08 Апреля 2015, курсовая работа
Метод Дениса Рунова. Основные психолингвистические концепции, на которых базируется "Языковой Мост". Известен еще один метод изучения иностранных языков - уникальный синергетический метод, впервые использованный в языкознании известным австрийским ученым в области психоанализа Робертом Вельдером. Методика Александра Драгункина.
23 Октября 2013, реферат
Жоғары кернеулі ажыратқыштар жоғары кернеулі электр тізбегін қосуға және ажыратуға, сондай ақ қысқа тұйықталу кезінде ажыратуға арналған. Оның ажырататын қабілеті жеткілікті, қыска уақытта орындайтын жұмысы сенімді болуы тиіс. Жоғары вольтты ажыратқыштар қопарылудан және өрттен қауіпсіз, құрылымы қарапайым, пайдаланылуы ыңғайлы, мөлшері мен салмағы мүмкіндігінше шағын блғаны жөн. Барлық жоғары вольтты ажыратқыштарды екі негізгі топқа бөлуге болады:
09 Сентября 2013, творческая работа
Ассоциативное сопоставление человека с животными является наиболее действенным экспрессивным средством языка. Частое их использование для характеристики человека, возможно, обусловлено внелингвистическими причинами: специфическими природно-географическими факторами и особенностями трудовой деятельности народа. По мнению Е.А. Гутман и М.И. Черемисиной, из живых существ только животные подобно человеку обладают собственными повадками, каждому из них присущ собственный образ жизни и тип поведения. Поэтому зооморфизмы часто применяются для образного представления духовного облика человека и особенностей его поведения [42]. Наблюдения над поведением, привычками и внешним обликом животных по-своему преломляются в сознании носителей разных языков, в которых складываются свои специфические системы зоосемических образов. Одни и те же животные в разных языках олицетворяют нередко совершенно разные качества и служат для характеристики человека по разным, иногда даже прямо противоположным признакам
16 Декабря 2013, аттестационная работа
В условиях стремительного развития науки и техники и социального прогресса предъявляются более высокие требования и к тем, кто учит и к тем, кто учится, ибо для того, чтобы современное российское общество уверенно двигалось вперед, каждое новое поколение должно подниматься на более высокий уровень образованности и общей культуры. Кроме того, изменения социально-экономических и политических условий неизбежно влекут за собой изменения отношения к системе образования в целом, но и к качеству обучения отдельным предметам (в частности, иностранному языку).
20 Апреля 2014, реферат
Цель работы – описание и анализ контекстов о природе из сочинений Джека Лондона.
Цель работы предусматривает постановку и решение следующих задач:
проанализировать существующие определения «природа», «nature»;
выявить контексты, содержащие описание природы, в семи рассказах американского писателя Джека Лондона;
определить границы контекстов;
составить их тематическую классификацию.
рассмотреть частеречную структуру выявленных контекстов и проанализировать синтагматические связи наиболее частотных слов, описывающих явления природы в рассказах Джека Лондона;
21 Октября 2012, курсовая работа
Речь доступна для восприятия слушающих благодаря материальности своих знаков. Знаки эти – звуковые при устном общении и графические –при письменном. Поэтому изучение звуковой стороны языка является неотъемлемой частью языковедения. Этот раздел называется фонетикой.
17 Декабря 2012, биография
Альфред Великий (ок. 849 – ок. 900), король англосаксонского королевства Уэссекс с 871 года. Объединил под своей властью ряд соседних англосаксонских королевств. При Альфреде Великом составлены 1-й общеанглийский сборник законов и часть «Англосаксонской хроники».
23 Января 2015, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является изучение традиций и обычаев американцев; анализ влияния Британии и других европейских стран, из которых пришло большое количество иммигрантов, народов, исходно проживающих на территории Америки (индейские племена), а так же предков большинства афро-американцев, прибывших из Африки, на формирование культуры США.
11 Января 2013, реферат
International business in nowadays becoming more and more popular. Understanding the culture in a country or region in which you are doing business is a critical skill for the manager. Knowledge of the impact of cultural differences is one of the keys to business success in international sphere. Improving levels of cultural awareness can help companies build international competencies and enable individuals to become more globally sensitive.
03 Апреля 2013, курсовая работа
300 лет назад существовал один-единственный вариант английского. Тот, на котором говорили в Британии. Этот язык и был принесен британцами в новые земли. Америка, Австралия, Новая Зеландия, Индия, Азия и Африка заговорили по-английски. В каждом из этих мест английский язык развивался по-своему, обогащаясь и эволюционируя. И по неизбежной закономерности возвращался на родину - с эмигрантами, товарами, технологиями, коммуникациями.
10 Декабря 2014, курсовая работа
Предметом дослідження є назви відомих американських та англійських кінофільмів.
Об’єктом дослідження є лексико-семантичні особливості перекладу назв кінофільмів з англійської на українську мову.
Метою є аналіз назв кінофільмів за для встановлення зв’язку між назвою та змістом, а також для визначення адекватності перекладу назв кінофільмів з англійської мови на українську.
