Формирование коммуникативных умений младших школьников с использованием наглядности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Августа 2013 в 13:43, дипломная работа

Описание работы

В работе представлено теоретическое обоснование методики формирования коммуникативных умений младших школьников с использованием собственных рисунков детей. Кроме того, в данном пособии описана система работы по использованию собственных рисунков детей для развития речи на примере уроков русского языка в 3 классе (1-4).

Файлы: 1 файл

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ.docx

— 236.39 Кб (Скачать файл)

и деловой стили, а условно  называть эту речь деловой или  науч-

но-деловой. Данную речевую  разновидность необходимо сопос-

тавлять сначала с живой, непринужденной разговорной речью, а

в дальнейшем – и с эмоциональной, образной (изобразительной)

художественной.

         Научный  стиль – это стиль научных  работ, учебников и

учебных пособий, статей на научные  темы и т.д. Он характеризу-

ется широким использованием терминов и абстрактной лексики,

употреблением слов в их прямых значениях, наличием особой

фразеологии, тенденцией к  четким синтаксическим построениям

(11.3, с. 323).

         В  научной прозе преобладают категории,  способствующие

объективизации информации (неопределенно-личные конструк-

ции со значением совместности действия), а также формы и кон-

струкции, обеспечивающие последовательность и доказатель-

ность рассуждения (риторические вопросы, вводно-модальные

слова и т. п.) (4.3, с. 16).

         В  научном стиле выделяют три  подстиля: 1. Собственно

научный. 2. Научно-учебный. 3. Научно-популярный (2.3, с. 48).

         Важнейшим  компонентом собственно научного  подсти-

ля являются термины, т.е. слова (словосочетания), служащие обо-

значением логически сформулированных понятий и тем самым

несущие логическую информацию большого объема.

         Яркая  отличительная черта собственно  научного стиля –

преобладание имен существительных. Это можно объяснить до-

минационной направленностью  научного стиля: главное обозначить,

                                                              32

 

 

описать явление.

        Для  данного стиля типичны осложненные  и сложные кон-

струкции. Как наиболее приспособленные  для концентрирован-

ного выражения движения мысли, авторской аргументации, свя-

зи между явлениями. Широко употребляются конструкции с  при-

частными и деепричастными оборотами, являющимися средством

выделения мысли в информативно насыщенном предложении.

        Научно-учебный  подстиль по своим отличительным  при-

знакам находится между  собственно научным и научно-популяр-

ным: он не такой «строгий», как первый, и не такой «увлекатель-

ный», как второй. С помощью  этого подстиля специалист обща-

ется с неспециалистом, который уже владеет вполне определен-

ным научным багажом, достаточным  для усвоения сообщаемой

ему новой научной информации.

        Объем  сообщаемой информации строго  ограничивается

учебной программой, а система  доказательств должна быть уп-

рощена. Многое зависит от «стажа» учащегося, на которого рас-

считано учебное пособие. Вузовские учебные пособия по стилю

изложения приближаются к  собственно научной литературе.

Школьные учебники, особенно для младших классов, ближе к

научно-популярным произведениям. В учебнике структура пред-

ложения относительно проста. Употреблены вопросительные

предложения, наводящие на правильный вывод.

        Научно-популярный  подстиль находится на периферии

научного стиля. Данный подстиль, наряду с основной функцией

научного стиля – передачей  логической информации и доказа-

тельством ее истинности, имеет  еще и функцию популяризации.

         «Специфика  языка научно-популярной литературы, как

отмечает А.В. Степанов, заключается  в том, что любое научное по-

нятие, обозначаемое термином, непременно вовлекается в цепь жи-

тейских ассоциаций, подчиняясь, таким образом, центральной про-

блеме научно-популярного  стиля – проблеме читателя» (13.3, с. 86).

        Научно-популярный  подстиль, в отличие от собственно

научного, широко использует языковые средства других стилей.

Соотношение средств выражения  научной информации, стилис-

тически однотипных и строгих, и средств популяризации, сти-

листически разнотипных  и эмоциональных, имеет широкую  амплитуду

                                                               33

 

 

колебаний в зависимости  от уровня научной осведомленности  читателя,

жанра произведения, рода науки  и других факторов.

