Особенности функционирования терминологических единиц в классических антиутопиях XX века

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2014 в 20:17, дипломная работа

Описание работы

Цель данной дипломной работы – описание механизма включения терминов в лексическое пространство художественного произведения, который обеспечивает выполнение терминами не только номинативно-описательной, но и художественно-образной функции; определение места и роли терминов в художественном тексте; рассмотрение индивидуальных особенностей употребления терминов у отдельных писателей и раскрытие понятия авторской терминологии и «новояза»; количественный и качественный анализ основных групп антиутопических терминосистем.
Исходя из поставленной цели, задачами настоящего исследования являются:
– дать определение понятий «термин», «терминология» и «терминосистема», установить связи между ними;
– установить требования, предъявляемые к терминам, и выявить признаки терминов;
– исследовать сферы функционирования терминологической лексики;
– проследить функционирование терминов в художественном тексте;
– охарактеризовать жанровое своеобразие антиутопических произведений и раскрыть содержание термина «антиутопия»;
– проанализировать личность главного герой как носителя языка антиутопии;
– описать язык антиутопии, авторскую терминологию и «новоязы»;
– выявить особенности описания и классификации лексического материала текстов антиутопий;
– произвести классификацию терминов на основе их лексико-семантических показателей;

Содержание работы

Введение 4
Глава 1. Особенности функционирования терминов и терминосистем в научном и художественном стилях речи 9
1.1. Связь понятий «термин», «терминология» и «терминосистема» 9
1.2. Требования, предъявляемые к терминам, и признаки терминов 14
1.3 Сферы функционирования терминологической лексики 17
1.4 Термины в художественном тексте 26
Выводы 35
Глава 2. Лексико-стилистические особенности жанра антиутопии как основного носителя научных терминов в художественной литературе 38
2.1. Жанровое своеобразие антиутопических произведений. Содержание термина «антиутопия» 38
2.2. Главный герой как носитель языка антиутопии 50
2.2.1. Термины в речи героев отечественных антиутопий как средство выражения авторских интенций 50
2.2.2.Терминологические единицы в речи героев зарубежных антиутопических произведений 58
2.3.Язык антиутопии: авторская терминология и «новоязы» 68
Выводы 81
Глава 3. Анализ и классификация лексических единиц в терминологических словарях антиутопий 83
3.1. Особенности описания и классификации лексического материала текстов антиутопий 83
3.2. Классификация терминов на основе их лексико-семантических показателей 87
3.3.Классификация терминологической лексики на основе отношений ее единиц 99
Выводы 106
Заключение 108
Список использованных источников 112

Файлы: 1 файл

Diplomchik.doc

— 889.00 Кб (Скачать файл)

Научно-техническая терминосистема как показатель основных  областей общественного знания отражает понятийную категорию человеческого бытия и отражает степень развитости техники и культуры носителей определенного языка антиутопического общества.

 

3.3. Классификация терминологической лексики на основе отношений ее единиц

 

Как уже отмечалось выше, терминологическая система представляет собой упорядоченную совокупность взаимосвязанных элементов. При этом все элементы, составляющие данную систему, могут вступать друг с другом в парадигматические отношения, подобно всем остальным элементам естественного человеческого языка. Парадигматические отношения существуют вне речи и имеют ассоциативную основу. Ярким примером таких отношений выступает парадигма склонения имён существительных. Здесь слова могут группироваться по отношениям равнозначности (синонимия), противоположности (антонимия), соположенности (семантический ряд), включения (гиперо-гипонимия) [Шуба 1998: 19]. В этом случае, по-видимому, и на терминологические системы распространяются общие лексико-семантические закономерности функционирования и развития языка [Батурина 2004: 7-8]. Таким образом, термины так же, как и общелитературные лексемы способны выражать отношения синонимии, антонимии, гипонимии и т.д. Данные парадигматические отношения имеют место быть и в  терминологическом словаре проанализированных нами антиутопических текстов.

