Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Апреля 2013 в 10:26, магистерская работа
Генезис литературный – происхождение литературных явлений. Зарождение и сходство мотивов в фольклоре и литературе объясняется теорией психологического параллелизма, то есть генезис мотивов объясняется общностью психологических предпосылок, сходство последующих комбинаций мотивов предполагает прямой или опосредованный контакт. Генезис сюжетных совпадений объясняется только контактными связями.
Генетические связь -форма межлитературного и национально литературного взаимодействий, предполагающих генезис одного явления от взаимодействия с другим
Введение
Глава I
Теоретические предпосылки исследования
1.1 Концепция мировой литературы
1.2 Классификация форм межлитературного процесса
1.3 Типологические схождения
1.4 Контактно-генетические связи
1.5 Сравнительное литературоведение в Казахстане
Глава II
Казахская и казахстанская литература в мировом литературном процессе
Глава III
3.1 Образ ребенка в истории мировой литературы
3.2 Сравнительно-типологические особенности образов детей в творчестве Ч.Диккенса («Приключения Оливера Твиста»), Ч.Айтматова («Белый пароход») и М.Ауэзова («Сиротская доля»).
Заключение
Министерство образования и науки республики Казахстан
Казахский университет
международных отношений и
Кожбаева Гульбакыт Канатовна
МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ
Образы детей в мировой художественной литературе с позиции сравнительного литературоведения
(на примере
произведении М. Ауэзова «
Специальность: 6N0205, иностранная филология
Научный руководитель:
доктор филологических наук,
профессор Исмаилова Ф.Е.
Декан магистратуры
Дюсупова Р.А.
АЛМАТЫ
2007
Содержание
Введение |
|
Глава I |
|
Теоретические предпосылки исследования |
|
1.1 Концепция мировой литературы |
|
1.2 Классификация форм межлитературного процесса |
|
1.3 Типологические схождения |
|
1.4 Контактно-генетические связи |
|
1.5 Сравнительное литературоведение в Казахстане |
|
Глава II |
|
Казахская и казахстанская литература в мировом литературном процессе |
|
Глава III |
|
3.1 Образ ребенка в истории мировой литературы |
|
3.2 Сравнительно-типологические особенности образов детей в творчестве Ч.Диккенса («Приключения Оливера Твиста»), Ч.Айтматова («Белый пароход») и М.Ауэзова («Сиротская доля»). |
|
Заключение |
Понятийный аппарат
Список и дефиниции наиболее часто встречаемых литературоведческих терминов, связанных с темой исследования «Образы детей в мировой художественной литературе» с позиции сравнительного литературоведения.
Анализ компаративный – тип анализа литературных явлений, основанный на сравнительном принципе изучения литературы.
Аналогия -сходство в каком-либо отношении между явлениями и предметами.
Взаимодействие литературное - разнообразные (контактные, генетические, типологические) типы связи художественных явлений литературы и других видов искусств, проявляющиеся в формах рецепции.
Генезис литературный – происхождение литературных явлений. Зарождение и сходство мотивов в фольклоре и литературе объясняется теорией психологического параллелизма, то есть генезис мотивов объясняется общностью психологических предпосылок, сходство последующих комбинаций мотивов предполагает прямой или опосредованный контакт. Генезис сюжетных совпадений объясняется только контактными связями.
Генетические связь -форма межлитературного и национально литературного взаимодействий, предполагающих генезис одного явления от взаимодействия с другим
Закономерности литературные – наднациональные закономерности литературного развития, являющиеся целью сравнительного изучения литературы.
Историческая поэтика – построение истории всеобщей литературы на принципах сравнительно-исторического метода в литературоведении.
Компаративистика– сравнительная филология, сравнительное языкознание и литературоведение; метод в литературоведении, рассматривающий мировую литературу как исторический процесс; цель литературной компаративистики – сравнительное изучение общих и специфических закономерностей мирового литературного процесса, создание исторической поэтики; сравнительное литературоведение, часть теории литературы.
Литературный процесс -историческое развитие и функционирование мировой литературы в целом и национальных литератур в частности, их связи, взаимодействие, взаимовлияния обмен традициями.
Литературоведение -наука, изучающая литературу, ее развитие, ее особенности и свойства и ее оценки современниками.
Образ художественный – форма отражения действительности искусством, конкретная и в то же время обобщенная картина человеческой жизни и связанной с ней природы, созданная при помощи вымысла и имеющая эстетическое значение.
Общность литератур- литературное сосуществование, близость которых обуславливается целым рядом факторов, в том числе интенсивностью межлитературных связей.
Синтез межлитературный – соединение различных элементов, сторон предмета в единое целое, систему, которое осуществляется как в практической деятельности так и в процессе познания. В сравнительном литературоведении соединения литературных элементов двух литератур в одном произведении.
Сопоставление – прием в сравнительном литературоведении, параллель, аналогия.
Сравнительное литературоведение– компаративистика, наука о литературе, отдельная область литературоведения, часть теории литературы, один из методологических принципов литературоведения.
