Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2012 в 23:08, дипломная работа
Цель дисциплины «Технология и автоматизация делопроизводства» — дать необходимые теоретические и практические навыки работы с документами.
В результате изучения дисциплины студенты должны:
● знать основные принципы документооборота, регистрации документов, контроля их исполнения, правила оформления дел и порядок передач документов в архив;
● уметь составлять документы и организовывать их переработку и хранение; строить тексты машинописного и принтерного оформления;
● иметь представление о принципах работы секретаря-референта по без документному обслуживанию.
Введение 3
1. Журнал «Архивы и делопроизводство», 1/2007 – Рубрика «ВОПРОС – ОТВЕТ» 4
2. Правила оформления реквизитов 7
3. Правила подготовки организационно-распорядительных документов 9
4. Образец оформления студенческого документа «ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА» 12
5. 1 Образец оформления приказа по основной деятельности 13
5. 2 Образец оформления приказа по личному составу 14
6. Образец справочно-информационного документа (ПРОТОКОЛ) 16
7. Документы, входящие в состав личного дела 17
7.1 Образец оформления ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ПЕРЕВОДЕ НА ДРУГУЮ ДОЛЖНОСТЬ 19
8. Образец оформления делового письма 20
9. Образец оформления переписки с иностранным корреспондентом 21
Недостающую информацию дополнить самостоятельно по усмотрению.
9.10. Составить письмо по вопросам сотрудничества на условиях подряда « под ключ».
Предконтрактная переписка.
Уважаемые господа,
Благодарим Вас за Ваши замечания и предложения, которые Вы сделали по нашему проекту контракта на строительство фармацевтического завода.
Сообщаем Вам, что, изучив вышеупомянутые замечания, мы согласились с ними в целом и готовы включить их в контракт.
Одновременно мы хотели бы еще раз отметить, что в соответствии с нашим проектом контракта на строительство «под ключ» фармацевтического завода Подрядчик берет на себя всю ответственность за организацию и выполнение всех строительных работ.
Строительные работы будут выполняться специалистами, а также местными фирмами. Которые будут наняты на условиях субподряда.
В связи с вышеизложенным просим Вас рассмотреть настоящее письмо и в случае согласия с ним телеграфировать нам о Вашей готовности подписать контракт.
В ожидании скорейшего ответа.
С уважением
Адрес: FARMACAR LTD., 677 Betunij, Ramalla 677.
Недостающую информацию дополнить по усмотрению самостоятельно.
9.11. Составить письмо
по вопросам завершения
Уважаемые господа,
Настоящим сообщаем Вам, что мы завершаем выполнение контрактных обязательств по нашему контракту на строительство гидроэлектростанции в Вашей стране и проводим подготовительные работы по отправке в Белоруссию части строительного оборудования и неиспользованных материалов, ввезенных в Вашу страну на условиях временного ввоза.
Часть оборудования и материалов мы намерены продать в Вашей стране. В связи с тем, что Вы выразили желание иметь право первого выбора при покупке нашего строительного оборудования, направляем Вам перечень оборудования и материалов, которые мы хотели бы продать в Вашей стране.
Цены учитывают амортизацию оборудования и не включают импортные пошлины.
Осмотр оборудования и материалов может быть произведен в любое удобное для Вас время.
С уважением
Адрес: RICHARDSON GMBH, 6080 Gross-Genau
Недостающую информацию дополнить по усмотрению самостоятельно.
9.12. Составить письмо
по вопросам сотрудничества в
рамках соглашения о консорциуме.
Настоящим сообщаем Вам об объявлении торгов на строительство фармацевтического комплекса.
Торги объявлены на выполнение проектных работ, строительство комплекса и подготовку местных кадров для эксплуатации предприятия.
Мы предлагаем Вам рассмотреть вопрос о совместном участии в вышеуказанных торгах.
Если данное предложение заинтересует Вас, мы готовы подготовить проект соглашения о консорциуме и провести переговоры по его подписанию в удобное для Вас время.
Окончательный срок представления предложения 5 августа 2000г.