1. Самым распространенным видом отношений в найденных нами терминологических единицах является синонимия. Так, из 1495 лексем были найдены 65 синонимических рядов, в которые входит 173 термин. Т.е. 12 % единиц терминосистемы находятся в отношениях синонимии. При этом наблюдаемая синонимия является как лексической – такой, при которой слова имеют разный звуковой облик, но имеют близкие или совпадающие значения [Литневская 2005: 39] (экстирпировать – удалить  – ампутировать), так и контекстуальная – при которой слова в синонимические отношения только в определенном контексте (т.е. в анализируемом романе-антиутопии), вне контекста же лексемы не вступают ни в какие лексико-семантические взаимоотношения [Литневская 2005: 41] (Старший Брат – Благодетель – Гениалисимус – Старейшина – Набольший Мурза – вождь – глава государства).

Синонимы

Лексические синонимы

Контекстуальные синонимы

электронно-вычислительная машина – компьютер;  

экстирпировать – удалить  – ампутировать;

рентгеновские лучи – x-лучи;

дефекация – естественные отправления;

аудиториум – лекторий – зал – комната;

музыкометр – верификатор;

древние – Прежние;

диктатура – тирания;

комитет – министерство;

каторжный лагерь – исправительный лагерь;

контрреволюция – сопротивление – подполье;

буржуазный – капиталистический; 

 

Старший Брат – Благодетель – Гениалисимус – Старейшина – Набольший Мурза – вождь – глава государства

идентификационный значок – бляха

Кабесот – поганый чулан

зверь - перерожденец

агент – изменник;

полиция – патруль – Хранители – милисенты – Охранники – санитары

зыбкость прошлого – покорение действительности;

счастье – несвобода;

свободный – дикий;

удалить – лечить –  аннигилировать –  распылить – убить;

 


 

 Выявленное соотношение показывает, что в терминосистемах романов-антиутопий присутствует большое количество синонимов.  Наблюдаемое явление объясняется тем, что авторы антиутопических произведений солидарны в предсказании некоторых явлений (органы госбезопасности, присутствие единоличного правителя и т.д.), но именуют описываемые предметы реальности, используя различные лексические единицы. Кроме того, синонимия объясняется различными научными школами и устоявшимися традициями: часто внедряемый иноязычный термин, чуждый  принимающему языку, приобретает синоним – лексему отечественной терминосистемы. Подобное явление носит общеязыковой характер, но активно наблюдается в терминосистемах антиутопий, поскольку они содержат лексические элементы отраслей научного знания.

2. Помимо синонимов в текстах романов-антиутопий наблюдаются термины, состоящие в отношениях антонимии – как лексической, так и контекстуальной. Из 1495 терминологических единиц было выявлено 27 антонимических рядов, что составляет 54 термина или 4 %.

 

Антонимы

Лексические антонимы

Контекстуальные антонимы

 антонимы – синонимы;

вредитель – благодетель;

закономерность – аномалия;

внутренняя партия – внешняя партия;

эликсир жизни – эликсир смерти;

цивилизация – дикость;

свобода – рабство;

союзник – враг;

теоретический – практический; 

диссонанс – гармония;

испытуемый - испытывающий;

прогресс – деградация;

сложение – вычитание;

умножение – деление;

профилактика – лечение;

прямая – кривая;

числитель – знаменатель;

umni – glupyi;

голубчик – перерожденец;

воз – невероятность; 

партиец – прол;

Бездетные Взрослые – Родители;

социализм – капитализм;

домашнее животное – зверь;

человек – зверь;

Единое Государство – Мефи;

свобода – иго;

 


 

Употребление антонимических терминов в художественных антиутопических текстах объясняется авторской интенцией описать противоположные в науке/технике процессы, которые четко закреплены в толковых словарях как антонимичные. При этом часто противопоставления оказываются контекстуальными, что помогает понять конфликт различных  классов и способ мышления героев в конкретном изображаемом антиутопическом обществе. Контекстуальное противопоставление терминов основывается на образном способе мышления и несет в себе дополнительную функцию художественного описания :

«– Дающий, — спросил однажды Джонас перед началом работы. – А у вас есть супруга? Или вам нельзя подавать прошение на брак?...

Дающий улыбнулся.

– Правила, запрещающего мне это, нет. И у меня была супруга. Ты забываешь, сколько мне лет. Моя бывшая супруга сейчас живет вместе с остальными Бездетными Взрослыми.

– Ох, конечно.

Джонас действительно забыл, что Дающий уже не молод. Жизнь Взрослых в коммуне с возрастом менялась. Они больше не были нужны для создания Семейных Ячеек. Родители Джонаса, когда они с Лили вырастут, тоже будут жить с другими Бездетными Взрослыми [Лоури 2011 :58]».