14 Декабря 2013, сочинение
The passage I am going to interpret is taken from the book entitled “Doctor in the house”. It is written by the English writer Richard Gordon. He is famous for a serious of comic novels on a medical theme. “Doctor in the house” is considered his first book out of 12.
It is a first person narration: “I walked down the stairs feeling as if I had just finished an eight-round fight…” or “I stood before table four. I didn’t recognize the examiners.” One can also observe the dialogues between the main character and his friends: “How did you get on? ” I asked. “So-so” he replied. “However, I’m not worried…” The events are presented through the perception of the main character: a young student who is going to pass his final examination
22 Декабря 2014, курсовая работа
Цели данной работы:
1. Рассмотреть вопрос сосуществования различных вариантов английского языка, выделить их главные черты;
2. Описать, рассмотреть и изучить местный вариант английского языка в Австралии, учитывая социолингвистические факторы;
3. Выделить черты австралийского варианта английского языка;
Согласно перечисленным целям, главными задачами исследования являются:
1. Поиск причин выделения языковых вариантов;
2. Анализ главных характеристик вариантов английского языка;
3. Описание австралийского варианта английского языка;
4. Поиск главных причин для возникновения сегодняшнего австралийского английского.
07 Января 2013, дипломная работа
Целью нашей работы стало детальное описание использования слов и свободных словосочетаний с метафорическим значением и их сравнения в переводе пьесы Б. Шоу “Дом, где разбиваются сердца” на русский язык. Она отмечена многими критиками как наиболее поэтичное произведение драматурга, созданное на стыке двух глобальных периодов творчества.
Общая цель определила обстановку конкретных задач и порядок их решения в настоящей работе:
изучение теоретического круга общестилистических и общелингвистических проблем, определяющих статус метафоры как образной полифункциональной единицы языка;
определение структурного построения метафоры;
разбор компонентов метафоры;
сравнительная характеристика значений компонентов метафоры;
соотнесение метафоры с определениями “эпифора” и “диафора”;
исследование функционирования метафоры как языковой единицы в оригинале и переводе;
рассматривание метафоры как источника пополнения словаря.
20 Июня 2013, курсовая работа
Цель исследования заключается в описание теоретических и практических особенностей лексико-стилистических проблем перевода, которые могут возникнуть при переводе художественных текстов.
Для выполнения данной цели были поставлены следующие задачи:
1) рассмотреть специфику перевода языковых средств, используемых в художественных текстах;
2) выделить особенности их перевода;
3) дать сравнительный анализ переведенных текстов;
4) проанализировать возможности способов перевода материала романа «»;
20 Июня 2013, курсовая работа
Цель исследования заключается в описание теоретических и практических особенностей лексико-стилистических проблем перевода, которые могут возникнуть при переводе художественных текстов.
Для выполнения данной цели были поставлены следующие задачи:
рассмотреть специфику перевода языковых средств, используемых в художественных текстах;
выделить особенности их перевода;
дать сравнительный анализ переведенных текстов;
проанализировать возможности способов перевода материала романа «»;
10 Декабря 2013, курсовая работа
Цель работы заключается в попытке описания политической корректности как культурно-поведенческой и языковой категории. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
Рассмотреть содержание, функционирование и языковые средства выражения политической корректности как предположительно особой культурно-поведенческой и языковой категории;
Выявить причины возникновения и основные этапы развития понятия "политическая корректность";
Найти способы перевода политкоректной лексики с английского языка на русский язык;
04 Мая 2013, реферат
Судьба и творчества Лу Синя (1882- 1936)сыграли важную роль в развитии китайской литературы конца 19 – начала 20 вв. он, как и многие учился в Японии, где познакомился с европейской литературой. Его привлекает «сатанинская поэзия»- романтическая поэзия. В 1907 году он пишет статью «Сила сатанинской поэзии», из которой китайский читатель впервые узнает о Байроне, Шелли, Пушкине, Лермонтове, Мицкевиче, Петефи. Лу Синь называл их «непреклонными», в них он видел идеал поэзии. Лу Синь первым перевел на китайский язык рассказы Андреева «Ложь», «Молчание» и рассказ Гаршина «четыре дня» в 1909 году. Это было для Китая началом знакомства с русской реалистической литературой.
15 Мая 2013, творческая работа
1. Meine Mutter sagte (сказала sagte = sagen): «Ach Gott ja (О, Боже), übermorgen kommt die Schwägerin(невестка).»
2. Und da machte sie einen großen Seufzer (тяжело вздохнула), als wenn der Bindinger da wäre (если бы, Биндингер – имя собственное, был здесь) und von meinem Talent redet (и говорил о моем таланте).
3. Ännchen (Аннхен/Аннушка – имя собственное) hat ihre Kaffeetasse weggeschoben (отодвинула свою кофейную чашку) und hat gesagt es schmeckt ihr nicht mehr (что у нее пропал аппетит), und wir werden schon sehen (что мы еще увидим), dass die Tante den Amtsrichter beleidigt (что тетя оскорбит, обидит судью; beleidigen = оскорблять, обижать) und dass alles schlecht geht (что все будет плохо).
