Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2012 в 15:11, шпаргалка
1.Объект и предмет социолингвистики.
2. Социолингвистика и др. смежные дисциплины.
3.Язык как универсальное средство общения.
4.Языковой код. Переключение и смешение кодов.
5. Языковое сообщество.
Другим федеральным законом, регламентирующим сферу государственного языка является Закон «О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» N 1807-1 от 25 октября 1991 года (с изменениями в редакции Федеральных законов от 24.07.1998 N 126-ФЗ, от 11.12.2002 N 165-ФЗ).
В большинстве республик Российской Федерации установлены свои государственные языки.
В течение последних
трех-четырех десятилетий в
Двумя наиболее важными аренами языковых конфликтов (ЯК) является образование и массовая коммуникация. Поскольку выбор и употребление языка связаны с социально-экономическими и политическими процессами, а также с распределением фонда знаний и власти в обществе, решение о функционировании того или иного языка в образовании может определять его роль, статус и развитие среди других существующих в обществе языков. В результате возникает проблема языкового планирования в образовании, касающаяся выбора родного языка или второго как посредника, проблема, общая как для развивающихся стран, так и для развитых народов.
Общепризнано, что в многоязычных странах массовая коммуникация требует использования нескольких языков для достижения максимального политического проникновения. В то же время многоязычие не только ограничивает возможности распространения и экономических ресурсов, но также тормозит научное и технологическое развитие, тогда как моноязычие укрепляет национальное единство и преодолевает определенные барьеры в общении.
Языковые конфликты
могут принимать различные
Важнейшими областями, создающими арену для языковых конфликтов, являются образование и массовая коммуникация. В целом можно выделить следующие типы конфликтов:
1) между языком массовой
коммуникации и автохтонным
2) между национальным языком и языком национального большинства;
3) между языком национального
большинства и языком
4) между языками, равно относящимися к национальному большинству.
В случае выбора в качестве государственного языка между языком массовой коммуникации (ЯМК) и автохтонным национальным языком (АНЯ) считается, что ЯМК играет важную роль в политико-географической интеграции и значит, способствует общенациональному сплочению - национизму, в то время как национальный язык обеспечивает интеграцию социокультурную, что ведет к национализму. Это основное мнение подкреплено двумя другими. Во-первых, предполагается, что язык массовой коммуникации нейтрален и равномерно распределен среди различных этноязыковых групп, социальных слоев и территориальных подразделений. Таким образом, он воспринимается как объединяющая сила, способствующая преодолению политического соперничества и нестабильности, в то время как продвижение какого-либо одного национального языка часто рассматривается как сила, политически разъединяющая и создающая соперничество между национальными языками. Следовательно, ЯМК может служить обоюдоострым политическим оружием против языковой множественности и против превосходства какого-либо национального языка или группы языков над другими.
На самом деле ЯМК не является ни нейтральным, ни бескорыстным, т.к. элитарные политические и социальные группы получают в нем лучшее образование и имеют к нему больший доступ, чем другие. Длительное пользование ЯМК позволяет им претендовать на более выгодную работу, дает статус, социальное положение и реальную власть, закрепляя превосходство за другими. Это в свою очередь служит политическим интересам правительства и бюрократии.
Кроме того, в поддержании ЯМК заинтересованы развитые национальные группы, т.к. это создает хороший рынок для их продукции, особенно в массовой коммуникации. С развитием передовых коммуникационных технологий и их экспортом в развивающиеся страны, производство, организация и распределение материалов коммуникации сосредоточивается в руках транснациональных корпораций.
Дихотомия «национизм - национализм»,
связываемая с ЯМК и АНЯ, не
применима в одном важном отношении.
Использование АНЯ не обязательно
исключает возможность
Конфликт, касающийся АНЯ
и языка национального
Во-первых, место, которое
занимает национальный язык, выполняя
функции ЯМК, определяет степень
участия в распределении власти
и ресурсов в обществе, что предопределяет
напряженность конфликта между
языками национального
Во-вторых, использование
национального языка в
Сохранение языка (языков) национальных меньшинств (ЯНМ) необходимо для поддержания культурного разнообразия и для интеграции различных этнических групп в общем потоке современной жизни. Ни национальный язык, ни ЯНМ не могут быть подходящим средством выражения культурного своеобразия этнических групп, так же, как и для распространения соответствующих адресованных им социальных и культурных программ. Такие языки не в состоянии обеспечить ни образовательное, ни культурное, ни экономическое развитие разнообразных этноязыковых групп, ни способствовать интеграции с преобладающей группой. Конфликт между Маратхи и Конкани (считающийся диалектом Маратхи) представляет собой интересный случай попытки диалектной группы на четкое самоопределение через территориальную поддержку, провозглашающую Гоа отдельным штатом.
Наконец, возможен конфликт между равновеликими языками. Примером тому может служить конфликт французского и английского в Канаде.
