое поле притяжения. Рассмотрим текст, заголовок которого „Je prépare une surprise“. Из данного заголовка видно о ком будет идти речь, с кем будет связана главная идея. Также данный заголовок оформлен в цвете и это привлекает внимание читателя к данной опоре.

     

   Nous sommes dimanche. Je veux préparer une surprise pour maman. Le matin, je prends le panier et je vais au magasin. J'achète un pot de yaourt, 12 œufs, un demi-kilo de fromage de chèvre, 1 kilo de fraises et 200 grammes de noix. A 10 heures, je rentre à la maison. Je mets les provisions sur la table. Maman entre et dit: «Oh, bravo, Paulette! Nicolas, viens ici! Nous pouvons manger. Merci beaucoup, Paulette». 

     В следующем примере и заголовок  и начало некоторых абзацев оформлены  необычным кеглем и гарнитурой.

     

  Hello, ladies and gentlemen. We welcome you to London. London is one of the largest cities in the world. About seven million people live here. London is more than two thousand years old. London's most famous sights are Tower Bridge, Big Ben and the Houses of Parliament, Trafalgar Square and St. Paul's Cathedral. You'll see all these places and much more of London from our red double-decker.

  We start from Trafalgar Square. On the column in the centre there is a statue of Admiral Nelson who defeated the French at the Battle of Trafalgar in 1805. To the left of us you can see the National Gallery. It has a fine collection of European paintings.

  Now we are coming to Piccadilly Circus. It is the meeting point of six streets.

  We've just passed Piccadilly Circus and now we are making our way to Buckingham Palace. Look right. We are passing Hyde Park. In the park anyone can stand up and say what they want. It is a very democratic park.

  Now we are at Buckingham Palace. It is the London home of the Queen. When the flag is flying on the top she is at home. Look, they are changing the Guard. It happens every day at 11.30 a.m.

  We have just turned left and you can see St. James's Park. It is one of the royal parks. Here you can see pelicans and ducks. There are a lot of parks and gardens in London. In Regent's Park there is the London Zoo. It is one of the biggest zoos in the world.

  In front of you can see the Houses of Parliament and Big Ben. The Houses of Parliament is the seat of the British government. Big Ben is one of the most famous clocks in the world.

  In a moment you will see Westminster Abbey. It is a royal church. Here you can see the tombs of many British kings and queens and other famous people and the beautiful Henry VII Chapel. Now we are crossing Tower Bridge over the river Thames. From here you can see the Tower of London. It was a fortress, a royal palace and later a prison. It is a museum now. There are a lot of interesting collections in the Tower of London. The ravens are another famous sight. The legend says that without them the Tower will fall. The Raven Master is the person who gives them food. Earlier in our tour we saw a famous royal church, Westminster Abbey. We are now making our way to the second famous church, St. Paul's Cathedral. It is the greatest work of the architect Sir Christopher Wren.

  We are' now going along Fleet Street to the Strand. On the right you'll see Covent Garden. It was a big fruit and vegetable market. It is now a tourist shopping centre with cafes and restaurants. We'll stop here so that you can go shopping. Our tour has finished. I hope very much that you have enjoyed this tour of London. Thank you and goodbye. 

     Заголовок может по-разному располагаться на странице. Чаще всего он располагается над текстом, поэтому внимание читателя будет привлечено его необычным расположением, например сбоку:  

      Nous sommes dimanche. Je veux préparer une surprise pour maman. Le matin, je prends le panier et je vais au magasin. J'achète un pot de yaourt, 12 œufs, un demi-kilo de fromage de chèvre, 1 kilo de fraises et 200 grammes de noix. A 10 heures, je rentre à la maison. Je mets les provisions sur la table. Maman entre et dit: «Oh, bravo, Paulette! Nicolas, viens ici! Nous pouvons manger. Merci beaucoup, Paulette».

   Важной  подсказкой для читающего может  служить экспозиция, направленная на общее представление о содержание текста:

     Halloween

     Do you know what Halloween is? Then read the text and know how they spend Halloween in Great Britain. 

     There is a nice holiday for children in England and America in autumn. It is Halloween . It is on the thirty-first of October. On this day boys and girls put on old and funny clothes.

     People put pumpkins on the window-sills . They cut eyes, noses and months in the pumpkins. Then they put candles into them. So the pumpkin looks like a face.

     The children go from house to house and knock at the doors. They say, “Trick or treat”.

     People give them sweets, fruit, cakes and many other tasty things. This is a nice, fun and tasty autumn holiday, isn't it? 

     В некоторых случаях экспозиция выполняет  роль обобщающего введения, а собственно текст, состоит из иллюстрирующих его  примеров:

     

     There are many hobbies. Everybody has his hobby. Someone is fond of music, reading, collecting stamps, painting. Read about five children from England and you will know, what hobbies children have in Great Britain. 

Name John Lewis Louisa Croft Oliver Myles Tom Clark Mike Brown
Age 12 years old 11 10 12 12
Hobbies and

favourite sports

music, reading,

drawing, tennis,

baseball

music, reading,

drawing,

gymnastics

music,football,

collecting stamps

collecting coins,

reading, painting,

cricket

chess, badminton,

collecting

computer games

 

     Следующей опорой в оформлении текста при чтении есть иллюстрации. Иллюстрация способствует формированию всех основных действий чтения: антиципации, вычленению главного, сокращению, интерпретации. Методически  правильно выполненные, подобранные  иллюстрации (картинки, рисунки, карикатуры, символы, фотографии и так далее) дают ключ к пониманию текста не только на уровне значения, но и на уровне смысла. Отмечено положительное отношение учащихся к картинкам, иллюстрирующим текст. При этом пятиклассники относятся положительно к иллюстрациям как сказочного, так и реалистического характера, шестиклассников интересуют только серии картин, объединенных одной сюжетной линией. (В.Л. Прокофьев, 1990.).

     Посмотрим некоторые примеры из практики, которая  проходила в пятом классе.  

     Mon Cadeau a moi

 
       Bonjour, Sandrine. C’est ton chien? ton chien à toi?

         — Mais oui, c'est mon chien à moi

         — II s'appelle comment?

         — Cadeau.

         — Cadeau?!

   — Oui, Viviane m'a donné ce

Информация о работе Применение опор при обучении чтению на начальном этапе