Типологические связи – объективные связи между литературными явлениями (произведениями, стилями писателей в целом, литературными течениями, направлениями, жанрами, литературами эпох, определямыми социально-историческими, литературными, психологическими предпосылками, независимо от осознания этой связи самими писателями.
Типологические схождения – наиболее общие закономерности мирового литературного процесса, существуют независимо от осознания этой связи писателями.
Введение
Литература отражает
многовековую человеческую историю,
являясь сокровищницей
Гуманизация общества на современном этапе является одним из важнейших критериев действительности в социальной жизни многонационального государства. В эпоху неизбежной глобализации, а следовательно и интеграции культурных наследий, тогда когда литературные связи постоянно расширяются и обновляются по мере развития общества, сравнительное литературоведение становится одним из актуальных подходов обогащения и развития современной литературы в целом.
Республика Казахстан,
приобщившись к Мировому
Так как, каждая литература, отражая национальное своеобразие и национальный характер, вносит вклад во всемирную литературу. Всемирная литература и есть результат диалектического единства этого процесса. Ни одна национальная литература не может развиваться в изоляции от общего художественного процесса. Любая литература либо оказывает влияние, либо испытывает ее на себе. Вернее, оба процесса протекают одновременно, являясь всеобщей закономерностью художественно-эстетического процесса. Национальные литературы, поэтому и входят в общее литературное русло, что наряду с неповторимыми чертами имеют типологическую общность между собой.[1, 57]
Опыт мировой литературы
показывает, что какие бы расстояния
ни отделяли народы друг от друга, лучшие
произведения их литератур найдут пути
взаимопроникновения и
Поэтому проблема связей литератур разных народов, исследование их многовекового культурного общения в современном литературоведении приобретает все большую значимость и актуальность.
«Все познается в
сравнении» - широко известный афоризм,
который можно применить
Сравнение, как метод или способ познания, применим только тогда, когда необходимо дать определенную количественную и качественную характеристику «однородным» явлениям, с установлением присущих только им общих и специфических закономерностей их развития. Таким образом, посредством сравнительного анализа можно установить сходства и различия сопоставляемых объектов.
Поэтому литература народов Казахстана и литература как ближнего, так и дальнего зарубежья (Восток-Запад), без изучения, которых немыслимо научное представление о мировом литературном процессе и выработка подлинной научной теории литературы, должны стать предметом исследования казахстанского сравнительного литературоведения. [3, 13]
Художественная литература, являясь реальным отражением действительности, поднимает такие общечеловеческие темы, как война и мир, любовь, человек и природа. И не последнее место в этом списке занимает такая социальная тема, как ребенок и общество. На протяжении тысячелетий писатели мира обращаются к детской теме вне зависимости от времени цивилизации. Уже начиная с античности были сделаны попытки создания наряду с «взрослыми» образами героев, не менее выразительные «детские» образы, способные встать вровень с образами взрослых людей. В мировой литературе существует две основные и взаимосвязанные системы образов: мужская и женская. При этом следует подчеркнуть, что эти две системы всегда находились и находятся в центре пристального внимания литературоведов, в то время как детские образы рассматривались эпизодически, не систематизировались, и более того. Не выявлялась их типология. Однако сегодня в эпоху интеграции культурных наследии и в свете решения проблем современного сравнительного литературоведения, когда сопоставление образных систем разных национальных литератур значительно повышает степень выявления особенностей менталитета той или иной нации, такого рода исследования становятся не только возможными, но и необходимыми.
Таким образом, на наш взгляд, поднимаемые нами проблемы актуальны, так как предопределяют необходимость их исследования на данном этапе развития Казахстана. Когда рассмотрение детских образов в контексте сравнительного изучения литературы может позитивно повлиять на эффективное решение социальных проблем в обществе, подключению некоторых изолированных ценностей к мировой литературе. Тем самым способствую взаимовлиянию и взаимообогащению национальных духовных наследий.
Целью исследования является анализ, синтез и обобщение материалов произведений, способствующих выявлению общих закономерностей развития мировой литературы, функционированию системы детских образов казахской, киргизской и английской литературы в контексте взаимодействия литератур Востока и Запада.
В соответствий с поставленной целью определенны следующие задачи данного исследования:
Объект исследования – художественные произведения М.Ауезова «Сиротская доля», Ч. Айтматова «Белый пароход», Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
Предмет исследования – исторически сложившиеся и развивающиеся литературные связи национальных художественных произведений, а также функционирование разнообразия форм литературных контактов и схождений различных исторических эпох.
Материал исследования - образная система детей в произведениях М.Ауезова «Сиротская доля», Ч. Айтматова «Белый пароход», Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
Методы исследования – Для реализации целей и задач исследования использовались следующие методы: сравнительный, описательный, критический анализ литературы.
Теоретическая ценность – результаты данного исследования представляют собой вклад в дальнейшее развитие исследований в области сравнительного литературоведения в современных условиях развития гуманитарных знаний, характеризующихся стремлением к поиску и сопоставлению схожих и специфических особенностей художественных образов в литературах мира. Подобное видение позволяет углубить исследовательские возможности и оценить художественное творчество для выявления общечеловеческих ценностей.