3. Помимо синонимии/антонимии элементы антиутопической терминосистемы связываются таким видом парадигматических отношений как гиперо-/гипонимия. Т.е. отдельные термины, могут принадлежать к тематической группе слов, где одна лексема выступает в качестве гиперонима – т.е. слова, с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие, а остальные являются гипонимами, понятиями, выражающими частную сущность. В текстах анализируемых нами романов-антиутопий нам встретилось 22 ряда групп, основанных на гипо/гиперонимических отношениях, что составляет 204 слова или 14 % всех терминов: 

возрастные группы: Младенцы, Годовалые, Трехлетние, Семилетние, Восьмилетние, Девятилетние, Десятилетние, Одиннадцатилетние, Двенадцатилетние, Взрослые, Старые;

вычисление: сложение, вычитание, умножение, деление;

механизм: винт, болт, двигатель, мотор, рычаг, стартер, пневматическая трубка, рубильник;

болезнь: варикозная язва; невроз, нейродермит.

Употребление авторами как родового так и видового понятия в тексте позволяет уточнить некоторые реалии изображаемого общества, помочь читателю лучше представить окружающую обстановку: деление на классы, виды фантастического транспорта, вымышленных флоры и фауны и т.д. Часто перечисление отдельных видов наименований позволяет построить комичную, гипертрофированную картину: «Во дворе службы разные: сараи, амбары, хлев для перерожденцев, бараки, где холопы живут. А холопов тьма-тьмущая: и мышеловные холопы, и мукомольные, и квасовары, и грибышатники, и хвощевники, и кого только нет! Есть и девки-поломойки, и пряхи, и ткачихи, а есть одна баба особая, и приставлена та баба снежки катать, толчеными огнецами, как мукой, обваливать, и к столу подавать, и Варсонофий Силыч те снежки кушать изволит [Толстая 2003: 23]» .

4. Что касается характеристики единиц терминосистемы с точки зрения вхождения в какое-либо семантическое поле, то, как уже отмечалось выше, здесь важными показателями выступает положение определенной лексемы внутри прочерченного поля – единица находится в центре или же на периферии. Несмотря на условность и размытые границы, можно сказать с точностью, что тяготение к той или иной позиции объясняется охватом семантического компонента и частотностью употребления в языке, в том числе и в художественном тексте антиутопии. Если рассматривать терминосистемы проанализированных нами произведений с точки зрения частотности употребления слов, то можно заметить, что в романах присутствуют единичные лексемы, как правило принадлежащие к какой-либо узкой предметной области или же относящиеся к авторским неологизмам (новояз, Старший Брат, Первое Кольцо Враждебности). Но встречаются термины, употребляющиеся практически у всех антиутопистов. К подобным единицам относятся слова абстрактный, аксиома, атавизм, атом/атомный, двигатель, инстинкт, иррациональный, преступление, сексуальный, электрический, комитет, партия, государственный, документ, бомба и т.д. Количество настоящих высокочастотных единиц равняется 43 единицам или же 3% от всей лексики. Качественный анализ данной лексической группы позволяет утверждать, что большинство из них принадлежит к междисциплинарной терминологии. Ее преобладание обеспечивает легкость понимания смысла. Часто эта лексика не только обозначает Употребление единичных, узких терминов позволяет внести в произведение особую футуро-урбанистическую атмосферу  и научный колорит.

Таким образом, мы можем утверждать, что термины так же, как и общелитературные лексемы способны выражать отношения синонимии, антонимии и гипонимии. В терминосистемах романов-антиутопий присутствует большое количество синонимов (12 %). Используя различные лексические единицы, при помощи синонимических терминов именуются общепринятые писателями-антиутопистами предметы реальности. При помощи антонимов (4%) описываются противоположные в науке/технике процессы. Кроме того, контекстуальное противопоставление терминов основывается на образном способе мышления и несет в себе дополнительную функцию художественного описания. Использование же в тексте родо-видовых групп терминов (14 %) позволяет  уточнить некоторые реалии изображаемого общества, помочь читателю лучше представить окружающую обстановку: деление на классы, виды фантастического транспорта, вымышленных флоры и фауны и т.д. Самыми часто употребляющимися терминами являются (3%) являются единицы, принадлежащие к межотраслевой категории научного знания. Как правило, они употребляются в большинстве антиутопических произведений.