 

                    Официально-деловой стиль

       Официально-деловой  стиль – это такая функциональная

разновидность речи, которая  обслуживает сферу официальных

деловых отношений. Функция  этого стиля заключается в  том, что

он, требуя соблюдения известной  формы при письменном изло-

жении содержания, придает  изложению характер документа и  тем

самым переводит отраженные в этом документе различные сто-

роны человеческих отношений  в разряд официально-деловых

       Официально-деловому  стилю присущи стилистическая

одноцветность и строгость, объективность и отчасти безличность

изложения. Ему противопоказаны  эмоциональность и разговор-

ность.

       Лексика  и фразеология официально-делового  стиля отли-

чается двумя основными  признаками: во-первых, умеренно книж-

ной стилистической окраской и, во-вторых, высоким процентом

стандартных средств (так  называемых канцелярских штампов).

       Широко  употребляются в документах отглагольные  су-

ществительные, придающие  тексту сдержанно строгую тональ-

ность, например: документирование, использование, утвержде-

ние. Официально-деловому стилю  противопоказаны слова с суф-

фиксами субъективной оценки, стилистически сниженные и сти-

листически высокие слова, жаргонные и диалектные слова.

       Предложения  используются полные, повествовательные,

как правило, двусоставные (2.3, с. 53).

 

                     Публицистический стиль

       Публицистический  стиль – функциональная разновид-

ность речи, обслуживающая  широкую сферу общественных от-

ношений: общественно-политических, культурных, спортивных

и др. Наиболее полно публицистический стиль проявляется в га-

зетах и общественно-политических журналах, на радио, телеви-

дении, в документальном кино. Ему присущи две основные фун-

кции – информативная  и воздействующая. Стремлением к  инфор-

мационной насыщенности можно  объяснить активность распростра-

                                                                34

 

 

ненных однородных членов предложения, многочисленных именных

словосочетаний. Произведения публицистического стиля передают

как сами факты, так и мнение об этих фактах, выраженное средства-

ми, способными оказать воздействие  на политическое сознание чи-

тателя, слушателя и зрителя. Наиболее специфична для публицисти-

ческого стиля общественно-политическая лексика и фразеология.

Именно с ней связано  само формирование публицистического  стиля

(2.3, с. 50).

 

                         Разговорный стиль

       Разговорный  стиль противопоставлен книжным  стилям в

целом. Это стиль, которому присуща функция общения. Языко-

вые средства, связанные с  характером отношений (личными, обы-

денными, неофициальными) между  говорящими, обладают допол-

нительными оттенками, окраской непринужденности, более рез-

ким оценочным моменей  эмоциональностью по сравнению со сво-

ими нейтральными или книжными эквивалентами.

       В начальных  классах принято не разграничивать  научный

и деловой стили, а условно  называть эту речь деловой или  науч-

но-деловой. Данную речевую  разновидность необходимо сопос-

тавлять сначала с живой, непринужденной разговорной речью, а

в дальнейшем - и с эмоциональной, образной (изобразительной)

художественной.

       Каждый  из стилей предполагает такой  отбор сведений, ис-

пользование таких языковых средств, которые позволили бы наи-

лучшим образом решать поставленную речевую задачу. Следова-

тельно, цель стилистической работы в начальных классах состоит

в формировании у детей  умения осознавать свою речевую задачу

и подчинять ей организацию  высказывания (2.3, с. 56).

        Все  сказанное можно систематизировать  и изобразить в

виде схемы (см. Схему 3).

 

 

 

 

                                                              35

 

 

36

 

 

     Умение отбирать  языковые средства, соответствую-

             щие типу (жанру) речи и стилю

 

       Составной  частью умения создавать высказывания  соот-

ветствующего типа (жанра) речи и стиля является умение отби-

рать языковые средства для  создания высказывания. Данное уме-

ние предполагает выбор слов, которые соответствуют содержа-

нию высказывания и делают последнее не только правильным, с

точки зрения типа и стиля  речи, но и выразительным.