Сложность и особенности этих четырех типов языковых конфликтов подвержены, кроме того, влиянию трех важных аспектов, касающихся языкового планирования и социополитического развития.
Первый касается вопроса о языковом плюрализме, который, как считается, не способствует экономическому развитию, межгрупповому сотрудничеству, политическому равноправию и, в результате, не эффективен. И хотя некоторые исследователи (Либерсон, Хансен, Дэлтон, Марсден, О’Коннер) отмечали, что подобные корреляции между многоязычием и развитием могут быть надуманными или основанными на непроверенных данных, все же многим пока трудно согласиться с функциональной значимостью многоязычия в плюралистическом обществе. Пока что остается мнение, что нет ни одной страны, которая могла бы служить современной моделью содружества развития с разнообразием.
Второй аспект. В конфликтных ситуациях принятие решений о выборе и использовании языка чрезвычайно затрудняется. Чтобы разрешить эту проблему и улучшить процедуру принятия решений, некоторые ученые предложили применение определенных критериев. Так, Неуступный выделяет 4 критерия: развитие, демократизация, единство, зарубежные связи. Дэйкин, Тиффен и Уидоусон так же предлагают 4 критерия (экономия, польза, удобство коммуникации и связность), которые, как они считают, не поддерживают использование языков-меньшинств в образовании. Однако, изучив эти критерии у различных авторов, можно прийти к выводу, что они касаются только проблем определения и методологии и что нет никаких оснований отдавать предпочтение одним критериям над другими.
Наконец, ход языковых конфликтов и, соответственно, языкового планирования в большой степени подвержено влиянию идеологии самих планирующих и политиков. Вейнстейн, например, указывает, что «следование идеологии только ради нее самой кажется важной мотивацией для языкового планирования по отношению к проблеме языка образования, материнского языка, национального языка или языка массового общения». Роль идеологии в языковом планировании зависит не только от взглядов, ценностей и целей ее строителей, но и от того, как они сформулированы, переданы, восприняты и истолкованы для служения различным интересам в различные периоды времени. Например, языковой плюрализм, принятый как в Индии, так и в США, хотя и в различных формах, имеет совершенно разные следствия для языковых прав и использование языков-меньшинств в образовании у этих двух стран.
Источники конфликта.
В определенных социально-политических,
экономических и
Язык является символом и подвержен идеологизации. Он может преувеличивать или преуменьшать этнические, социальные, религиозные, либо другие различия и служить, таким образом, катализатором в таких социальных процессах, как модернизация, мобилизация, коммуникация и национальное формирование. Символическое значение языка может быть манипулируемым для провозглашения и выражения языковой принадлежности. Примером может служить конфликт между хинди и пунджабским языками. Во время языковой реорганизации штатов в Индии Реорганизационная Комиссия заключила, что «в штате Пунджаб нет особой языковой проблемы и что существует широкая распространенность и перемешанность населения, говорящего как на хинди, так и на пунджабском». Комиссия по-прежнему считала, что невозможно создать одноязычный штат, так как в существующем штате не было четко очерченных культурно-языковых зон. Однако за 10 лет социально-политическая динамика и политическая мобилизация языковых символов, в частности, письмо Гурумхи для пунджабского и Деванагари для хинди, изменили ситуацию и привели в 1966 г. к созданию Пунджаб и Харьяна как отдельных территориальных целостностей. В этом процессе пунджабский язык с письменностью Гурумхи стал символом принадлежности к Сикхам.
Второе свойство языка, делающее его причиной конфликта, это его инструментальная функция. Когда язык ассоциируется с более высоким образованием и с рабочими местами, он становится средством социального продвижения, статуса, безопасности, а значит, ключом к социальной мобильности. Конфликт возникает тогда, когда социальная мобильность блокируется доминирующей элитой, составленной из одной языковой группы. Это особенно характерно для переходных этапов развития общества.
Третья характеристика языка как ресурса может быть рассмотрена в двух аспектах: чем является язык и что имеет язык. В последнем случае язык может быть представлен как ресурс в смысле определенных структурных свойств, которые могут быть использованы для развития или стать источником конфликта.
Создание письменной
системы существенно расширяет
возможности языка, но также и
открывает возможность для
Второй аспект рассматривается
с точки зрения различного рода языкового
материала, как устного, так и
письменного, и его поддержки
со стороны социально-
Наконец, язык может быть охарактеризован как источник власти в смысле широты его употребления в различных областях, поддержки со стороны учредительных органов, количества говорящих на нем как на родном, изучающих его как второй и уровня его престижности в глазах изучающих.
Эти четыре свойства языка как символа, инструмента, ресурса и власти взаимно усиливают друг друга. Первые два образуют одну ось, а вторую - два других. Таким образом, природа и острота языковых конфликтов может рассматриваться с учетом их местоположения в этой системе координат.