Тендерная документация будет вам направлена по получении Вашего принципиального согласия. С уважением
Адрес: UPSA
France 418, rur Danton 92500 Rueil-Malmaison/
Недостающую информацию дополнить по усмотрению самостоятельно.
9.13. Составить письмо по вопросам участия в торгах.
Уважаемые господа,
С удовольствием сообщаем,
что Центральный тендерный
Если Вы хотите принять участие в торгах, пришлите нам, пожалуйста, данные об объектах, построенных с Вашей помощью, включая такие данные, как стоимость, сроки строительства, объем работ.
Возможно, Вам интересно будет узнать, что осмотр места строительства Подрядчиками будет организован ... марта.
Заверяем Вас, что Вы можете полностью рассчитывать на нашу помощь.
С уважением
Адрес: LEVI STRAUSS & Co., P.O.Box 7215
Недостающую информацию дополнить самостоятельно по усмотрению.
9.14. Составить письмо по вопросам участия в торгах.
Уважаемые господа,
Подтверждая Вашу телеграмму от 15 февраля 2000г., сообщаем Вам, что правительство страны объявило тендер на выполнение проектных работ, поставку оборудования и строительство трансформаторных подстанций. Мы полагаем, что участие в тендере будет представлять для Вас интерес.
Просим Вас изучить тендерные документы, прилагаемые к данному письму. Как оговорено в агентском соглашении, расходы по покупке тендерной документации будут отнесены на Ваш счет.
Сообщаем Вам, что для того, чтобы выиграть тендер, желательно предоставить коммерческий кредит на период 7-10 лет с не более чем 6% годовых.
Надеемся, что Вы заинтересуетесь этой стороной сотрудничества.
С уважением
Адрес: RICHARDSON GMBH,6080 Gross-Genau
Недостающую информацию дополнить по усмотрению самостоятельно.
9.15. Составить письмо по вопросам сотрудничества с агентскими фирмами.
Уважаемые господа,
Мы тщательно изучили Ваш проект и, к сожалению. Должны сообщить. Что мы не можем принять редакцию некоторых пунктов, указанных в Вашем проекте агентского соглашения.
Мы просим Вас принять к сведению, что мы хотели бы, чтобы обязанности Агентов включали не только изыскание для нас заказов и оказание содействия при участии нашего объединения в торгах, объявляемых в Вашей стране, но чтобы Агент постоянно информировал нас о состоянии риска в стране и организовал широкую компанию по рекламированию нашего оборудования.
Что касается выплаты Вашего комиссионного вознаграждения. То мы хотим подчеркнуть, что мы выплачиваем комиссионные только после получения платежей от Заказчика и только в валюте платежа.
Надеемся, что эти предложения и изменения не встретят возражения с Вашей стороны.
С уважением
Адрес: TDK SINGAPORE (PTE) LTD. 460 Alexandra Road, # 04-00 PSA Builolind
Недостающую информацию дополнить самостоятельно.
9.16. Составить письмо по вопросам сотрудничества с агентскими фирмами.
Уважаемые господа,
Ссылаясь на переговоры, проходившие в ... в конце июля с.г., между Вашим представителем, г-ном ..., и коммерческим директором фирмы ..., г-ном ..., мы с удовольствием подтверждаем, что готовы действовать в качестве Агентов по продаже Вашего оборудования в нашей стране.
Прежде чем Вы вышлете нам проект агентского соглашения, мы хотели бы еще раз изложить основные моменты достигнутого в... соглашении, а именно:
1. Мы обязуемся выступать
в качестве Агентов с
2. Мы будем получать комиссионное вознаграждение в размере ...% всех запродаж Вашего оборудования на договорной территории.
3. Мы обязуемся предоставлять
ежеквартальные отчеты о
Надеемся, что соглашение будет взаимовыгодным и откроет пути к дальнейшему сотрудничеству.
С уважением
Адрес: INDIANA PETROLEUM & ELECTRIC Co., 1143 Broad Street
Недостающую информацию дополнить самостоятельно по усмотрению.
9.17. Составить письмо по вопросам запродаж лицензий, «ноу-хау», «инжиринга».
Уважаемые господа,
Мы получили Ваше письмо от 2 марта 2000г. с просьбой поставить оборудование для химического завода.