       Что касается  соответствия типу речи и стилю,  то выше

охарактеризованы языковые особенности типов речи и перечис-

лены основные языковые средства, характерные для каждого сти-

ля речи.

       Основными  показателями выразительности детских  выс-

казываний являются образно-выразительные  средства языка.

Коротко охарактеризуем данные средства.

 

                  Образно выразительные средства

        В  начальной школе, наряду с метафорами, эпитетами и

сравнениями, изучаются также  олицетворения и перифразы (8.3).

Указанные образно-выразительные  средства языка, по мнению

М.Р. Львова, считаются доступными для младших школьников

(7.3), поэтому употребление  данных тропов в высказываниях  де-

тей вполне возможно.

        Итак, «Метафора (от греческого metaphora –  перенос) –

троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обо-

значающего некоторый  класс предметов, явлений и т. п., для ха-

рактеризации или наименования объекта, входящего в другой

класс, либо наименования другого  класса объектов, аналогично

данному в каком-либо отношении» (5.3, с. 296). В начальной шко-

ле термин «метафора» представлен  в учебниках, обеспечивающих

систему развивающего обучения Л.В. Занкова. Так, под метафо-

рой понимается скрытое сравнение, когда свойства одного пред-

мета, чаще человека, животного, переносятся на другой, нежи-

вой предмет.

        Рассмотрим  метафорические обороты речи, которые

отождествляют явления жизни  по их сходству. Так, в русском

                                                            37

 

 

народном просторечии  сохранилось множество метафорических

словосочетаний, основой  которых было олицетворение тех  или

иных явлений природы. Говорят: “снег лежит”, “дождь идет”,

“ветер воет”, “звезды  мигают”, “мороз сковал реки”, “день

хмурится”, “окна запотели”. Такого рода иносказательные

словесные обороты так  прочно вошли в национальный язык, так

часто в нем употребляются, что обойтись без них невозможно,

поэтому их метафорическая иносказательность  не ощущается

говорящими.

        В  дальнейшем, когда мышление людей  приобрело

способность      к    большей     абстрактности,      подобные

олицетворяющие метафоры стали применятся к более общим,

отвлеченным явлениям. Стал говорить не только “ручей бежит”,

но и “время бежит”; не только “дождь прошел”, но и “год

прошел”. Вместе с тем  подобный олицетворяющий метафоризм

стал применяться для  обозначения не только явлений,

существующих в природе, но и процессов, происходящих в

сознании людей, состоянии  их чувств, настроений, переживаний.

Например: меня «горе гнетет», или «тоска грызет», или «скука

заела», или «на него печаль нашла». Значит, среди метафор можно

выделить два основных вида, имеющих олицетворяющее

значение: одни – это словесные  олицетворения процессов,

происходящих в неорганической природе; другие – это вид

олицетворения отдельных  переживаний людей. При частом

употреблении эти метафорические словосочетания утрачивают

ощутимость своей иносказательности, превращаясь в штампы

литературного и обиходного языка. Это лексические метафоры.

        Наряду  с метафорами, олицетворяющими душевные

свойства, состояния людей, в национальных языках существуют

метафоры, основанные на отождествлении душевных свойств со

свойствами материальной жизни. Их можно условно назвать

овеществляющими метафорами. Иносказательность этих метафор

также первоначально ясно ощущалась, а затем постепенно

ослабевала или утрачивалась. Так, говорят: “у него острый ум”,

или “твердый характер”, или  “железная воля”. Есть и такие

выражения: “это темная личность”, или “он употребляет соленые

слова”, или “это была живая  речь”.

                                                            38

 

 

       Особый  вид овеществляющих метафор это  –

словосочетания, в которых  явления природы или материальной

культуры отождествляются  по принципу сходства с частями

человеческого, животного  или растительного организма. Так,

говорят: “язык пламени”, “устье реки”, “ручка двери”, “корешок

книги”. Наконец, в связи  с развитием абстрактного мышления

возник такой вид овеществляющих метафор, в которых те или

иные отвлеченные явления  и процессы словесно отождествляются

Информация о работе Формирование коммуникативных умений младших школьников с использованием наглядности