11 Ноября 2013, доклад
Основное внимание уделяется речевой компетенции, т.е. коммуникативным умениям в разных видах речевой деятельности: аудировании, чтении, письме, а также языковой компетенции, т.е. языковым знаниям и навыкам. Социокультурные знания и умения проверяются опосредованно в разделах «Аудирование», «Чтение» и являются одним из объектов измерения в разделе «Письмо»; компенсаторные умения проверяются опосредованно в разделе «Письмо».
19 Июля 2013, курсовая работа
Основными целями исследования рассматриваются через исследование теоретического материала и практического анализа семантических и стилистических особенностей пародию по мотивам произведений Маргарет А. Роуз и использование стихи Льюиса Кэрролла и произведения Джонатана Свифта, например, как.
Основные задачи исследования:
1. определить лингвостилистическое статус Пародия как спорить троп в системе выразительных средств и стилистических приемов на английском языке;
2. определить основные характеристики поэтического дискурса;
3. определить функции пародии в поэтическом дискурсе;
4. чтобы проиллюстрировать использование пародии в поэтическом дискурсе.
17 Ноября 2013, курсовая работа
Цель данной работы – изучить особенности словосложения в немецком языке.
Объект исследования – словосложение в немецком языке
Предмет исследования – сложные слова в немецком языке.
Задачи работы:
- Рассмотреть типы словосложения в немецком языке;
- Изучить особенности сложных глагольных слов;
- Определить особенности сложных существительных;
- Проклассифицировать сложные слова в немецком языке;
06 Мая 2013, практическая работа
“The writer has to force himself to work. He has to make his own hours and if he doesn't go to his desk at all there is nobody to scold him. ”
Roald Dahl ( Sept. 13, 1916 - November 23, 1990) - a Welsh writer, author of novels, stories and novels. He was a cher maitre of a paradoxical story. One of his famous book "Charlie and the Chocolate Factory," served as the script for the movie "Willy Wonka and the Chocolate Factory," the 1971 film of the same name in 2005. In his book, "Matilda" was also filmed, the director - Danny DeVito.
02 Мая 2012, курсовая работа
Мир фразеологии современного английского языка велик и многообразен, и каждый аспект его исследования, безусловно, заслуживает должного внимания. На основе глубокого и всестороннего изучения этого раздела языкознания мы можем установить общую характеристику фразеологического фонда современного английского языка. Всестороннее изучение фразеологической системы современного английского языка позволяет получить представление об основных структурно-семантических и стилистических типах фразеологизмов, узнать их происхождение. Особенности функционирования фразеологических единиц помогают овладеть литературными нормами словоупотребления. Существуют теоретические разногласия по поводу объема фразеологии и характере языковых фактов, трактуемых как фразеологизмы[4, с.14]. О важности точного определения фразеологического оборота свидетельствует лексикографическая практика, когда в словарях в качестве фразеологизмов приводятся обычные словосочетания или даже слова. Хорошее знание языка, в том числе и английского, невозможно без знания его системы фразеологизмов.
28 Июня 2013, курсовая работа
В немецком и русском языках существует большое количество лексем, номинирующих такое понятие как спорт. Из общего множества обозначений, характеризующих спорт, нами для этимологического анализа были отобраны заимствования из современных газетных статей о спорте.
Для анализа были взяты статьи о спорте из немецких газет «Berliner-zeitung», «Berlinertageszeitung», журнала «Bild».
01 Ноября 2013, курсовая работа
Теоретичні дослідження з фразеології як розділу мовознавства охоплюють у сучасній лінгвістиці досить широке коло проблем. Серед них можна виділити кілька основних: вивчення фразеологізму як основної одиниці фразеології, його природи, функціонування фразеологізмів у мовленні, виявлення їх різновидів, визначення методів дослідження тощо.
14 Февраля 2012, курсовая работа
Цель данной курсовой работы заключается в том, чтобы исследовать особенности английских топонимов на примере художественного произведения.
31 Мая 2015, контрольная работа
Работа содержит таблицу 170 английских фразовых глаголов с переводом
12 Июня 2012, курсовая работа
Цель данной работы – разработка рекомендаций по ограничению употребления англицизмов в немецком языке как одного из видов заимствованных слов.
Для достижения данной цели ставятся и решаются следующие задачи:
изучить понятие «заимствование» и причины заимствования новых слов в языках;
выявить причины заимствований англицизмов в немецком языке;
классифицировать англицизмы в немецком языке на группы;
30 Мая 2015, дипломная работа
В современном русском языке английские заимствования представляют обширный пласт лексики, входящей в различные тематические группы, специальной и общеупотребительной, разнообразной по структуре и различающейся по степени формальной и семантической ассимиляции. Обращает на себя внимание отсутствие в лингвистической литературе единого подхода к решению многих теоретических вопросов заимствования. « В настоящее время не существует общепринятого понимания того, что такое заимствованное слово, чем этот термин отличается от терминов « иноязычное слово», «иноязычное вкрапление», усвоенная или освоенная лексика и др.», - писал Л.П.Крысин в 1968 году.*