 

Выводы

 

На основании количественно-качественного анализа терминосистем антиутопий научная и техническая лексика, найденная в анализируемом тексте, может быть разбита на логические группы – так называемые семантические поля, лексико-семантические и тематические группы. Данные группы выделяются на основании существующих в языке реалий, которые обозначает рассматриваемая лексика, компонентная структура, семантическая категория, когнитивная составляющая и др. Тематическая группа является наиболее удачным способом классификации единиц в терминосистеме.

Термины подлежат специальной лингвистической классификации, исходя из определенных признаков: содержательность, формальность, функциональность и т.д. Классификация выявленных единиц на основе их лексико-семантических показателей позволяет сделать следующие выводы о том, что с точки зрения происхождения терминологии антиутопических произведений около половины  из них  являются для русского языка заимствованными. При этом большая часть научно-технической терминологии  является мотивированной; это объясняется стремлением  языка художественного произведения к образованию термина из единиц общелитературной лексики, к понятности и однозначности толкования термина. Основная часть терминологической лексики  является однозначной, что обусловлено стремлением экономической терминосистемы к однозначности; многозначные же термины – редкость для русского языка, они используются для создания двусмысленности, абсурдности повествования. С точки зрения семантического показателя входят термины, могут обозначать характеризуемый (измеряемый) объект, состояния, свойства этих объектов и процессы, которые с ними совершаются, формальный способ (алгоритм) вычисления или измерения; при этом наиболее частотное значение –  какой-либо объект действительности. Антиутопические термины делятся на одно- и многокомпонентные; среди многокомпонентных терминов различают свободные и несвободные (фразеологические сочетания); последние являются большинством вследствие договоренности или же принятой кальке из другого языка.

Научно-техническая терминосистема как показатель основных  областей общественного знания отражает понятийную категорию человеческого бытия и отражает степень развитости техники и культуры носителей определенного языка антиутопического общества.

Термины так же, как и общелитературные лексемы способны выражать отношения синонимии, антонимии и гипонимии. В терминосистемах романов-антиутопий присутствует большое количество синонимов. Используя различные лексические единицы, при помощи синонимических терминов именуются общепринятые писателями-антиутопистами предметы реальности. При помощи антонимов описываются противоположные в науке/технике процессы. Кроме того, контекстуальное противопоставление терминов основывается на образном способе мышления и несет в себе дополнительную функцию художественного описания. Использование же в тексте родо-видовых групп терминов позволяет  уточнить некоторые реалии изображаемого общества, помочь читателю лучше представить окружающую обстановку: деление на классы, виды фантастического транспорта, вымышленных флоры и фауны и т.д. Самыми часто употребляющимися терминами являются являются единицы, принадлежащие к межотраслевой категории научного знания. Как правило, они употребляются в большинстве антиутопических произведений.

 

Заключение

 

В заключение можем сказать, что в настоящей работе нами была предпринята попытка описать механизм включения терминов в лексическое пространство художественного произведения, который обеспечивает выполнение терминами не только номинативно-описательной, но и художественно-образной функции. Были определены место и роль терминов в художественном тексте. Кроме того мы рассмотрели индивидуальные особенности употребления терминов у отдельных писателей и раскрыли понятия авторской терминологии и «новояза». Все это нашло практический выход в количественный и качественный анализ основных групп антиутопических терминосистем.

 В ходе достижения поставленной  цели были даны определения понятий  «термин», «терминология» и «терминосистема и установлены связи между ними, описаны функционирование терминов в художественном тексте и  язык антиутопии (в том числе авторская терминология и «новоязы»), произведена классификация терминов на основе их лексико-семантических показателей и отношений единиц выявленных тематических групп.

В этой связи был проведен анализ художественных произведений, созданных в жанре романа-антиутопии в ходе которого мы выявили основные тематические группы терминологической лексики и установили парадигматические отношения между элементами этих групп. Это дало нам возможность не только инвентаризировать и описать найденную лексику, но и понять, с какой целью автор подает в художественном тексте те или иные термины, относящиеся к определенным областям научного знания. Кроме того, была прослежена роль «новоязов» в формировании определенной картины мира в сознании носителя такого искусственного языка.

Информация о работе Особенности функционирования терминологических единиц в классических антиутопиях XX века