Мы рассмотрели Вашу просьбу и сообщаем, что мы готовы провести переговоры по данному вопросу. Одновременно мы хотели бы обратить Ваше внимание на то, что наше объединение осуществляет продажу лицензий на передачу «ноу-хау», которые сопутствуют поставкам комплектного оборудования.
Если Вас заинтересует наше предложение, мы подготовим материалы для патентования оборудования с учетом требований Вашего патентного ведомства.
В ожидании Вашего ответа,
С уважением
Адрес: THE VIKING PRESS INC., 625 Madison Avenue ,N.Y.10022
Недостающую информацию дополнить самостоятельно.
9.18. Составить письмо
по вопросам транспортных
Уважаемые господа,
В соответствии с Контрактом № ... , подписанным между ... 12.12.19.., поставка оборудования для расширения первой очереди завода начинается в ноябре текущего года. Дабы избежать задержек и простоев, просим Вас подготовить соответствующие площадки для перегрузки оборудования в вагоны.
В соответствии с графиком поставки оборудования и его монтажа в первую очередь будут поставлены негабаритные тяжеловесные технологические металлоконструкции.
Поставку конвертеров предлагаем осуществить морем на специальных баржах, т.к. значительная негабаритность указанного оборудования не позволяет транспортировать его по железной дороге.
Просим Вас сообщить о принимаемых мерах по обеспечению своевременной поставки оборудования на площадку завода.
С уважением
Адрес: THE BOEING Co., 7755 East Marginal Way South
Недостающую информацию дополнить по усмотрению самостоятельно.
9.19. Составить письмо по вопросам рекламы.
Уважаемые господа,
Своим письмом от 22 января 2000г. Вы предложили нам услуги по размещению заказов на публикацию рекламных объявлений наших клиентов в журналах, издающихся во Франции.
Наши клиенты заинтересованы в Вашем предложении и хотели бы получить полную информацию в отношении журналов, в которых Вы намерены помещать их рекламную информацию. В частности, они хотели бы знать круг их читателей, тираж и расценки за публикацию одноразовых рекламных объявлений.
С нетерпением ждем Ваш скорейший ответ.
С уважением
Адрес: BEN & JERRY`S HOMEMADE, INC., Route 100 , P.O. Box 240
Недостающую информацию дополнить по усмотрению самостоятельно.
9.20. Составить письмо по проектно-изыскательским работам.
Уважаемые господа.
Мы хотим напомнить Вам, что в соответствии с Контрактом №... должно подготовить три комплекта рабочих чертежей для строительства завода в городе ...
Однако, к нашему сожалению, мы должны отметить, что до настоящего времени мы не получили от Вас необходимые данные, и наши проектные организации не могут приступить к разработке проектных чертежей.
В связи с вышеизложенным, мы хотим обратить Ваше внимание на тот факт, что если вышеуказанные данные не будут получены в текущем месяце, мы будем вынуждены поднять вопрос о соответствующем продлении сроков подготовки рабочих чертежей.
С уважением
Адрес: RGF MANUFACTURING Co., 4087 Nine Avenue
Недостающую информацию дополнить самостоятельно по усмотрению.
9.21. Составить письмо
по вопросам подготовки
Уважаемые господа,
В соответствии с Контрактом №... намечается завершение строительства железной дороги в ...
Мы просили бы Вас оказать нам содействие в подготовке специалистов для эксплуатации этой железной дороги.
Мы просили бы Вас командировать в нашу страну 3-5 высококвалифицированных специалистов для работы советниками в Министерстве коммуникации.
Мы понимаем, что оказание технического содействия в эксплуатации железных дорог не предусмотрено межправительственным соглашением, поэтому мы предлагаем Ваши расходы за указанное выше содействие оплачивать в фунтах стерлингов по ... торговому соглашению.
В ожидании Вашего скорого ответа
С уважением
Адрес: THE BENLOW CORPORATION, 620 West Second Street, Send Terre, Indiana.
Недостающую информацию дополнить по усмотрению самостоятельно.
9.22. Составить письмо
по вопросам медицинского
Уважаемые господа,
Информация о работе Индивидуальные работы по "Нормативным актам РБ"